Nyugati Magyarság, 1999 (17. évfolyam, 1-12. szám)

1999-04-01 / 4. szám

1999. április Nyugati Magyarság - Hungarians of the West - Hongrois d'Occident 9. oldal - Yasuko, hogyan került Buda­pestre? Miért érdekelte egy a legkele­tibb magyar népcsoportról készített film?- Most posztgraduális tanfolyamon vagyok. Amikor tanultam az egyete­men, akkor történetet (történelmet S.L.) tanultam. Tanultam a tizenkilencedik században itt lakott sok nemzetiségről. Romániáról, Szlovákiáról, akik népe akkor Magyarországon lakott. Akartam tudni, hogy most sokan vannak magya­rok Magyarországon kívül, s velük mi van? Nagyon fontos a mostani helyzetet ismemi. Érti? Tudtam, hogy most na­gyon izgalmas ez a terület, a NATO, Meciar és sok egyéb. (Beszélgetésünk idején még Meciar volt hatalmon. S.L.)- Magyarokkal találkozott-e buda­pesti ösztöndíja előtt? Ismert-e valakit?- Nem. Nem találkoztam. A nyelvet sem ismertem. Egész nyáron tanultam. Jelentkeztem Tokióban a magyar követ­ségen. Meghallgattak, s másféléves ösztöndíjat kaptam a magyar államtól Budapestre. Nem volt nehéz, a japánok Magyarországra a zenéért s a magyar nyelv tanulásáért pályáznak. Jogra és történelemre nincs pályázó.- A zenét Kodály-módszerrel tanít­ják?- Nem mindenhol. De most egyre népszerűbb.- Japánban úgy tudom, elég széles körben rokonítják a magyar népet a ja­pánnal.- Ezek a turáni rokonságot hiszik. Én nem vagyok nyelvész. Nem tudom pontosan, de úgy érzem, kicsit hasonlít a magyar a japánhoz. Nekem érdekes és könnyebb, hogy tanulok magyarul, mint angolul.- A szülők otthon mit szóltak ahhoz, hogy Magyarországra jön?- Örültek nagyon.- Járt Romániában ?- Igen. Nagyon tetszett. Jasi mellett s Maramures - és Marosvásárhely. Egész nyáron itt volt édesanya. Velem együttesen utazott. És Bukarest is volt. Utána mentünk Olaszországba, de neki- Ön az erdélyi magyar szellem és értelem számára legszomorúbb időkben is aktív közéleti, közösségszervező mun­kát folytatott. A hatalom orra előtt indí­totta meg a Jöjjön velünk turisztikai moz­galmat, amely hétről-hétre erdélyi ma­gyarok százaival ismertette meg a szülő­föld legszebb tájait, természeti és turiszti­kai ritkaságait. Ez a végveszélyben is ki­utat kereső munkálkodás tekinthető a majdani Julianus Alapítványt létrehozó tevékenységnek?- Feltétlenül. Jó műhelymunkának számított a Jöjjön velünk, szervezése so­rán megtanultam leküzdeni a nehézsége­ket, megoldani olyan problémákat, ame­lyek látszatra megoldhatatlanok. A ter­mészetjárás során kerestünk fel számos olyan területet is Erdélyben, ahol kisebb­ségbe szorult a magyar szó, ekkor érlelő­dött meg bennem és barátaimban egy olyan szervezeti keret megteremtése, a­­mely a szórványba szorult magyarság nemzeti tudatának ápolását szolgálja.- 1989-től a konkrét lehetőség is meg­született. Létrehozta és máig vezeti a Ju­­lianus Alapítványt.- Háromszéki származású vagyok, tehát többségi. Ez a mai Romániában ski­zofrén helyzetnek tűnhet, de tény, hogy a Székelyföld csaknem homogén magyar­ságé. Ugyanakkor azonban a többségre testálódik mindenkor a kisebbség védel­me, a székelységnek tehát önvédelmi küzdelmét a szórványmagyarság tudatá­nak erősítésével, annak akár intézményes keretek közti megszervezésével kell kie­gészítenie. Ebben a szellemben hívtuk életre a Julianus Alapítványt, amelynek alapító okiratában is kimondjuk, hogy feladata a Kárpát-medencében szórvány­ban élő magyarság nemzeti tudatának ápolása és megtartása. Az eltelt időszak tapasztalatai azt bizonyítják, hogy jó úton haladunk, eredményeink biztatóak.- Hogyan szervezték meg az alapít­vány munkáját?- Bár tevékenységünk fő színtere Er­dély, nem szorítkozunk csupán az erdélyi magyarságra. Már kezdetektől igyekez­tünk munkánkat kiterjeszteni a Felvi­dékre, Délvidékre, Káprátaljára is. Leg­fontosabb célunk az ifjúság, főleg a ta­nuló ifjúság nemzeti tudatának nevelése, hiszen szomorú tapasztalat, hogy a szór­ványban egyre ritkul az anyanyelven való oktatás folyamata. Ezért is szerveztük meg a táboroztatást, vagyis azt, hogy rendszeresen fogadunk szórványból ér­kező gyerkeket, akik többnapos táboro­zás során ismerkedhetnek meg a Szé­Japán lány Budapesten Takeda Yasuko madárcsontú, törékeny alkatú Japán lány, ébenfekete hajjal, szüntelen mosollyal az arcán, kacagó fekete szemekkel. A moldvai csángó-magyarok egykori iskoláiról készített dokumentum-filmem bemutatóján ismerkedtünk meg. Jelenléte rendhagyónak tűnt, mindaddig, míg nem tudtam, hogy Japánban történelemszakon szerzett diplomát, a múlt századi magyarországi kisebbségekről írta államvizsga-dolgozatát, nemzetközi jogot tanult s most másféléves ösztöndíjjal Budapesten, illetve a Kárpátmedencében s ennek a külső lábánál, a moldvai csángó-magyarok között a magyar kisebbségek jogi állapotát tanulmányozza, s az egyetem utáni mesteri fokozat megszerzéséhez ebből a témakörből írja dolgozatát. A két korszak egybevetése önmagában is érdekes, a soknemzetiségű Nagy-Magyarországot azóta két világégés hamvasztotta, zsugorította, s a magyarság milliói kerültek kisebbségi helyzetbe. Yasuko a csángó filmből, amint mondta, keveset értett meg. Inkább az arcokból, gesztusokból olvasott ki ezt-azt. Nem csodálkozom. A moldvai magyar nyelvjárást mi sem mindig értjük. Egy kiadósabb beszélgetést a következő napra terveztünk, a csángó filmbemutató ugyanis majdnem négyórány ira kerekedett, a Lakatos Demeter csángó költő nevét viselő egyesület tagjai és mások mindent el akartak mondani, amit a témáról tudtak, s el is várták volna, hogy a filmben mindezt visszahallják és viszontlássák, Attila királytól a Kárpátok Géniuszának uralgásáig, a román diktátorig. Másnap kérdeztem Yasukot, van-e valami jelentése a nevének? Van. Yasuko (ejtsd: Jaszko) = Nekem minden nagyon drága. A Take= bambusz. A da= rizsfold. Hogyan lehet ebből összehozni egy magyar nevet? Sehogy. A Jaszko név így szép, akárcsak aki veseli. Yasuko egészen jó artikulációval beszél magyarul. Az „s” hangot ejti félig sz-nek, akárcsak az esszelő, azaz a „szöszölő” csángók, amint a pusztinai Erőss Jóska bátyánk őket megnevezte. A kérdésekre röviden, de nemcsak igennel vagy nemmel és nemcsak tőmondatokban válaszol. Keresztneve - Yasuko- valami ilyesmit jelent: Nekem minden nagyon drága. Jaszko nekünk is az, nagyon drága, mert mi más lehetne, ha valaki, aki az Óperenciás tengeren kétszer is túl él, s mégis érdekli a mi történelmünk és a sorsunk alakulása is? jobban tetszett Románia. És nekem is.- Hát ez nagyon érdekes, nagyon kedves... Az ösztöndíjat ki biztosítja?- A magyar egyetem. Cserével va­gyok. De én nem ismerem, ki van Ja­pánban. Japánban lehet tanulni magya­rul. Magyar szak van. Van tanárnő, aki tud magyarul. Oszakában. Fordít. Most valami Eszterházy Péter fordít. Köny­vet.-A japánok közül sokan tudnak an­golul?- Sokat tanulnak. Grammatikát. De nem beszélnek. Félnek beszélni. Sze­rintem. Nehéz. Csak szobában tanu­lunk. Nincs kommunikáció. Sokan ta­nulnak Amerikában. Ők tudnak ango­lul.-A kínaiaktól hogyan tudják megkü­lönböztetni magukat?- Én tudom.-Az európaiakat is meg tudja külön­böztetni?- Észak-európai, dél-európai. így igen. Csak ennyire.- Láttam valahol japán rajzokat az európai emberekről. Abból az időből, amikor megismerték az európaiakat. Nagyon kedvesek. Mintha gyermekraj­zok, karikatúrák lennének. Mindenik­­nek hosszú-hosszú az orra. Ilyen hosszú az orrunk? (Nevet. Mégnagyobbra rajzolta...)- Mit fog csinálni, ha megszerzi a mesteri fokozatot?- Dolgozni valami nemzetközi, in­­temacionális szervezetnél. Érdekesnek tartom az UNESCO-t. Erre készülök.-A lakásért kell-e Budapesten fizet­nie?- Bérelt lakás. A minisztérium fizeti. Nagyon kellemes. Második kerület.- Az itt élő japánok összetartanak­­e? Találkoznak-e gyakran? Van-e vala­milyen egyesületük?- Nincs egyesületük. Van, akivel találkozunk egyetemen. Órán. Megis­merjük egymást. Elég sokan vannak diákok. Évente hat ösztöndíjas. Ösztön­díj itt nagyon kevés. A magyar diák Japánban többet kap.-A magyar diákokkal milyen a kap­csolata?- Az az igazság, hogy eddig tanul­tam a nyelvet. Magánórákon. Nem volt idő. Nem ismerek sokat. Jártam buliba. Tetszenek. A japánok nem szeretnek táncolni. A hagyományos táncok na­gyon csendesek.-Nem harciasak?- A, nem! Szerintem az nem tánc. Előadás.- Vannak-e olyan szavak a japán nyelvben, amelyek a magyarhoz hason­lítanak?- Igen. Például só. Sjo - ugyanazt jelenti. És sótalan - sjotalan. Ez azt jelenti: nem elegáns. Buliban mondják magyarok diáknyelven: idd ki! Japánok mondják: ikki! De ez véletlen.- Mi a nemzeti italuk? Mit isztnak?- Rizspálinkát. Gyenge. Inkább bor. Tizennégy fokos. És sört. Most lesz népszerűbb a bor. Divatos. Idős embe­rek nem szeretik. A pálinka itt sokkal erősebb. A rizspálinka csak olyan erős, mint a bor.- Melyik nem japán népet szeretik a leginkább? Melyik a legszimpatiku­sabb?- Nagyon nehéz a kérdés. Nekem például nincs szimpátiám. Hogy mond­jam? Minden nép nagyon érdekes. És nincs legjobb.- Szeretik az észak-koreaiakat, a kí­naiakat s az oroszokat is? Rakéták, a Kurili-szigetek Ugye, egyebek...- Ez politika. Nem a nép. Konfliktus van Japánban is. Nem olyan, mint Euró­pában. Japán mellett tenger van. Nem vagyunk egymás mellett. Nincs kapcso­lat a föld között. Magyarország s Romá­nia között nincs ilyen tenger. Japán és Kína között van. Az atombomba után kiderült, Japán nagyon gyenge. Az öre­gek nem szeretik az oroszokat. A mi generációnk nem haragszik. Japánban nincs normális katona. Ha más ország béjőne (így!) Japánba, akkor lenne ka­tona. Van fegyver. Otthon. Férfiak és nők is vannak, akik megvédenék Ja­pánt.- Mikor jön még Erdélybe?- Biztosan jövök. Még nem jól be­szélek magyarul. De ha megtanulok, csinálunk interjút. Romániában. Sylvester Lajos A szórványságért Beszélgetés Beder Tiborral, a Julianus Alapítvány elnökével kelyfölddel. Cserében viszont a székely gyermekek csoportjai látogatnak a szór­ványmagyarok lakta vidékekre, Besz­terce, Nagybánya, Gyulafehérvár, és Dél-Erdély vidékeire. Néhány éve már felvidéki, délvidéki és kárpátaljai gyer­keket is fogadunk, a székely fiúk és lá­nyok pedig rendszeresen ismerkednek a Kárpát-medence más táj ainak magyar la­kóival. Lényeges elem, hogy magyaror­szági gyerkeket is táboroztassunk a hatá­ron túl, így alapítványunk célul tűzte ki a magyarországiak nemzeti tudatának erő­sítését is. Hiszen köztudott, hogy ezen a téren is akad jócskán tennivaló... A szór­ványmagyarság nemzeti tudatának fönn­tartása Kárpát-medence-szerte már-már az utolsó óra munkája. Elképesztő vesz­teségeink vannak, sajnos a hivatalos ma­gyar kultúrpolitika is okolható ezért. Ha egy debreceni vagy soproni diák nem tud a székelyekről, az elsősorban az oktatój á­­nak, tanítójának hibája. Márpedig a Ká­dár rendszer hosszú évtizedeiben Erdély éppúgy tabu volt a közgondolkodásban, mint Felvidék, vagy Kárpátalja.- A székelyföldi kulturális rendezvé­nyek manapság már rendre megmozgat­ják Erdély magyar társadalmát. Gondo­lok itta csíksomlyóipünkösdi búcsúra, az Ezer székely leány találkozóra, a Csipike találkozóra.- Legnagyobb elégtételem volt az idei Csipike találkozón, hogy fogadhat­tunk Csíkszeredában eszéki, kassai gye­rekeket is. így Fodor Sándor író halhatat­lanná vált Csipikéje az egységes magyar nemzettudat ápolásának védnöke lett. 1996-ban a Beszterce melletti Vicén föla­vattuk II. Rákóczi Ferenc szobrát, a szentegyházi Bodó Levente alkotását, a közelben pedig egy hatalmas lármafát, amely alatt megemlékeztünk a magyar honfoglalás eseményeiről, és ugyanitt tartjuk majd meg ünnepségünket 2000- ben, amagyar államiság ezredik évfordu­lóján is. Egyébként 1996 óta valamennyi rendezvényünk a honfoglalás és a ma­gyar államalapítás évfordulóinak ünnepi jegyében szerveződik.- A Julianus Alapítvány minden esz­tendőben jutalmaz is.- A Julianus-díjak átadása fontos mozzanata munkánknak. Minden évben három díjat adunk át olyan, a Kárpát­medencében aktívan tevékenykedőknek, akik a szórványmagyarság tudatát ápol­ják közvetve vagy közvetlenül. Tavaly például Dobos László felvidéki írót jutal­maztuk. Ennek aztán sajnálatosan kelle­metlen mellékzöngéje volt a Magyarok Világszövetsége Erdélyi Tanácsának ok­talan és elvtelen támadása Dobos László ellen. Ettől eltekintve azonban a díj átadási ünnepség évről évre fontos eseménye alapítványunknak, jó alkalom arra, hogy megmérettessünk, lajstromozzuk ered­ményeinket, kijelöljük a követendő utat. A díjak átadásakor a kitüntetetteknek át­nyújtunk egy Julianus-szobrocskát is. Ez is egyedülálló a magyar nyelvterületen, mert bármilyen hihetetlen, de tény, hogy Juliánusnak nincsen még szobra Ma­gyarországon, így a miénk tekinthető az elsőnek.- Az alapítvány működtetését nagy mértékben elősegíti az is, hogy Ön Har­gita megye főtanfelügyelője.- Ez állami funkció, közvetve úgy kapcsolódik az alapítványhoz, hogy a nyolcvan százalékban székely-magya­rok lakta megyében az oktatásnak is az a legfőbb célja, hogy a kimunkált ember­főkben elmélyítse a magyar nemzeti tu­datot. Csak ezáltal lehetünk otthon a ha­zában és az anyanyelvben. Tanfelügyelő­ségem során arra törekszem, hogy gon­dolkodni tudó polgárokat neveljünk az iskolában. A román állam is meg akarja reformálni az oktatást, a számos jó szán­dék és terv azonban rendre elakad a be­idegződések gátjain... A pedagógia eddigi gyakorlata u­­gyanis teljes csőd. Nem polgárokat, ha­nem alattvalókat nevelünk, így kívánja tőlünk a hatalom őre, az állam. Ezért fizeti a pedagógust, ráadásul gyalázato­sán rosszul. Tanulók és tanárok egyaránt túlterheltek, a teljesítmény kényszere automatákat farag az ifjakból. így van ez, sajnos, Magyarországon is. A számítógé­pek rideg világában nemcsak magyarsá­gunkat, hanem európaiságunkat is kilú­gozzuk. Mondjak egy példát? Nemrégi­ben az egyik Csíkszeredái gimnáziumban felmérést készítettünk arról, hogy egy tanuló a négy gimnáziumi év alatt mennyit beszél. Döbbenetes volt tapasz­talni, hogy egy tanuló a négy év alatt még magyar nyelvből és irodalomból is mind­össze tíz órát beszél! Hát még románból, aminek aztán politikai vetülete is van! Amíg az oktatás tekintélyelvűségen alapszik, addig eredménytelen, és ha né­mákat nevelünk, akkor nincs válasz a jövő kihívásaira. Én elsősorban értékköz­pontú tanítást szorgalmazok. Székely stratégia is és a Juliánus Alapítvány fő célkitűzése is egyben, hogy kiművelt em­berfők sokaságát kell értékteremtő se­reggé tenni. A tanügyi reform mihama­rabb végrehajtása román nemzeti érdek is, ha valóban Európához akarunk fölzár­kózni.- Pedagógiai filozófiája és az alapít­vány élén kifejtett tevékenysége számos rosszakarójának támadását váltotta ki...- Gheorghe Pruteanunak, a parla­ment oktatási bizottsága akkori elnöké­nek Hargita megyei látogatása mutatta meg a legjobban, hogy a kormány nem mindig követi a nemzeti érdekek diktálta oktatási reformot. Hivatalos minisztéri­umi megbízása hiányában nem voltam hajlandó fogadni Pruteanu urat. O önké­nyesen mégis megérkezett, és enged­élyem nélkül bement az órákra, folyton ahhoz a rögeszméjéhez keresett bizonyí­tékot, hogy a székelyek nem akarnak románul tanulni. Találkozásunkkor összekülönböz­tünk, ő gorombának nevezett engem. El­ment a Csíkszeredái román gimnáziumba is, ahol aztán fülébe csepegtették azt a képtelen hazugságot, hogy mi el akarjuk kergetni a román tanerőket, hogy bőrön­dökön csücsülve oktatnak a román peda­gógusok, készen arra, hogy bármikor utazzanak, ha mi kergetjük őket. A képte­lenség az, hogy a román média nagy többsége ezt a marhaságot valódi tragi­kummá duzzasztja, és áskálódása nyo­mán a parlament rendre előveszi a Har- Cov-dossziét, vagyis azt, amiben a romá­noknak a Székelyföldről való elűzését taglalják, hajmeresztő hazugságokkal spékelve.-Az új román kormány mennyire azo­nosítható a szélsőséges nacionalizmus­sal?- Nem vitás, hogy szándéka a kisebb­ségi helyzet végleges rendezése, a regio­nális átszervezés, az értékek kiművelése, végső soron az euroatlanti csatlakozás, hiszen Románia számára sincs más vá­lasztás. Baklövéseket éppen azért követ­nek el, mert az ellenzékbe szorult szélső­séges nacionalisták nap mint nap a román nemzeti érzelmekre hivatkozva borzol­ják a politikai kedélyeket és zsarolják a kormányt. Jellemző a történelem és föld­rajz tanítási nyelve körüli oktondi vita, amelyben a kormány meghátrált és szé­gyenlősen kijelentette, hogy a jövőben még visszatérnek erre a kérdésre. Egye­lőre tanulják csak románul a magyar ne­bulók a történelmet és földrajzot. Ilyen helyzetben aztán tanára válogatja... Meg­jegyezni kívánom, hogy a Julianus Ala­pítvány eredményes működése is az ok­tatás függvénye. Közösségi felelősség­­vállalással kívánjuk Kelet-Közép-Eu­­rópa politikai palettáján kikavarni azt a sajátos magyar színt, amelynek vállalá­sával léphetjük át az ezredvég küszöbét.- A Nyugati Magyarság olvasóinak nevében is köszönöm a beszélgetést. Bereczki Károly Julianus barát

Next

/
Thumbnails
Contents