Nyugati Magyarság, 1999 (17. évfolyam, 1-12. szám)
1999-05-01 / 5. szám
10. oldal Nyugati Magyarság - Hungarians of the West - Hongrois d'Occident 1999. május f \ PARK INGATLAN REAL ESTATE AGENCY BUDAPESTI INGATLANOK FORGALMAZÁSA, KÖZVETÍTÉSE Hungary 1027 Budapest, Csalogány u. 21. Tel./Fax: 00-36-1-2129464 00-36-1-2129465 V______________) hogy elhagyjunk valamit a sok átszállás során) előbb vonattal Bécsbe majd Düsseldorfba, onnan pedig New Yorkon át érkeztünk meg Santiagoba. Mindenütt több órát kellett várakoznunk, de azt városnézéssel töltöttük el. A legnagyobb élményt persze New York jelentette, ahol a Külföldi Magyar Cserkészszövetség vezetői vártak már minket, és a kényszerűen ott töltendő időből rövid de nagyszerű városnézést varázsoltak a számunkra. Santiago repülőterén nyári hőség, pálmafák és a chilei magyar konzul várt minket, aki segített úrrá lenni a helyben adódott különféle nehézségeken. Busszal a chilei cserkészszövetség egy közeli cserkészparkjába szállítottak minket, ahol a jamboree előtti néhány napot töltöttük el. Innen indultunk azután kisebb útjainkra, amelyek során Santiago és a környék nevezetesebb helyeit kerestük fel. Két helyen is, teljesen véletlenül összeakadtunk olyan chileiekkel, akik életük nagy részét Magyarországon töltötték, és nagy szeretettel emlékeztek vissza hazánkra. Egyikük még Székesfehérvárról gyerekkori ismerőst is talált közöttük... Aj amboree-nak helyet adó VI. Régió székvárosában (Chile 12 közigazgatási régióra van felosztva), Rancaguában a régió napilapjának szerkesztőségébe is behívtak, és lárammoduljain való részvétellel telt el. Ezek keretében megismerkedhettek a tábor környékének világával is: az ott folyó termeléssel (ipari vagy mezőgazdasági üzemek meglátogatásával), egy portya során (kinnalvással az Andokban) a természet szépségeivel, más alkalommal pedig egy kicsit a helyi társadalommal is, aminek bizonyos helyben szükséges munkák elvégzésvei (iskola kifestése, futballpálya rendberakása stb.) a segítségére is lehettek. Mindezek mellett vol persze olyan nap is, amelyen akadályversenyek és játékok zajlottak. Sok lehetőséget kínál a tábor szőkébb területe is. Ott voltak a nemzeti kiállítások, köztük a Magyarországot, múltunkat, hagyományainkat, kultúránkat, cserkészetünket 5x5 négyzetméteren bemutató kiállítással: tablók, képek, kisebb tárgyak; a háttérben magyar zeneszerők művei vagy még gyakrabbban magyar népzene szólt. Sok program zajlott az altáborokban is. A többi altáborlakó megvendégelése nemzeti ételekkel - ahol a magyar gulyásleves és pörkölt nagy népszerűségnek örvendett, tábortűz, részben nagysikerű magyar játékvezetéssel, altábori versenyek, ahol egyik őrsünk második helyezett lett, stb. Altáborban és altáboron kívül pedig mindenfelé zajlott a jamboree legjellemzőbb programja: az ismerkedés, barátkozás. Ajamboree legsokatmondóbb területe mégis az úgynevezett GDV (magyarul: A Világméretű Fejlődés Faluja) volt, amely többszáz különféle elfoglaltságot kínált. Itt a tudomány és technika érdekességei, a természet és a környezetvédelem kérdései, valamint a helyi hagyományok mellett a különböző embercsoportok közötti megértés és béke jelentésével és jelentőségvei ismerkedhettek a világ cserkészei. A cserkészet szerte a világon olyan teljes értékű embereket, a szó legszebb értelmében jó polgárokat akar nevelni, akik egyenként és a helyi, nemzeti és egyúttal a nemzetközi közösségek tagjaiként is megállják a helyüket és köte-Cserkészeink a világ végén togatásunknak féloldalas újságcikk lett az eredménye. December 24-ére érkeztek meg a többiek. Délelőtt még mostunk, rendet raktunk és strandoltunk a cserkészpark nyitott medencéjének szélén, délután pedig már a karácsonyfát díszítettük a még otthonról hozott, jórészt saját készítésű díszekkel. Este 10-re mentünk be teljes díszegyenruhában a közeli városka templomába - akkor volt az éjféli mise. Spanyolul nem beszélő cserkészeink - azaz csaknem mindannyian - is megértettek annyit a prédikációból, hogy a jamboree-t többször emlegeti a pap. A számunkra kijelölt altáborhelyre érkezve már magyar zászló fogadott minket. A brazíliai magyarok már hajnalban megérkeztek, egy órán belül pedig megjöttek az argentínaiak is, egyetlen venezuelai magyar cserkészünkkel együtt. Világtábor Chile közepén Az első latin-amerikai világjamboree helyszíne a chilei fővárostól, Santiagótól mintegy 60 km távolságra feküdt. A tábor főkapuján belül az utat a résztvevő országok zászlói szegélyezték. Egyenesen tovább haladva a tábor szíve felé, két sorban az elmúlt világjamboree-k zászlóit lobogtatta a szél, jobboldalt a negyedik zászlórúdon az 1933-as világjamboree fehér csodaszarvasával. Az egykori, a Gödöllőn megrendezett világtábor emléke köszönt ránk később, az egykori jamboree-król készült kiállításon is, ahol több emlékét láthattuk kiállítva Magyarország jamboree-jának, mint amennyit nekünk lehetőségünk volt bemutatni a kis magyar kiállításon. Világjamboreet - Afrika kivételével - minden kontinensenrendeztekmár, de 15 ország van összesen, amely házigazdája volt egy ilyen találkozónak, Európa ezen felén pedig Magyarország az egyetlen. Együtt építeni a békét - ez volt az évszázad utolsó világjamboree-jának a jelmondata. Egy ilyen jelmondat, tudom, magyarok számára talán rossz emléket idéz, de bele kell gondolnunk abba, hogy valójában mit jelent ez a mondat. A tábor szervezetileg három falura, ezek pedig 8-8 altáborra oszlottak, amelyek ősi amerikai törzsek nevét viselték, többek között ebben is reprezentálva a latin-amerikai hagyományokat. Külön altáborban lakott az egyes kontingensek vezetősége, továbbá a szintén cserkészekből álló, hétezer fős nemzetközi tábortörzs is - köztük a mi hét magyarunkkal. A tábor közepén volt a nagy aréna, ahol az össztábori nagy események (megnyitó, újévi és záróünnepség) zajlottak; az aréna körül pedig azok a helyszínek, ahol a tábor programjainak jelentős része zajlott. A tábori élet (a programokon való részvétel, a főzés stb.) alapegysége - ahogyan az alapvető a cserkészetben - az őrs volt. A táborváros élete A jamboree hivatalos megnyitója a Chilei Köztársaság elnökének jelenlétében zajlott le 1998. december 28-án. A világtábor lakóinak élete jelentős részben ajamboree úgynevezett prog1052 Budapest, Deák F. u. 10. 202. sz. Tel.: 266-4477, 06-20-461-345, Fax: 317-3711 2626 Nagymaros, Dézsma u. 4. Tel./Fax: 06-27-354-190 G-INVEST @ mail. digitel 2002.hu www.digitel 2002. hu/G-INVEST Külföldi és belföldi érdeklődők jelentkezését várjuk és ajánljuk figyelmükbe szolgáltatásainkat. Szolgáltatásaink:- Klasszikus ingatlanközvetítés, ingatlan adás-vétel, ingatlanok bérbeadása- Külföldi ingatlanszerzés a közreműködésünkkel- Eladási, bérbeadási stratégia megtervezése- Nagyértékű ingatlanok menedzselése- Értékbecslések, tanulmányok készítése, összeállítása- Gazdasági-, és ingatlanügyletek teljes körű jogi lebonyolítása- Önkormányzati bérleti jogokkal kapcsolatos ügyintézés- Földhivatali ügyintézés Folyamatosan keresünk és kínálunk: Budapest belvárosi és buda kerületeiben, valamint kiemelt üdülőterületeken - Dunakanyar és Balaton - és Budapest vonzáskörzetében:- reprezentatív és luxus ingatlanok- igényes lakásokat- irodahelyiségeket, üzlethelyiségeket- kereskedelmi, ipari ingatlanokat- építési és üdülőtelkeket- kastélyokat, kúriákat, üdülőket. Kapcsolataink bővítéséhez szakmai - üzleti partnerek jelentkezését is várjuk. lességet is vállalnak másokért, szűkebb és tágabb környezetükért. Mi, a magyarok Mi, az anyaországi és a dél-amerikai magyar vezetők a felkészülés során is megosztottuk egymással a feladatokat. Sokféle egyeztetést igényelt ez, de így lett például lehetséges az, hogy magyarországi és brazíliai magyar cserkészek egy, itthon összeállított tánckoreográfiában táncoltak, dél-amerikai magyar néptáncegyüttesek ruháiban, a lányok hajában magyar pántlikával. A jamboree-n találkoztunk a „mi nyugati magyarjainkon” kívül a legkülönbözőbb országok kontingenseiben is magyar származású cserkészekkel - Mexikótól Svájcon vagy Ausztrián át Ausztráliáig -, de olyan külföldiekkel is, akik szeretettel emlékeztek egykori, Magyarországról, az ő hazájába szakadt cserkészvezetőjükre, vagy legalább emigráns magyar barátaikra. Farkas Tamás MAGYAR PANTEON Benedek Elek (Kisbacon, 1859-1929) Mesemondóként is halhatatlan lett volna Erdővidék, a Székelyföld egyik nagy szülötte, Kriza János, Baróti Szabó Dávid földije. Kiváló publicista volt, írt regényeket, novellákat. Földművelő székely katonacsaládból származott. Távol állt tőle a szűk lakálpatriotizmus. Egyike volt azoknak, akik nemzetben és népben gondolkodtak, terveztek. A trianoni nagyhatalmi döntés (1920) után, 1921 -ben B udapestről végleg hazaköltözött szülőfalujába, Kisbaconba. Igazi nép- és nemzetművelő volt, nagy figyelemmel a gyermekek irányában. Nem ösztönösen, hanem nagyon is tudatosan vallotta, hogy a kisebbségi létbe szorított magyarság testében különleges figyelmet kell fordítani a gyermeknevelésre. Ezzel a céllal hozta létre a Cimbora gyermeklapot. „Fiaival”, fiatal erdélyi írókkal járta Erdély falvait, városait, köréhez tartozott Bartalis János, Kacsó Sándor, Tamási Áron, Szentimrei Jenő, Nyíró József. Hadd jegyezzük meg itt, hogy budapesti egyetemi hallgatóként 1879- ben román nyelv- és irodalom előadásokat is hallgatott... Hatalmas népdal- és népmese gyűjteménye, a népmeséket átkölti, korszerűsíti. Benedek Elek igazi katedrát jelentett a magyar nyelv tisztaságának védelmében. Úgy is mondhatjuk: példaadó volt, máig ható ebben. Száznegyven évvel ezelőtt született, 70 éve halt meg. Felesége, Fischer Mária, fogadalmához híven önként követte férjét a halálba. A nagy Elek apó utolsó sorai ma is ott láthatók a kisbaconi Mari lak íróasztalán: „... azt tanácsoltam, hogy csinálják meg a háromszéki társaságot, s hivatkozzék rám, hogy magam is úgy akarom: fő, hogy dolgozzanak.” E sorokra borulva halt meg.-INVEST INGATLANIRODA A múlt év végén 160 ország mindenféle bőrszínű, többféle vallást gyakorló, különböző anyanyelvvel és szokásokkal bíró 30 ezer képviselője gyűlt össze Chilében 10 napra. Ott, „ahol a föld véget ér”. Már ha Chile neve valóban az ajmara nyelv ilyen jelentésű szavából származik... A jamboree, a cserkészek négyévenkénti nagy találkozója ezúttal is, a „világ végén” is igazi világtábor volt. Utazás és ami még a jamboree előtt történt Az anyaországból 29 fővel indultunk, dél-amerikai magyar cserkésztestvéreink - Brazíliából, Argentínából és Venezuelából - 26 résztvevővel érkeztek. A jamboree óriási táborában tehát ötvenöt magyar cserkész alkotta a magyar csapatot. A 29 magyarországi és 26 nyugati magyar fiatal, a világjamboree-k történetében először, egy csapatot alkotva képviselhette a magyarokat a világ színe előtt. A mi számunkra tehát az egyebeken túl egy „összmagyar jamboree”-t is jelentett ez a világtalálkozó. Mi, magyarországiak már kinn töltöttük a karácsonyt. Legnagyobb csoportunk - igazodva a repülőjáratok lehetőségeihez - még napokkal korábban indult el itthonról; a saját holmik mellett a közös felszerelés jó részét (magyar kiállítás, sátrak, könyvek stb.) is jobb híján (azaz a biztosabb és olcsóbb szállítás miatt) saját csomagjaként vitte. Hosszú és némi izgalmakat is rejtő utazás során (ne-