Nyugati Magyarság, 1997 (15. évfolyam, 1-12. szám)
1997-01-01 / 1-2. szám
1997. január-február Nyugati Magyarság — Hungarians of the West — Hongrois d'Occident 9. oldal Innen nincs visszaút Beszélgetés Majnek Jenő Antal kárpátaljai segédpüspökkel Decemberben volt egy esztendeje, hogy II. János Pál pápa febianai címzetes püspökké, kárpátaljai segédpüspökké és apostoli adminisztrátorrá nevezte ki Majnek Jenő Antalt, a Kapisztrán ferences rendi tartomány tagját. Majnek Jenő Antalt a munkácsi Szent Márton templomban szentelték fel. A püspökkel többek között pályájáról, kárpátaljai szolgálatának tapasztalatairól beszélgettünk. — 1951. november 18-án születtem Budapesten, gyermekkorom Pilisszentlászlón telt el, itt végeztem az általános iskolát is. Gimnáziumba Szentendrén jártam, majd a Budapesti Műszaki Egyetemen villamosmérnöki diplomát szereztem. Egyévi mémöktanárkodás után engedtem az Úr hívó szavának: jelentkeztem szerzetesnek. Esztergomban voltam novícius, Budapesten 1982-ben szenteltek pappá. Ezután hét éven át a szentendrei ferences gimnáziumban tanárként dolgoztam. 1989 nyarán érkeztem Kárpátaljára, egészen tavalyig a Felső-Tisza vidékén, Huszt és Técső körzetében szolgáltam. — Hogyan fogadták? — Őszintén bevallom: sohasem hittem volna, hogy a hívek ekkora örömmel, ilyen szeretettel fogadhatnak papokat. Rendkívül nehéz volt elhinni már azt is, amit láttunk és hallottunk akkor, 89 mozgalmas nyarán. Fantasztikus élmény volt, hogy az emberek már mertek beszélni a múltról, szinte várták, hogy kiönthessék nekünk a lelkűket a málenkij robotról, a munkatáborokról, a vallásüldözés évtizedeiről. Egészen más állapotok fogadtak itt bennünket, mint amihez az anyaországban hozzászoktunk. Magyarországon elképzelhetetlen az a hallatlanul komoly, őszinte várakozás, ahogyan Isten szolgáját fogadták itt a Kárpátok alatt. Mindebben persze nyilván nagy szerepet játszott az a tény is, hogy ennek a magyar nemzetrésznek ekkorra már alig maradtak papjai: hajói tudom, 58 volt egykoron, hét évvel ezelőtt azonban már csak nyolc élt közülük (ma már csak három). Bevallom, nagyon nehezen vállaltam el ezt a szolgálatot, sőt, a püspöki kinevezést is: tapasztalataim alapján azonban gyorsan be kellett látnom, hogy óriási szükség van Kárpátalján egy itt élő püspökre. — Ferencesként mit jelent az Ön számára ez a kinevezés? — Ilyen esetben törlik az ember nevét a ferencesek névsorából, ami azt jelenti, hogy már az „egyházmegyések” közé tartozik. Persze természetes, hogy azt az örök fogadalmat, amit a rendbe lépéskor tettem, senki és semmi nem törölheti el. Szívemben továbbra is ferences maradtam, ezért is járok sokkal szívesebben mind a mai napig habitusban, mint püspöki ruhában. Érdekes, hogy mostanában még többet gondolok Ferencre, mint azelőtt. Ez az egyszerű barna ferences habitus számomra azt is jelképezi: nem mondhatok le az evangéliumi szegénység szép eszményéről, az egyszerűségről, a ferences rend alapvető ideáiról. Mindenképpen össze akarom egyeztetni a velem szemben támasztott új követelményeket saját korábbi eszményeimmel. — Milyennek ítéli meg a római katolikus egyház szerepét Kárpátalján? — Az itteni magyarság nagyjából fele-fele arányban oszlik meg a katolikusok és a reformátusok között. Hála az Úrnak, híveink váltig nagy számban keresnek fel bennünket, s noha püspökként csak most ismerkedem az átfogóbb gondokkal, korábbi tapasztalataim azt mutatják: az egyház szilárd bázisra lelhet a kárpátaljai magyarság körében. — Hét esztendő alatt milyennek ismerte meg az itt élő magyarságot? — Rengeteget tanulhatunk tőlük. Beláthatatlanul sokat. Hiszen gondoljunk csak arra: ha ennyi idő alatt, ilyen rettenetes körülmények között megőrizték magyarságukat és keresztény hitüket, akkor ez a hűség, ez a ragaszkodás az anyanyelvhez, a történelemhez, a kultúrához, az anyaországhoz és a szülőföldhöz a legnemesebb példa lehet mindannyiunknak. És milyen jó lenne, ha az anyaországban az ukrán rendszámtábla és az ukrán útlevél láttán nem rögtön a maffiára gondolnának, hiszen ezek az emberek igen nagy számban érkeznek Magyarországra. Tőlük nagyon is lehet — és kellene! — hitet tanulni az anyaországiaknak. Hiszen mindazt, amin keresztülmentek, kizárólag hittel lehetett elviselni. A hit megőrizte ezeket a megalázott, lefasisztázott, agyonnyomorított embereket, s az Úr végül magához emelte és emeli őket. Figyeljük meg mennyivel jobban bírják a nehézségeket, a nélkülözéseket. Magyarországon már régen föllázadtak volna tán feleennyiért is... nagy türelem, emberség és kitartás él bennük. — Megítélése szerint milyen jelentősége van annak, hogy az egyházmegyét immáron püspöki rangú vezető irányítja? — A nuncius úr már régóta felfigyelt arra, hogy Rómából vagy akár Kijévből nem lehet egyházat vezetni. Ugyanakkor természetesen látta, mennyi az elvégzendő feladat, s igyekezett megfelelő személyeket találni mindehhez. Mindazonáltal úgy vélem, az én kinevezésem a legjobb esetben is csak részben oldja meg a gondokat: szükség lenne például még egy megyés püspökre is. Felszentelésem óta én is gyakorlatilag egyedül dolgozom, ráadásul egy ideiglenes helyen, hiszen a püspökség még csak épül itt, Munkácson. Köztudottan óriási probléma Kárpátalján, hogy egyegy pap gyakran három-négy plébániát is kénytelen kiszolgálni, s noha jelenleg is tizenhármán tanulnak magyar papnak külföldön, az itteni magyarság hitéletének hosszabb távú biztosítása váltig nem megoldott. És csak egyetlen példa annak érzékeltetésére, mennyire „szabad” és „zavartalan” itt még ma is a papi hivatás gyakorlása: egy, a közelmúltban hozott törvény értelmében minden, Kárpátalján szolgálatot teljesítő külföldi egyházi személynek be kell jelentkeznie a helyi hatóságoknál... — Nem túl sok anyaországi magyar (gyanítom, még egyházi személy sem) mondhatja el magáról, hogy immáron hetedik esztendeje a helyszínen szolgálja az elszakított területeken élő magyarságot. Meddig kívánja folytatni ezt a tevékenységet? — Bevallom, többször is megfordult a fejemben ennyi év alatt a hazamenetel gondolata. Csakhogy őrhelyét az ember nem hagyhatja el egykönnyen, légyen az a Kárpátok alatt, Erdélyben vagy bárhol másutt. Ha egyszer az Úijézus szolgálatára adtam az életemet, akkor innen nincs visszaút. Domonkos László Svájci-magyar könyvkiadó külföldi referenciákkal, nagy tapasztalattal segít irodalmi műve, életrajza magyarországi kiadásában és terjesztésében. Érdeklődés: ALTERRA Kiadó, 1054 Bpest, Széchenyi u. l.D/B. 1.7. TeL/Fax: (361) 153-2176 V J CZEGŐ ZOLTÁN Az óhaza Mihelyt valamelyest fölserdült az emberi faj, és kezdette egy kicsit jól érezni magát például a Tigris meg az Eufrátesz kétvízközén vagy Észak-Afrikában, esetleg lenn (fönn?) a Bramaputra partján, rögvest keresni kezdte: hol is lehet a világ közepe? Már ugye annak a világnak, amelyet eladdig megismerhetett. Bizonyos vagyok abban, hogy épp azt a tenyérnyi földet tartotta világközepének, amelyen lakott csöppnyi törzsével, gyermekeivel. Azóta sem sokat változtunk ebben a tekintetben. A mi földünk és a mi népünk a „minden” ebben a lélegzetelállítóan kitágult Mindenségben. És ebben a ragaszkodásban tenyésző gazdagságban érhet bennünket a legnagyobb veszteség. Az embert lehet ketrecbe, ólomkamrába zárni, rabszíjon el lehet hurcolni mérföldezrekkel odébb az aszszony-, a gyermek- s az édestej-illatú tűzhelytől, ám Ízületeiben viszi a boldog iramlás emlékeit, talpában az ösvények nyomreflexeit, hurcolja mellkasában a gyümölcsös otthoni földet. Az ember(iség) megtanulta kifosztani az embert, az egyént, az egyedet, a megismételhetetlent. És a nemzetet is: a tej- meg temetőillatú közösséget. A gonosz megpróbálta erővel eltéríteni a maga szülötte-földjén örökölt, tanult és továbbadott, legmeghittebb családiemberközösségi érintkezési formától, az anyanyelvétől. És ugyanakkor elrekkenteni, eltulajdonítani szülőföldjétől. Ez történt az észak-amerikai indiánokkal, ez az írekkel, Szerbia ma is baromi sorban tartja az albánokat, és ez történik 1920 óta sokfelé a magyarokkal. A világ-közepe-otthonba belészületett embert elkergetnék onnan, arról a földről, melyre maga és ősei égettékvésték rá a Föld Köldöke jelet... A delphoi templomegyüttes földköldökjeléhez hasonlót most Uzon községben Erdély (Transzszilvánia) délkeleti pontján állítottak november 9-én az Úrnak 1996. esztendejében. Az emékmű, a nemzeti emlékező és emlékeztető pont a magyar református templom kerítésén belül áll. A község nem folyamodott az olaszországi Carrara városhoz — a zsebe sem engedte — fehér márványért. Székelyföldön, az Olt folyó mentében bányászták ki a hegy oldalából a kőtömböt, egy kissé megcsinosították, rajta hagyták az emberi s helybéü kéz nyomát, mint mindenen Erdélyországban. Az így megnemesített kőtömböt egyházi meg világi jelesek, valamint a nép jelenlétében átadták az örökkévalóságnak, hadd böngéssze a maradék magyarság, az erdélyi címer alatt bronzban, a honszerzés meg az 1100-as évforduló dátumait: 896-1996. Az 1920-ban Romániához nyomorított, több mint kétmilliós magyar nemzetrész—bizony mondom néktek —nem mementót állított, hanem önérzetes emlékművet. És nem azért állított, hogy majd ahhoz zarándokoljon Kanadából, Svédországból, a világ másik feléből. Nem. Inkább azért—és ilyen bátran —, hogy azt a követ meg a címert mindenki láthassa, megnézhesse, és azt megmutathassa vendégeinek vagy a vándoroknak. Ez az itt- és megmaradás jelképe. A magyarság teljes fölszámolására berendezkedett félfeudális majd kommunista, mára posztkommunista román kormányok azért nem akarnak még hallani sem a magyarság autonómiájáról, mert az gátolná az etnikum eltüntetését. Ők így mondják: az autonómia a magyarság elszigetelését jelentené, majd elszakadási szándékát. Kegyes ez a gondoskodás. Átlátszó. Ami a „kicsik”, a magalázó helyzetbeli kisebbségiek elárvulását, elszigetelődését illeti, azt bízzák csak rájuk, a magyarokra. Miért „fél” a mindenkori román kormány, hogy esetleg kimarad Európából az a magyar nemzetrész, melynek alkotmánya egyidős az angolokéval, és amely nép először mondotta ki és iktatta (többször is) törvénybe a lelkiismeretbéli, a vallásbéli szabadságot a világon? köldöke Az a székely-magyar nép, mely 1100 éves, (de 1500 is lehet) földjén autonómiát akar, követel, az nem pályázik elmenni onnan.És ezt nagyon is jól tudják az elnyomó, nemzetietlenítő román hatalmasok. A jogot követelő magyar nemzetrész helyén maradni az idők s az emberi élet végezetéig ott, ahol ma él. És ott áll a kőtömb, a monumentum. A vüág közepe vagyon itt: ezt hirdeti. És nem elmenőben állították azt oda. És ezután a novembertől tovafelé, mikor odabenn, a templomban fölhangzik a zsoltár csak azért is és örökkétig magyar nyelven, arra is gondol a székely magvar, ülvén a fapadban, hogy annyi nemzetirtás, magyarok elkergetése, románok és cigányok betelepítése, annyi megpróbáltatás ellenére még áll a templom, áll a ház, a csűr, és áll a templom mellett rendületlenül az a kőtömb. Egésznapos ünnepség volt Uzonban, és annyi, annyi minden került szóba. És hogy ott élt a mi családunk is 1952 és 64 között, faggattak erősen a falusfeleim, politizáltunk, ahogy adódott. Érdeklődtek a világról, azt is gondolván, hogy ha már egy kissé odébb mentem a Feketeügy partjától, illik mindent tudnom a földi dolgok folyásáról. Érdeklődtek a testvéreimről, egyikkel, másikkal azok j áriak egy osztályba, kik most erősen kopaszodni kezdtek a nagy dologidőkben, és észre sem vették, hogy odébb leve az ifjúságuk is. Itthon boldogabb az emlékezés, könnyebb, mert minden tárgyi emlék megmaradt az utcák, a vízpart, a Lókért körül, és odébb tán megvan élőben a két falu közötti kikericsmezőben a lisznyói pap Emese nevű lányának lábnyoma is. Legalábbis az Időben. Anyaország, Erdélyország, Székelyföld, a sokszor megrabolt Háromszék és abban a falu, a köz(ös)ség, Uzon, melynek népe egyként mozdult meg 1848-ban és az elsők között. És egyszer elhangzik a szó is, hogy óhaza. Azóta sem megy ki a fejemből, fülemből, szívemből a fogalom. Azt már sikerült tisztázni minden szinten Uzontól Torontóig, hogyha puskagolyóval őrzött határok választanak is el Pozsonytól, a Délvidéktől, Kolozsvártól egészen az osztrákokhoz vetett magyar falvakig, azért mi csak egy nemzet vagyunk ám! Ha nem is férünk el egyetlen Magyarországon. Egyek. Ha vérbe fagyottan is, de a horvátok függetlenítették magukat az el- és megvadult szerbektől ezekben az esztendőkben; még könnyebben sikerült ez a szlovénoknak, egyáltalán nem a bosnyákoknak, de jó az Allah, jót ád talán, s az albánok aztán még előtte állanak az elképzelhetetlen kimenetelű saját zivataruknak, ha ki akarnak szabadulni a mesterségesen fölpuffasztott egykori Jugoszláviából... Csupán a magyarság maradt vala a sok óhazában, idegenbe lökve, továbbra is balkáni elnyomásban cseheknél, ukránoknál, az államiságától bódult Szlovákiában, s tovább, le le a románokig, szerb-albán szintre. De az Óhaza, az olyan egy, akár a nemzet. A magyar óhaza teste-tagja Uzon és annak népe is. És a többi falu, község, város, tanya. Az óhaj, az együvé tartozás óhaja jelzőket, kősziklákat mozdít el: nem anyaországot ejtettek most, hanem óhazát, melyben helye van minden magyar nemzet- és országrésznek. Aki így érzi és így ejti az Anyaországot és az Óhazát, az bizonyára tudván tudja, mi is ma Magyarország fogalmi és nemzeti tartalma, és mi lenne — s mi lett volna 1990-től máig — a szerepe, az anyai kötelessége. (Lásd Baradlaynét Jókai A kőszívű emberfiai című regényében.) Tudják a végeken, a szórványokban vagy a színmagyar székely területeken, milyen nagyon kell ma és mindiglen kapaszkodni az Óhazába, az örökkévalóba. Mert abban megférünk itt lenn, ott megkereshetjük a világ közepét-köldökét. Mert föllelhető leszen az mindig, csak ki kell tapogatni, valahol a hit mozdíthatatlan sziklája alatt. (ír A Canada-Transatlantic Kiadó gondozásában MEGJELENT KRISZTINKOVICH MÁRIA Híd a víz alatt című regénye A kanadai Vancouverben élő írónő az 1937—1945 közötti időszak polgári világának megpróbáltatásait dolgozza fel egy fiatal lány, illetve asszony szemével. A 320 oldalas, ízléses kivitelű, illusztrált könyv kapható budapesti könyvesboltokban, a New York-i Püski Könyvesházban, a torontói Pannónia könyvesboltban, a montreáli B.C. Promotions-nél (481 -2447), valamint megrendelhető budapesti szerkesztőségünk címén: 1022 Budapest, Bimbó út 53., fsz. 2. Ára: 950 Ft (postaköltséggel együtt), illetve montreáli szerkesztőségünk címén (nyugati olvasóink számára): P.O.Box 125, Mt. Royal Stn., Montreal, QC H3P 3B9, CANADA Ára: 30 kanadai dollár vagy 27 US-dollár (postaköltséggel együtt) Kérjük Észak-Amerikán kívüli olvasóinkat, megrendelésüket nemzetközi pénzesutalványon (money order) küldjék be. %