Nyugati Magyarság, 1997 (15. évfolyam, 1-12. szám)

1997-03-01 / 3. szám

8. oldal Nyugati Magyarság — Hungarians of the West — Hongrois d'Occident 1997. március BEKE GYÖRGY Eltiltott történelem Hordozok magamban egy nagyon szomorú élményt, még a Ceausescu-dik­­tatúra idejéből. Budapesti barátaimmal Kolozsvárról a csíksomlyói búcsúra igyekeztünk. Ekkor már feszült volt a hangulat, a román hatóságok minden ma­gyarban ellenséget szimatoltak, s még inkább az anyaországiakban. 1988 tavasza volt, néhány héttel a ko­lozsvári magyar főkonzulátus kiűzése előtt. Úgy éreztem, házigazdái tisztem bemutatni a vendégeknek a székely törté­nelem nevezetesebb látnivalóit, így a ma­­défalvi vérengzés emlékkövét. Megállí­tottam hát a kisbuszt. Az út másik olda­lán, szabad telken — házak között — monumentális emlékmű, Köllő Miklós remek alkotása. A székely szobrászmű­vész „lelkét” adta bele a turulmadaras emlékeztetőbe. A székely ségben máig él a rettenet at­tól a januári éjszakától, pedig nemzedé­kek egész sora távolodott el azóta az 1764. esztendőtől. Mária Terézia, a .jós­ágos” királynő határőr ezredekbe akarta besorozni a szabadságukra féltékeny szé­kelyeket. Lázadás tört ki, mire Bukow zsoldosvezér és Siskovics osztrák tábor­nok megtorlást rendelt el. Beleágyúztak a Madéfalván összegyűlt és békésen alvó székelyekbe. Mintegy kétszáz halottja lett a vérengzésnek. Az élve maradt fér­fiak riadtan menekültek át a Kárpátokon, újabb népes rajjal szaporítva a moldvai csángó-magyarok seregét. Vészhalomnak nevezték el azt a he­lyet, ahol az áldozatokat elföldelték. So­káig csak az emlékezet őrizte a tragédiát. Majd keserűbb idők jöttén a közös sír fölé monumentális emléket állítottak. Baráta­imat odavezettem, nézzük együtt és ily­­képpen nagyobb tisztelettel a márvány­tábla fölé szállott, hatalmas sasmadarat, amelynek a két kitárt szárnya éppen két és fél méter szélességű, így aztán, ha akar­ná, az egész emlékművet magasba emel­hetné. Olvastuk hát a kő feliratát: Siculicidium 1764. jan. 7. A határőr­ség erőszakos szervezésekor Madéfalva határában 1764. jan. 7-én hajnalban a csász. katonaság által lekaszabolt Csík és Háromszéki 200 székely vértanú, kik az ősi szabadság védelméért vérzettek el, emelte az utókor hálás kegyelete 1899. Székely nép! Itt hullott őseidnek vé­re, / Kiket zsarnok önkény bosszús karja éré. / Midőn alkotmányos szabadságod védték, / Szömyűkép olták ki sok ártatlan éltét. / De bár elvesztek ők ádáz fegyver alatt, / Emlékök nem vész el, örökre fenn­marad. / Mert hű kegyeletben megtartod őseid J így él majd emlékök időtlen idő­kig. Borzongató nyelvi játék De meddig is tart ez a székely örökké­valóság? Nyelvi játéknak tetszhetnék, ha nem volna közös sírhalmon a „székelyvész”, „székelyirtás” latin felirata. Fejtsük meg külön-külön a latin szó betűit, amelyek számokat is jelölnek. Kezdtem a betűket „lefordítani” a számok nyelvére. Elhagyva a szó elején álló S betűt, mintha arra most nem lenne szükségünk. Tehát a Siculicidium: az i betű = 1, a c = 100, az u = 5, az 1 = 50, az i = megint 1, a c = újólag is 100, az i = 1, a d = 500, az i = változatlanul 1, az u = most is 5, az m pedig = 1000. Adjuk csak össze, mennyit tesznek ki arab számokban a latin betűk? 1764-et. A székely öldöklés évét! Barátaim beleborzongtak, mintha a székely történelemmel szembesültek volna. — Itt még a véletlen is történelemre tanítja a székelyeket — jegyezte meg egyik barátom. Szerettem volna bizonyítani, hogy csakugyan ismeijük, számon tartjuk tra­gikus történelmünket. Egy kisdiák állin­­gált a buszunk körül, nézegette a kocsit, ámult. Nevét kérdeztem: Tamás Sándor, felelte, a fejét fel vetve. Átvittem az út má­sik oldalára, az emlékműhöz. — Na, Tamás Sándor, te madéfalvi vagy-e? — Én aztán az! — Akkor mondd meg nekünk, hogy minek az emlékére állították ezt a nagy követ? Tekergette a nyakát Tamás Sándor, nézelődött jobbra és balra, mintha valaki­től segítséget várna. Aztán nagyon csen­desen azt mondta: — Ezt bizony nem tudom... Most már nem volt magabiztos, sőt, inkább szomorú, zavart. — Itt laksz a közelben valahol? Odamutatott a szemközti házak e­gyikére. — Vagyis a történelem tövében élsz. — Nem tudom... Nem tanultuk még az iskolában... Magyar szóért elbocsátás Hónapok múltán arra jártam, már csak egymagám, és megkerestem Tamás Sándor tanítónőjét. — Nem tanítják a madéfalvi vesze­delmet? Éppen itt nem? Zavartan védekezett: —Nincs benne a tantervben. Hogyan merészeljem tanítani? Még csak az kel­lene, hogy a főtanfelügyelő megtudja... Nevét sem merte kimondani Nicolae Vrabienek, aki (1988-ban) Hargita me­gye magyar oktatását gyilkolta. Éppen akkoriban adta ki a rendeletet, hogy azonnali elbocsátás jár annak a magyar pedagógusnak, aki osztályfőnöki vagy politikai nevelési órán—ilyen is volt! — a magyar gyermekek előtt meg mer szó­lalni magyarul! Merészelt volna valaki a magyar tör­ténelem tanítására gondolni is? Mégha ez a történelem ott zajlott is le a saját falu­jukban, mégha az őseikkel történtek is meg a veszedelmek! Minden tantárgy közül - kisebbség­ben - a történelem a legelviselhetetle­nebb. Mertamagyar tanár ésamagyar di­ák egyképpen érzi, hogy hazugságot tanít és tanul. Romániában ugyanúgy tanítot­ták a történelmet román és magyar vagy német diákoknak. Ugyanazt a román ere­detelméletet. Emlékezetes egy erdélyi német író felszólalása ez ellen. A hetvenes évek legelején, mikor a diktátor még időnként összehívta a magyar és a német kisebbsé­gek értelmiségi képviselőit—főleg dics­himnuszt kívánt és hallott is némelyektől — Paul Schuster akkor negyvenes évei­ben járó német író, a maga ironikus mód­ján (a műveit is ez jellemzi) kérte a Ve­zért, hogy ne tanítsák gyermekeiknek azt, hogy őseik a rómaiak és a dákok vol­tak. Ez így kipoentírozva kísérteties volt. Ceausescu jegyzetelt. Aztán minden ma­radt a régiben. Illetve, mégsem: Paul Schuster egy év múlva jobbnak látta, ha dobbant egyet, és meg sem áll Nyugat- Berlinig. Soha be nem gyógyuló seb Ha a tanár vagy a tanterv egy diák tör­ténelmi tudatát sérti meg, akkor annak a lelkén soha be nem gyógyuló seb marad. A gyermek ugyanis lelke mélyéből képes azonosulni népe történelmével. Domo­kos János műfordító, fiatal korában a Veres Péter vezette Nemzeti Parasztpárt főispánja, később évtizedekig az Európa Könyvkiadó igazgatója, valamikor egy Arad megyei falu iskolájába járt. A tele­pülésen csupán néhány magyar család élt. így vallott nekem a maga gyermeki sebzettségéről: „Az iskolai évzáró ünnepségen tör­tént, az első iskolai év végén. A hátulsó padokban ott ültek az anyák, az első pa­dokban a gyermekek, akiket a tanító néni sorra feleltetett. Az osztályban egyedül én voltam magyar. Tankönyvünkben volt egy olvasmány, amelyet valósággal gyű­löltem. A címe ez: Gelu legendája. Az első mondata így szólt: .Barbár nép a ma­gyar...' Nos, a tanító néni ezt az olvas­mányt tőlem kérdezte fel.” Míg a két háború között az erdélyi fe­lekezeti magyar iskolákban úgy-ahogy lehetett tanítani a magyar történelmet, ha csak főbb vonalaiban is, 1945 után min­den magyar történelmi személyiség kiű­zetett az iskolákból. A tanárok „lopva” beszélhettek magyar királyokról, hadve­zérekről, népi hősökről. Irodalomtaná­rok gyakran felvetették pedagógiai érte­kezleteken, hogy a magyar történelem tanítása nélkül roppant nehéz a magyar irodalmat előadni, mivel a nagy klasszi­kus művek java része magyar történelmi eseményekről szól. Egyébként ez a ro­mán irodalomra is vonatkozik. A nemzeti egyenjogúságot veszi semmibe a tanterv, amikor kirekeszti a magyar iskolákból a magyar történelmet. Egy kissé enyhültebb korszakban a román vezetés — az ismétlődő magyar értelmiségi követelésekre—a kolozsvári egyetemen engedélyezte a romániai együttélő nemzetiségek történetéről szóló előadássorozatot. Öt román és öt magyar diák hallgathatta kiváló tanárok előadásait. Szemináriumot nem enged­élyeztek; ezen a hallgatók saját vélemé­nyüket is elmondhatták és kérdezhettek volna. „Az érdeklődés nagyobb lenne, ha a középfokú oktatásban erre felkészíte­nék az ifjúságot”—mondta a vele készí­tett interjúban Egyed Ákos, az újkor és legújabb kor előadója. A LEGSZIGORÚBB KORLÁTOZÁSOK Az anyanyelvű iskoláztatás lehető­sége elengedhetetlen emberi jognak szá­mít. Iliescu rendszere se szállhatott szembe vele, ezért látszatra elfogadta. Az 1995-ös romániai tanügyi törvény, amely az eddigi legszigorúbb korlátozásokat irányozta elő az anyanyelvű oktatásban — egyebek között eltörölte az anya­nyelvű egyetemi felvételizés jogát, amit hosszú időn át még Ceausescu sem mert megtenni —, tartalmaz egy kiskaput a magyar történelem tanításához. Eszerint engedélyezhető a nemzeti kisebbségek történelmének tanítása az iskolákban, feltéve, ha ezt a kisebbségiek „igénylik”. Fel lehet ezt mutatni a világnak: lám, a román állam lehetővé tette a kisebbsé­geknek saját múltjuk megtanulását, váll­alását; tőlük függ, hogy élnek-e ezzel a joggal! Honnan tudná azt a nagyvilág, hogy az erdélyi magyarság az első pillanattól — az egyébként élesen elítélt oktatási törvény életbe lépésétől—igényli, köve­teli saját történelmének tanítását a ma­gyar iskolákban? Honnan ismémé tan­árok, szülők, írók ismétlődő felszólalá­sát, hogy élnünk kell a törvényadta, mé­goly szerény lehetőséggel is? Most, hogy a nagyváradi Erdélyi Naplóban György Attila felmérést készített a magyar törté­nelemoktatás bevezetése érdekében tör­téntekről, összefüggésében látható az a küzdelem, amelyet magyar történelem­­tanárok, tanfelügyelők, a Romániai Ma­gyar Pedagógusok Szövetségének veze­tői folytattak a szűkös lehetőség kihasz­nálásáért. Magyar oktatási tervezetek Az erdélyi magyar pedagógusok együtt és egymástól függetlenül is elké­szítették a tanterv és a tankönyv külön­féle változatait, amelyek közül az oktatá­sügyi minisztériumnak kellene kiválasz­tania a legjobbnak tartottat és beiktatnia a magyar iskolák tanrendjébe. A pedagógusok szakmai szövetsége három tanácskozást is rendezett a törté­nelemtanítás ügyében. Legutóbb a múlt év szeptemberében Szovátán, ahol a ma­gyar történelemtanárok, egyetemi okta­tók. történészek felmérték, hogyan is áll a magyar történelem tanításának beveze­tése a romániai kisebbségi iskolákban, Lászlóffy Pál, a pedagógusszövetség el­nöke azt mondta: .Jelen pillanatban há­rom tantervbeadvány is van a minisztéri­umban — mi tehát készen állunk, csak a minisztérium nem tette meg a válaszlépé­seket.” Egy kolozsvári és egy sepsiszent­györgyi tanári csoport tervezetét, illetve a Romániai Magyar Demokrata Szövetség elképzelését igyekeztek egységesíteni Szovátán. Egy gyergyószentmiklósi tanár, Ro­­kaly József, aki részt vett a tanterv kidol­gozásában, kifejtette, hogy a tananyagot tíz-tizenkét részre osztották. így taníta­nák a magyar őstörténetet a honfoglalá­sig, a dunavölgyi fejedelmek korszakát, a kereszténységre való áttérést, az Árpád­­házi magyar államiságot, az Anjouk ko­rát, a Hunyadiak korát, a magyar király­ság részekre szakadását, az önálló erdélyi fejedelemség — a keleti magyar király­ság — történetét, és eljönnének egészen napjainkig. Igen fontosnak érzem, amit Rokaly József külön kihagsúlyozott az Erdélyi Naplóban, hogy a romániai magyar nem­zetiség történetét nem valami különálló, elszakított folyamatként kell szemlél­tetni, hanem az egész magyar nemzet tör­ténelmének szerves részeként. (A széke­id A Canada-Transatlantic Kiadó gondozásában MEGJELENT KRISZTINKOVICH MARIA Híd a víz alatt című regénye A kanadai Vancouverben élő írónő az 1937—1945 közötti időszak polgári világának megpróbáltatásait dolgozza fel egy fiatal lány, illetve asszony szemével. A 320 oldalas, ízléses kivitelű, illusztrált könyv kapható budapesti könyvesboltokban, a New York-i Püski Könyvesházban, a torontói Pannónia könyvesboltban, a montreáli B.C. Promotions-nél (481-2447), valamint megrendelhető budapesti szerkesztőségünk címén: 1022 Budapest, Bimbó út 53., fsz. 2. Ára: 950 Ft (postaköltséggel együtt), illetve montreáli szerkesztőségünk címén (nyugati olvasóink számára): P.O.Box 125, Mt. Royal Stn., Montréal, QC H3P 3B9, CANADA Ára: 30 kanadai dollár vagy 27 US-dollár (postaköltséggel együtt) Kérjük Észak-Amerikán kívüli olvasóinkat, megrendelésüket nemzetközi pénzesutalványon (money order) küldjék be. % lyek például az eddigi tananyagban is fel­­feltűnedeztek néha, de mindig csak olyan összefüggésben, hogy mennyiben segí­tették a román vajdák háborúit.) Az sem mellékes, hogy Rokaly József ugyano­lyan óraszámban taníttatná a magyar nemzetiség történelmét, mint a román nemzeti történelmet. Ezt az elképzelést azonban Szovátán módosították, keve­sebb magyar történelmi óraszámmal is beérnék, tekintettel a diákok túlterheltsé­gére. (Vajon ezzel nem fokozzák le „má­sodrendű” tantárggyá?) Több mint tantárgy A Romániai Magyar Demokrata Szö­vetség szívügyének tekintette a magyar történelem oktatását. Markó Béla orszá­gos elnök felkérte a budapesti Nemzeti Tankönyvkiadót, hogy írasson egy se­gédkönyvet. Ez el is készült, szerzője: Varga Domokos, címe: Emlékezzünk ele­inkről — A magyarság rövid története. Erdélyben is készültek tankönyv-terve­zetek. Két sepsiszentgyörgyi tanár mun­kálkodott ezeken: KádárGyulaés Jancsó Árpád. Utóbbi ismert helytörténész, előbbiről, Kádár Gyuláról pedig el kell mondanom, hogy bámulatos teljesít­ményt nyújtott: tanárkodása mellett az utóbbi fél évtizedben tizenkét történe­lemkönyvet, módszertani kötetet tett le az olvasók asztalára, alig negyven esz­tendősen! Példája lehet az erdélyi ma­gyarértelmiségi és tanári magatartásnak, amit Egy ed Ákos, immáraMagy arTudo­­mányos Akadémia tagja, úgy fogalma­zott meg, hogy a magyar történelmet an­nak a tudatában kell tanítani, hogy ez sokkal több, mint egy tantárgy. Erdély magyarsága felkészült Erdély magyarsága tehát felkészült a megnyílni látszó lehetőség elfogadására. Az új kormányzat alatt felerősödtek a reménykedések. Beder Tibor Hargita megye főtanfelügyelője, aki 1989 után az egyetlen kartársai által választott, nem­csak felülről kinevezett tanfelügyelő volt az országban, hangsúlyozta: az új hata­lom részéről már a választások előtt el­hangzottak olyan kijelentések, hogy az oktatási törvény bizonyos részeit meg kell változtatni. Ez most annál sürgetőbb lenne—fejtegették mások is —, mivel az 1995-ös törvény legsúlyosabb, a magyar oktatás egész távlatát befolyásoló, sértő előírása az idei őszön lép hatályba, vagy­is ez lesz az első romániai magyar diák­nemzedék, amelyik nem felvételizhet anyanyelvén az egyetemekre, főiskolák­ra. Ismétlem: ez még a Ceausescu-kor­­szak egészére sem volt jellemző! Lász­lóffy Pál joggal hangsúlyozza, hogy az anyanyelvű oktatásnak csak akkor van értelme, távlata, ha az egyetemi fokozat­nál is érvényesülhet az anyanyelven meg­szerzett tudás. Legnagyobb gond most az eddig is egyöntetűen ellenzett tanügyi törvény megváltoztatása a felvételiket illetően. Ez nemcsak magyar gond Erdélyben, lényegében annak a kormánynak is egyik nagy vizsgája, amelyben az RMDSZ sze­repet vállalt. Párhuzamosan folyik a küzdelem a magyar történelem oktatásának törvé­­nyesítéséért. Egyenesen megható, aho­gyan a tanárok javasolták egymásnak, hogy a hivatalos engedélyezésig használ­ják ki á „bújtatott lehetőségeket”, tárják szélesre a kiskapukat. Például, ahol a román tankönyv csupán megemlíti a ma­gyarokat, ott bővítsék ki a magunk múlt­jának eseményeivel. Gergely András Csíkszeredái történe­lemtanár nyíltan beszél: „A mi esetünk­ben egészen biztos, nagyobb fontossága van például Rákóczi Györgynek, mint Vasile Lupunak. Ugyanígy, most, amikor az első világháborút tanítjuk, helyet adunk magyar és erdélyi vonatkozásai­nak, ismertetjük Trianont ebben a vonat­kozásban is, hogy mit jelentett ez a ma­gyarság számára. A magyar tanulónak ismernie kell ezt a megközelítést is, nem­csak a román, egyoldalú leírást.” Nem ellentmondás, hogy az erdélyi magyar tanárok reménykednek az új kor­mányzatban, miközben az eddigi szívós­sággal folytatják küzdelmüket. Ez a ket­tősségjellemezte az úgynevezett Groza­­korszakot is (1945-1947), mikor is a ha­talom valóban demokratikus színezetű intézkedéseket hozott, de az akkori okta­tásügyi minisztérium sorra akadályozta a valóra váltásukat. A Trianon óta legnagyobb erdélyi magyar iskolahálózat és maga a kolozs­vári Bolyai Tudományegyetem is e gán­csok legyőzése árán, az erdélyi magyar­ság elszánt, lankadatlan harcával jöhetett létre.

Next

/
Thumbnails
Contents