Nyugati Magyarság, 1997 (15. évfolyam, 1-12. szám)

1997-01-01 / 1-2. szám

6. oldal Nyugati Magyarság — Hungarians of the West — Hongrois d'Occident 1997. január-február A szociálliberális uralom kellős közepén ne­héz tehernek számíthatott a magyar honfoglalás megünneplése. Ezt nem lehetett semmiféle ürüggyel lemondani, mint a tervezett budapesti világkiállítást. Törődni kellett a Magyarország­­kép külföldi alakításával, és megoldásra várt az anyaországi hivatalos rendezvények kérdése is. E kettős szorításban az illetékesek az ország gazda­sági nehézségeire hivatkoztak, s mindössze 1,7 milliárd forintot adtak erre a célra. (Emlékezte­tőül: egyedül a Budapest Bankkonszolidációja 12 milliárd forintba került.) A költségvetés forintja­inak a szétosztását A Honfoglalás 1100. Évfordu­lója Emlékbizottság és a miniszteri biztos szer­vezte meg. Három kiemelt program volt: a Magyar Nem­zeti Múzeum kiállításai, a Honfoglalók szobor­­csoportjának helyreállítása a Hősök terén és A magyar iskola ezer éve (Pannonhalma). Még a hi­vatalos média is elismerte, hogy egyetlen mara­dandó alkotást sem hoztak létre. A pályázatok el­bírálásánál főhatóságok bábáskodtak, ami azután meg is látszott a szürke rendezvényeken. Nyugaton a vártnál nagyobb volt az érdeklő­dés a millecentenáriumi események iránt. Több ország neves személyiségei, tudományos és kul­turális intézményei ajánlották fel támogatásukat és jelezték részvételüket a külhoni megemlékezé­seken. Felmerült a kérdés, hogyan viszonyulja­nak a rendezők az elszakított területek magyarsá­gához. Végül is a rendezvényeiket nem támogat­ták, feltehetően tartva attól, hogy ezzel erősítenék a határon túli magyarok nemzeti öntudatát. Közvetlen szomszédaink viszont sokféle mó­don kifejezték magyargyűlöletüket. Példa rá aVe­rnékénél és Szlovákiában lebontatott emlékmű­vek esete. De jellemző az is, ami Prágában történt. Az Emlékbizottság egy, ,,A honfoglaló magya­rok” című vándortárlatot utaztatott 25 ország 100 városában. A honfoglalás gazdag régészeti ha­gyatékát Prágában bemutató fotók láttán Karol Skultety a következőket írta be (magyarra fordít­va) a vendégkönyvbe: Egymillió szláv élt a Duna­­medencében, amikor a magyarok odaérkeztek. A szlávok egy részét legyilkolták, a többit beolvasz­tották. Ily módon szakadt meg az északi és a déli szláv népek kapcsolata, és kezdődött el ezeréves leigázása. A megszállás a mai napig tart. A Külügyminisztérium videokazettája pedig torzszülemény lett, és ellenérzést váltott ki a Ma­gyarországgal rokonszenvező külföldiekből. A lehetetlenül hosszú mondatokat mormoló, angol nyelvű videofilm pogány táltost mutat a képer­/ \ MEGJELENT Dr. Fazekas Árpád Gyula AFRIKA GYÉMÁNTJA Utazás és vadászat Dél-Afrikában 1983—1993 című könyve A szerző, a kanadai Montreálban élő orvos többször utazott és vadászott Dél- Afrikában. Élményeiről írt könyve minő­ségi kiadásban, színes, keménytáblás kö­tésben jelent meg. Terjedelme 240 oldal, nagyméretű, 80 színes, eredeti fényképpel, térképekkel és egyedülálló művészi illuszt­rációkkal. Az első magyar nyelvű kiadás a szerző aláírásával, csupán 1000 számozott példányban jelent meg, ami biztosítja a könyv értékének emelkedését. Az útleírásokat kedvelő olvasó számára a könyv gazdag anyagot nyújt. Részletesen tárgyalja Dél-Afrika természeti szépségeit, gazdag állatvilágát, bepillantást ad történel­mébe és földrajzába, ismerteti a híres arany- és gyémántbányászatot, valamint leírja változatos tájait, főbb városait és nemzeti parkjait. A vadászat iránt érdeklődők részére pe­dig nem csupán öt szafári izgalmas élmé­nyeit írja le a szerző, hanem részletes felvi­lágosítást is ad a napjainkban megvalósít­ható dél-afrikai vadászatról. Megrendelhető: Zoosystems Enterprises 222 Stillview Rd. Pointe Claire, QC, Canada H9R 5B5 Tel/Fax: (514) 695-1273 Ára: 49.95 USA-dolIár vagy 65 kanadai dollár postaköltséggel együtt. Kérjük Észak-Amerikán kívüli olvasóinkat, hogy megrendelésüket nemzetközi pénzesutalványon (money order) küldjék be. \_______________________________/ MILLECENTENÁRIUM avagy New York, New York nyőn, amikor Szent István koronázásáról beszél — úja Roger Conant, Prágában tanuló amerikai ösztöndíjas. A hatás egészen komikus, a forgató­­könyv és technikai kivitel olyan rossz, hogy lejá­ratja az országot, s ezáltal a negatív propaganda páratlan példája. Idehaza az operaházi megnyitón a Himnusz nem hangzott el, koronás címert és lobogót nem tettek ki. Nyilvánvaló lett a hivatalos szervek ál­láspontja: ha már millecentenárium, fordítsuk a magunk hasznára. Spiró György mvódíjat nyert a Kossuth rádióban (némi módosítással) elhang­zott, obszcén hangú ,Jdrálydrámájával”, a Vak Bélával. Nem titkolt örömmel fogadták a liberáli­sok Esterházy Péter „így gondozd a magyaro­dat!” című gúnyiratát. A vallásos érzés is megkap­ta, ami a szabadelvűektől telt. Petri György vadul tomboló egyházgyalázását Esterházy életművé­vel együtt Kossuth-díjjal jutalmazták. A támadás több fronton folyt. A Córesz, a Zsi­dó Diákok Szövetségének lapja 1996. évi 1. szá­mában megszólaltatta a toleránsok idős bajnokát: „Ez a rettenetes, elharapózott, két évszázada két­ségbe ejtő nacionalista mánia, amely mást, mint gyűlölködést nem ébresztett, és mást, mint sze­rencsétlenséget nem hozott — nem kell. Köteke­dő, meghülyült, a világról semmit nem tudó, sem­mit sem tanuló eszeveszett emberekkel egysze­rűen nem lehet vitatkozni, és nem is érdemes.” Az utóbbi mondat állítását illetően egyetértünk Fa­­ludy Györggyel. Szerették volna, de nem lehetett eltitkolni, hogy a Feszty-körképet Ópusztaszeren nemzeti érzésű magyarok tömegei nézik meg. Egy falvé­dő- és tetoválásszakértő Disneyland-i szórako­zásnak, a közszolgálati médium művészettörté­nésze pedig cirkuszi látványosságnak titulálta a Magyarok bejövetelé-t. Az Emlékbizottság propaganda célokra 650 milliót költött. A külüggyel közösen összeállított, A magyarság hozzájárulása az egyetemes kultú­rához című propagandafüzetben Szent István ki­rály Intelmeit rossz fordításban idézik. A regnum szó helyes értelmezése Vekerdy József szerint: az idegeneket készséggel befogadó regnum nem az országot, hanem csak a királyi udvart jelentette. A hivatalosan támogatott programban olyasmik voltak, mint az Európai igazságügyminiszterek 20. találkozója, A külföldön élő magyar ellenál­lók és antifasiszták találkozója, A küzdő írók vi­lágtalálkozója, A Fulbright-ösztöndíjasok konfe­renciája „A globális megértés szellemében”. A Hősök terén, nemzeti ünnepünkön tartott zenés, táncos mulatságon Somló Tamás, a rock hullócsillaga így üdvözölte a megjelenteket: „5776 éves vagyok, minden jót, 1100 éves Ma­gyarország!” A méltatlan, „intemacionális” ren­dezvényen a csúcspont a New York, New York című rockszám volt. Hónapokkal megelőzte Somlót a Magyar Nemzeti Múzeumban rende­zett, A magyar honfoglalás története kiállítás ven­dégkönyvének a beírója: „Ti még nyereg alatt pu­hították a húst, amikor nekünk már Bibliánk volt.’ ’ A nemzetalázást az Emlékbizottság is támo­gatta. Közel félmilliárd forintot adott az MC-re, azaz a Magyarok Cselekedeteinek pár perces etű­dökből álló—egész éven át naponta sugárzott— TV-adásaira. A rendezők „kemény magjának” kettős szándéka hamar megnyilvánult: baloldali és liberális értékeket hangsúlyozni, valamint idő­ben, térben, tárgyban össze-vissza ugrálva min­den előnytelent bemutatni a tizenegy évszázadról. Átlátszó ügyeskedéssel kotorták elő a Rákosi­­korszak idilli jeleneteit az ötvenes évek slágerei ürügyén. Korabeü híradókból összevagdalt ké­pekkel a munkaversenyeket idézték fel, de köz­ben kebelbeli liberálist (Haraszti Miklóst) nép­szerűsítettek. Kosztolányi Dezső csodálatos Üllői úti fák című versét a Népszabadság lírai látványá­nak szánt reklámozásárahasználtákfel. Említésre és adásra méltónak tartották a prostitúciót csak­úgy, mint az 1982-es év magyar történelmében a szamizdatos Eörsi István, Konrád György és tár­saik szerepét. Az MC-program egyik csúcsa a december 13- ai, Luca-napi adás, egy családi hanuka ünnep filmezése volt. A millecentenáriummal való kap­csolatot egy bizonyos Dercsényi Móritz jelen­tette, aki lefordította magyarra a Makkabeusok könyvét. Pedig a magyar szellemi néprajz ugyan­REMENYIK SÁNDOR Nagy magyar télben... Nagy magyar télben picike tüzek, A lángotokban bízom, Legyen bár messze pusztán rőzseláng, Bár bolygófény a síron, Szent házi tűz, vagy bujdosó zsarátnok: Boldog vagyok, ha magyar lángot látok. Nagy magyar télben picike tüzek, Szikrák, mécsek, lidércek, Mutassatok bár csontváz halmokat, Vagy rejtett aranyércet, Csak égjetek, csak melegítsetek ma, Soh 'se volt ily szükség a lángotokra! Nagy magyar télben picike tüzek, Jaj, be szétszórva égtek, Királyhágón, Kárpáton, mindenütt! De mondok egyet néktek, Szelíd fények és szilaj vándorlángok: Mit gondoltok: ha összefogóznátok! Nagy magyar télben picike tüzek, Soh’se volt olyan máglya, Mintha most ez a sok-sok titkos láng Összefogna egy láncba...! Az égig, a csillagos égig érne, És minden idegen rongy benne égne! 1919. február V________________________J csak bővelkedik a Luca-napi népszokásokban. Ilyen például a luca-szék készítése december 13- tól 24-ig, hogy az éjféli misén ráállhassanak azok, akiknek kétségeik vannak, és megpillanthassák, megtudhassák, a környéken kik a boszorkányok. A hivatalosok kínlódva hajtották végre a mil­lecentenárium semmitmondó rendezvényeit. A millecentenárium emlékét igazán csak az ellen­zék és a vidéki Magyarország rendezvényei tisz­telték meg. Ezek mondták ki, hogy a tatárdúlást, a mohácsi vészt, a török pusztítást, a Habsburg­­önkényt, a világháborúkat, a kommunista-szovjet diktatúrát túlélt honi és a világban szétszóratott magyarság mégiscsak honfoglaló őseink leszár­mazottja. Székelyi Gizella MAKKAY JÁNOS Tévhitek és hazugságok Honfitársainknak tudniok kell, hogy amióta létezik magyar őstörténetkutatás (mondjuk Saj­­novics János könyvének 1770-es megjelenése óta), az mindig is a nyelvtörténészek uralma alatt állott. Különösen azóta, hogy 1953. december 1- én a magyar nyelvészek merészkedtek hősiesen az egész béketáborban legelőször arra, hogy éles támadást intézzenek a sztalini-zsdanovi nyelvtu­domány és itthoni képviselője, Molnár Erik haza­áruló tézisei ellen. A helytállás egyik hosszú távú eredménye lett az, hogy '94 decemberében az Akadémia és a Magyar Nemzeti Múzeum tudományos tanács­kozást rendezett Honfoglalás és nyelvészet cím­mel. Ezen 16 hazai kutató 18 előadást tartott. Kö­zülük mindössze hárman születtek a II. világhá­ború után, a többiek születési évei: 1913, 1916, 1917 (hárman), 1921,1922 (ketten), 1924,1925, 1931,1932 (ketten), 1933.Azelőadók tehát 63-81 évesek voltak. Pontosan két év múlva, 1996. december 2-3- án, Budapesten került sor az egész millecentená­riumi ünnepségsorozat záró tudományos esemé­nyére. Ugyanazok a rendezők The Hungarian Conquest and Europe címmel nemzetközi tanács­kozásra invitálták 10 ország (Angliától Oroszor­szágig, Itáliától Lengyelországig) 14 kutatóját. Nem hívtak senkit, vagy senki sem jött el Finnor­szágból, Észtországból, Skandináviából, Fran­ciaországból. A négy témakör: a honfoglalás ha­tása Európa nyugati, déli, északi és keleti részeire. 1996. december 2-án, délelőtt 10 órakor az Akadémia palotájának Konferencia-termében össze is gyűlt 28, írd és mondd: huszonnyolc hall­gató. Beleértve a rendezvény két elnökét, a vetítő­gép kezelőjét és az előadókat is. Főleg az egyedu­ralkodó nyelvtörténészek tüntettek távollétükkel. Régen sikerült ekkora szégyent hozni a magyarok történelmére, Árpád honfoglalására, Széchényi Nemzeti Múzeumára és Széchenyi Akadémiá­jára. Volt az előadók között amatőr kutató Svájc­ból, a magyarok történelméről mit sem tudó szor­gos régész Ufából, a maga szakmájában bizo­nyára járatos német szakember Münchenből, Cambridge-ből és Oxfordból. A meghívottak kiválogatása ennél a kong­resszusnál is feltehetően azon az alapon történt, ki mennyire régen született. Külföldiek lévén, nem tudtam statisztikát készíteni arról, hogy mekkora volt a résztvevők átlagos életkora, de alighanem magasabb, mint 1994-ben. Érthető, hogy a ma­gyar nép és nyelv származásával foglalkozó tudo­mányokat uraló nyelvtörténet miért nem lép egyetlen jottányit sem előre, s miért ragaszkodik görcsösen a múlt század végén kialakított, már akkor is sokak által hibáztatott, mára ósdivá vált felfogásához, amit nevezhetünk kizárólagos finn­ugor útnak. Hatvan éven felül ugyanis a kutató már nem képes változtatni addigi felfogásán, hi­szen esetleg egész életművét kellene eldobnia. Ezek után nem lepte meg a 10 fős hallgatósá­got az sem, amit hallott. Walter Pohl, aki néhány éve jó könyvet írt az avarokról, most elfogadta Györffy Györgynek a legújabb elméletét, hogy tudniillik a magyarok honfoglalásában szerepe volt annak a nagy éhínségnek, ami szó szerint ki­irtotta az avarokat. (Az elméletből egy szó sem igaz!) Meglehetősen semmitmondó volt a lengyel professzor előadása, és amit Pohl vagy utána Wil­helm Stornier elmondott Münchenből, azt mi ide­haza réges-régen tudtuk. A Vevey-ben élő Vajay Szabolcs a 10. század első felének nyugati kalan­dozásairól beszélt, B. Schimmelpfennig úr Augs­­burgból pedig elmondta, az olaszok máig úgy tud­ják, hogy az egyik magyar kalandozás egészen Rómáig vezetett, és a lateráni bazilika kifosztását papok és polgárok kivégzése követte. Valójában a 899-900-es észak-olaszországi győztes hadjárat után 919-ben, 920-ban és 923- ban csak Veronáig és Bresciáig jutottak Árpád népének lovasai, 921-922-ben és 927-ben egé­szen a déli Apuliáig lovagoltak ugyan, de Rómát és Nápolyt csak távolból látták. 924. március 15- én az itáliai Berengár király kifejezett kérésére Szalárd vezér csapatai Észak-Itáliában jártak és felégették, de nem tudták elfoglalni Páviát. 927- ben X. János pápatestvére, Péter hívta segítségül a kalandozó magyarokat Itáliába. Ezt a Pétert ellenfelei kizavarták Rómából, és honfoglalóink segítségével akarta vélt jussát visszaszerezni. Eb­ből a meghívásból lett mára — és él máig — Olaszhonban az a tévhit, hogy Árpád kései fiai papokat és polgárokat mészároltak le a pápai Szent János bazilikánál, a Lateránnál. Nem folytatjuk tovább a listát. Kiderült, hogy a civilizált nyugati világban élő népek mindmáig elképesztő tévhiteket hisznek és terjesztenek ró­lunk. A millecentenárium kiváló alkalom lett volna arra, hogy hozzákezdjünk e balhitek felszá­molásához. Ez az ismert koalíciós körülmények között belülről, az anyaországból nem történhe­tett meg. Mint elrettentő példára, az előző szá­munkban ismertetett A magyarok krónikájára utalunk. Amit meg Nyugaton produkáltak, arra lapunk 1996. április 3-ai számában hívtuk fel a figyelmet. Molnár Miklós Párizsban, 1996 elején kiadott Historie de la Hongrie című könyve még a bel­földi liberális hamisítókon is túltett, mert azt hir­deti a művelt Nyugatnak, hogy a magyarok testes­­től-lelkestől antiszemiták voltak, maradnak és lesznek. Pedig ezen a művelt Nyugaton 1994 és 1996 között adva volt az alkalom, hogy a bolsevisták ál­tal elkergetett becsületes honfitársainkmegismer­­tessék az őket befogadó országgal népünk és or­szágunk, szülőföldjük igazi mivoltát és történetét. Mint megkísérelte azt Sulyok Vince Norvégiá­ban: Ungarns Historie of Kultur, Oslo, 1995. cí­mű, 705 oldalas könyvében, hogy ne csak szélhá­mosok és magyar nevű hazaárulók terjesszenek rólunk hazugságokat Skandináviától Ausztráliá­ig, hogy végre ne Gereben István elvtárs, Ameri­kába szakadt hazánkfia véleménye legyen a hite­les. Ő 1992 őszén az Egyesült Államok kormá­nyától büntető intézkedéseket követelt Magyaror­szág és a magyar kormány ellen, mivel az antisze­mita, nacionalista, soviniszta. Véleményem szerint eljött, sőt, lassan talán el is múlik az ideje annak, hogy a Nyugatra üldözött és menekült, az ottani nyelvek egy ikét-másikát j ól ismerő, igaz magyarok végre ismertessék meg ezeket a nyugati népeket a mindmáig eltagadott és lehazudott magyar valósággal és igazsággal .Tria­non bűneitől kezdve a kommunisták összes gaz­emberségén át 1956 taglójáig, 1988-1989 álnok átalakulásáig, 1994—1996 hazaárulásáig. Testvéreink, ott Nyugaton, ne engedjétek már tovább, hogy ezt a múlhatatlanul megoldandó fel­adatot a Gereben-félék a maguk módján hajtsák végre!

Next

/
Thumbnails
Contents