Nyugati Magyarság, 1997 (15. évfolyam, 1-12. szám)

1997-03-01 / 3. szám

4. oldal Nyugati Magyarság — Hungarians of the West — Hongrois d'Occident 1997. március Isten akarta, hogy megmaradjak Cseresznyés Pál hat esztendeje í ' '\ DÖBRENTEI KORNÉL Átpingált március Uramisten, mennyi csapodár kokárda, nemzeti színre játszik a régi gárda, s míg jó szokás szerint törvényt tisztelni int cinkelt pakliból oszt, nem veszhet a parti, minden gesztenyét magának kapar ki, meghamisul s tisztátalan lesz az ünnep, hogy cafrangos hazafiként előtűnnek: renegát hontiprók, sorsunkba rondítok, a vörösen fújtató, demokratikus terrorlegények, meghitt jelszavuk a kuss, tegnapi kardlapozók, a halállisták ihletői és a lárpurlár szadisták, az ultrabal lator s vadbarom vallató, testvércsiszár, spicli, magyarkodnak bátran és más gonosztevők, bírói talárban. Egy ünnep sem az engedélytől nemzeti, a hatalom kegye csak lezüllesztheti, nagy hazugság, kis nép, felkelésünk dicsét most haynau-utódok kezdik zengeni, s a húsos kondért köréből nem engedi a kiváltságban dús, exkluzív csőcselék, népet hergel, szárazon tartva lőszerét s abban is biztos ám, marad hitbizomány ez a 301-es parcella-ország, átfestett frázisaik körülhordozzák, mint véres kardot, mely egy táborba várna, inkább a tűzharc: Jan Palach főnix-lángja — maszlag és gumibot, mi nékünk kijutott, a végső kenetet trágyadombon várva. Uramisten, mennyi csapodár kokárda. 1989. március V_____________________________________J Marosvásárhelyi lakótelepi ház so­kadik emeletén találkozunk, január utolsó napján. Csak a televízió képernyőjén láttam eddig Cseresznyés Pált. Nem is láthat­tam másutt (azaz láthattam volna, ha 1993-ban, amikor filmet forgattunk a zetelaki és az oroszhegyi székely ra­bokról, belépési engedélyt kapok a ma­rosvásárhelyi börtönbe). A román ge­nerális, a büntetésvégrehajtási intéze­tek főparancsnoka Nagyenyedre és Szamosújvárra szabad utat nyitott, de a vásárhelyi börtönről azt mondta: „Majd máskor!” A négy oroszhegyi és a három zete­laki magyart tizenöt-húsz esztendőre ítélték. Cseresznyés Pálra tíz esztendőt mértek, de őt még a Hargita megyeiek­nél is jobban gyűlölték. Az oroszhegyi­eknek és a zetelakiaknak adandó ke­gyelmet ki lehetett harcolni — a ma­rosvásárhelyi börtönlakó kiengedésé­ről azonban hallani sem akartak. — Ülje le a tíz esztendőt! Hatot leült. És most a marosvásár­helyi leromlott panelház kopott, meg­viselt lakásában előttem áll. Veresre beretvált arc. Régi, áruházi öltöny, fakult nyakkendő, vastag ke­retű, sokdioptriás szemüveg. A szem­üveg mögött gyulladt, véreres szem. Huszonötös lámpa, mint a legtöbb erdélyi lakótelepi lakásban. Cseresz­nyés Pál hunyorog, hat esztendei bör­tönélet után ez a fény is bántja a szemét. A lakás az öccséé—ő most kihúzó­dott a városból, Meggyesfal vára, s csak jövetelem hírére utazott Vásárhelyre. Egy vásárhelyi újságíró volt az üzenet közvetítője, nélküle el sem érem a sza­badult rabot. Megkérdem Cseresznyés Pált: van­­e bizodalma a beszélgetésre? Hiszen, sohasem látott. — Van — mondja. Hallott a két könyvről, melyeket a székelyföldi ra­bokról írtam. Lám csak, gondolom, van még hely, ahová a mai időkben is belépő a könyv. Sok hely nincs már, de Cseresznyés Pál is a ritka emberek kö­zül való. — Ideje is akad a bizodalomra? — Ahogy óhajtja — mondja Cse­resznyés Pál. A felsővárosban, az unitárius temp­lomban kezdünk beszélgetni. A temp­lom — szomszédságában a Teleki té­kának — a Bolyai téren áll, nem köz­hely azt írnom: a magyar história meg­jelölt terén. 1990. február 10-én itt gyűlt ki tíz és tízezer gyertya, emelő­dön magasba tíz és tízezer könyv. Sütő András írja: jogai kivívásáért soha még ennyi magyar egybe nem gyűlt a száza­dok során Erdélyben. Százezer ember, akik a Bolyai térről indultak el, törté­nelmünk legnagyobb néma tünteté­sére. Gyertyák és könyvek szóltak a kisebbségi jogokért, a magyar iskolá­kért, a Bolyai Farkas líceumért, a ko­lozsvári magyar egyetemért, az anya­nyelvért. — Hét esztendeje... 1990 tele. Itt volt?—kérdem Cseresznyés Pált, ami­kor a templomban már véget ér az er­délyi ötvenhatos rabokat köszöntő iro­dalmi est, s beszélgető csoportokra sza­kadnak az emberek. —Itt a téren nem. Szolgálatban vol­tam mint buszvezető. Este adtam le a szolgálatot, gyalog indultam haza. A főtéren értem oda a tömeghez. Beáll­tam a sor szélére, belekapaszkodtam egy emberbe, egy ismeretlenbe. Vitt magával az áradat. Gyertyám, köny­vem nem volt, mentem a többiekkel. Mentünk és énekeltünk. — Énekeltek? —Némán is lehet énekelni. Énekel­tem magamban. Énekeltem az úton vé­gig a Himnuszt. — Aztán jött március. Március ti­zenkilencediké. — Meg húszadika. — Akkor is szolgálatban volt? —Tizenkilencedikén már megállt a forgalom a városban. Jöttek persze bu­szok, a Görgény-völgyieket hozták. A hodákiakat, a libánfalvaiakat. Akkor verték ki Sütő András szemét. Húsza­dikán is betörtek a városba. Ránk ron­tottak szekercékkel, láncokkal, doron­gokkal. A Vatra Romneasca uszította őket. Beittak, jöttek üvöltve, ütöttek, vertek, gyilkoltak. Védekeztünk. Harc­ba szálltunk velük. — Megírták sokszor: az utcai pa­dokról letépett lécekkel... —Meg a kertekből kihozott szőlő­karókkal. Életre-halálra ment. Meg akartak ölni bennünket. — Harcolt valaha? — Soha. — Verekedett? — Azelőtt soha. — Cofariuval összecsaptak? — Ki tudja, hogy ki kivel csapott össze. Közelharc volt. Sokan földre es­tek közülünk. Leverték őket. — Cofariu? — Amikor én láttam, már a földön feküdt. — Belerúgott? — Bele. Soha nem tagadtam. So­kan belerúgtak. Még a görgényiek kö­zül is. Azt hitték, hogy magyar. — Tudta, hogy román? — Nem azért rúgtam bele. Nem! Azért, mert azok között volt, akik ránk törtek. Akik kiverték Sütő András sze­mét. — Hányszor rúgta meg? — Egyszer. Egyetlen görgény-völgyi láncos, fejszés gyilkos egyetlen hónap bünte­tést nem kapott. Cseresznyés Pál egyet­len — nem halálos — rúgásért tíz esz­tendőt. — Hogyan derült ki, hogy megrúg­ta? — A téren, valamelyik emeleti ab­lakból a tévések levették. írek voltak. — írek? — Azok. — Hogyan kerültek Vásárhelyre? Fából faragott feszület (Palóc Múzeum, Balassagyarmat) — Nem tudom. De írek voltak. A rendőrségen mondták, amikor leját­szották nekem a filmet. — A filmről ismerték föl? — Onnan. — De hát messziről készült, egy tá­voli ház emeletéről... — Kinagyították a felvételeket. Az embereket. — Másokat is felismertek? — Senkit. — Miért csak Cseresznyés Pált? — Kinagyították az embereket. Körbehordozták, mutogatták: ki ismeri ezt az embert? — Valaki felismerte? — így lehetett. Egy buszsofőrt so­kan ismernek. — Mikor hívták be a rendőrségre? — Ezerkilencszázkilencvenegy ja­nuár tizenhatodikán. — Tíz hónappal később... —Már előbb kerestek. De Magyar­­országon voltam. Elutaztam a nevelt fi­amhoz. Mielőtt elutaztam volna, jött egy levél a rendőrségtől. Menjek be tanúnak, valamilyen ügyben. Nem vet­tem komolyan. — Mire gondolt? — Arra, hogy tévedés. Miért kéne ta­núskodnom? — Nem is sejtette, hogy Cofariu? — Eszembe sem jutott. Harc volt, vé­dekeztünk, ezrek vettek részt benne. —Ha tudj a, hogy Cofariu miatt hívj ák, Magyarországon marad? —Akkor sem maradok. Az a rúgás, az semmi volt, amikor vér folyt, csontok tör­tek, emberek haltak meg. Hazajöttem, és nemsokára küldtek egy újabb levelet. Menjek be tanúnak, gyilkossági ügyben. Már akkor mondták nekem: Pali, megvan az útleveled, eredj, menekülj át Magyaror­szágra... Motoszkált bennem egy rossz ér­zés, de elhessentettem. — Letartóztatták? —Első nap nem. A másodikon. Az első nap a filmet nézették velem. A második na­pon bementem, rám tették a bilincset. Ja­nuár tizenhetedikén. — ítéletet mikor hirdettek? — Ezerkilencszázkilencvenkettő júli­usában. — Másfél év múlva? — Addig körbehordozták Romániá­ban. Bukaresti börtön, zsilavai börtön. — Zsilavára miért vitték? — A rabkórházba. Bukarestben azt mondták, hogy elvisznek kivizsgálásra. — Beteg volt? — Nem kértem, hogy kórházba vigye­nek. Nem is kivizsgálásra vittek. Megér­keztünk Zsilavára, bevittek a rabkórházba. Addig engem nem bántottak. Ott a kórház­ban nekem estek. Elkezdtek ott verni. —Kik verték? — Amikor leadtam a ruhámat, a bör­tönőr azt mondta, hogy térdeljen le. Mez­telen voltam, le kellett térdelnem, meg kel­lett csókolnom a cipője orrát. Az arcomba rúgott. Belöktek egy terembe, az ajtón be­kiáltottak: „Itt a román emberek gyilko­sa!” Mindennap megvertek, többször is. Éjszaka is. Rám ültek, verték a fejemet, rúgtak, ahol értek. — Meddig volt Zsilaván? — Két hónapig. Imádkoztam, kértem Istent, hogy vegyen ki ebből a szenvedés­ből, szakassza meg az életemet. De ő úgy akarta, hogy megmaradjak. Hirtelen mozdulattal kiemeli a protézi­sét. Zsilaván egyetlen foga sem maradt. — És a vásárhelyi börtön? — Sokáig itt is vertek. A rabokkal ve­rettek. Azok megmondták, hogy vemiök, kínozniok kell. Ketten voltak. Rám térdel­tek, elnyomták az égő cigarettát a nyaka­mon, a testemen. Naponta ötször-hatszor is elnyomták. Az egyik Keresztes Attila, a másik Gábor Rudi volt. — Magyarok verték? — Gábor Rudi cigány volt, Keresztes marosvásárhelyi magyar. Köztörvénye­sek. Vertek, mert a börtön ilyen. Kaptak ér­te valamilyen kedvezményt. — A börtönőrök? — Nem néztek oda. De akadt köztük olyan, román ember, aki bejött a cellába, és azt mondta: „Cseresznyéséket 1990-ben megtámadták, ők védekeztek. Ütötték őket, ők visszaütöttek. Cseresznyés nem gyilkos.” Többet ő sem tehetett. Elmondta, amit gondolt. Parancs volt arra, hogy ver­jenek. — Meddig verték? —Három esztendő hosszan. Akkor— főképp Frunda György és Borbély László közbenjárására — meglátogattak a bör­tönben az amerikai konzulátusról. Amikor elmentek, áttettek egy másik cellába, és többé nem nyúltak hozzám. — Számított kegyelemre? — Már kilencvennégyben számítot­tam, amikor a zetelakiak kegyelmet kap­tak. Az első név voltam a listán, de Iliescu kihúzott. Most Constantinescu megadta. Hat hónapot nyertem. Harmadolással 1997 nyarán jövök ki. Hat hónapot megkegyel­meztek. Én ezt is megköszönöm az új el­nöknek. — A börtönben mit szóltak a kegye­lemhez? — Kiengedtek rögtön. A börtönigaz­­gató hivatott, emberségesen elköszönt. Vi­gyázzon magára, mondta, ne beszéljen, magának sok az ellensége. —Vigyáz magára? — Tudom, vannak ellenségeim. De még Cofariu is azt üzente a görgényi völgyből, hogy ő nem haragszik. Erre szükség volt, erre még Constantinescunak is szüksége volt, mert őt is megtámadták volna a kegyelemért. A Vatrások. A jóakarók, a barátsággal érzők külön­ben többen vannak. A vá-sárhelyi ut­cákon nem tudok úgy végigmenni, hogy meg ne állítsanak. A kezemet szorongatják, megadják a telefonszá­mukat. Mutatja a noteszét. Benne egy ro­mán név is, lakcímmel, telefonszám­mal. A vásárhelyi román ember az utcán állította meg, és feldiktálta a cí­mét. Csak egy telefon, és a család vár­ja ebédre Cseresznyés Pált. A Bolyai térről esti havazásban sétálunk át a Vártemplomhoz. Cseresznyés Pál az életéről be­szél, a börtön előtti életről. Próbáló, nehéz élete volt — így mondja: ki­járta az életiskolát. így viselte el a börtönt megzavarodás nélkül. „Aki az életiskolát nem végzi el, három hónap alatt megőrül a rácsok mö­gött.” Vármezőn született, 1941-ben. Ci­pész, majd mozdonyfűtő édesapja, és az édesanyja hét gyermeket nevel fel. „Hatan még élünk, a bátyám a bör­tönéveim alatt halt meg.” Cseresz­nyés Pál famunkás, fát vág, fát fűré­szel. Az ifjúsági mozgalom vezetője a faluban, szakszervezeti vezető. „Fi­gyelmeztettek, hogy túl mohón csi­nálom a mozgalmat. Merthogy min­denütt kiállók az emberekért. Hát ha túl mohón, csináljátok ti, Otthagytam őket.” Marosvásárhelyen segédmun­kás, kocsikísérő, végül buszsofőr. El­végzi az esti gimnáziumot. „Tovább is mentem volna, de harminc év fölött elfogyott az erőm.” A politika mindig érdekelte: évti­zedeken át minden éjszaka hallgatta a Szabad Európát. Hitte, hogy megvál­tozik a nyomorúságuk. „A mi csalá­dunkból a hét testvér verejtékezve dolgozott. Fát vágtunk, maltert ke­vertünk, követ hordtunk, vasat fűré­szeltünk. Heten kétszázötven évet dolgoztunk Romániának. És hazátla­nok lettünk benne. Annak neveztek bennünket.” Cseresznyés Pált harmincöt évi munka után egy lakótelepi kétszobás lakásból idézték be a rendőrségre 1991-ben. Mire kiszabadult, a nevelt fia elment Magyarországra, a felesé­gét eltemették. Szabadulása napján vasesztergályos öccse ültette autóba, s kivitte a szülőfalujába, a nyolcvan­­négy éves édesanyjához. Az édes­anyja, aki azt hitte, hogy többé nem látja őt, a kedvenc ételét készítette el: paprikáscsirkét. „Édesanyám még mindig olvas, falja a regényeket. A- mikor beléptem a konyhába, éppen az Utolsó mohikánt olvasta.” Kérdem Cseresznyés Pált: mi az ő kedves könyve? „Az Anyám könnyű álmot ígér. És Sütő András bátyám az első ember Erdélyben. A szemét adta értünk. Szeretnék elmenni hozzá.” Sokfelé szeretne elmenni Cse­resznyés Pál. Magyarországra újra, azután Nyugat-Európába, Ameriká­ba, Kanadába. Élne is ott?—kérdem tőle. „Csak Erdélyben” - feleli. Min­dig, mindenünnen hazatérni Erdély­be. ,Miért?” „Azért, amit Vörösmarty írt. Nekem élnem és halnom itt kell. Itt.” A börtönben, az utolsó esztendő­ben volt egy cellatársa. Összebarát­koztak. Nem mondja meg a nevét, csak ennyit: művészember. „Van egy nagy tervünk, lesz egy vállalkozá­sunk. Gyönyörű tárgyakat készítünk, és munkahelyet adunk az erdélyi ma­gyar fiataloknak. Hogy itthon marad­janak.” A Vártemplomba vezető lépcső­sor előtt megállunk. —Miből él ma, Cseresznyés Pál? — Míg a börtönt laktam, gyűjtöt­tek a javamra a velem érzők. Össze­gyűlt ötmillió lej. Nem sok pénz ez nálunk, úgy százötvenezer forintnak felel meg. Ez elfogyna gyorsan. Dol­gozni én hová mehetnék? De a sors engem védelmébe vett, és kijelölt még valamire. Most meghúzom ma­gamat Meggyesfalván, egy asszony­kánál. Az élettársamnál. Amikor meghalt a feleségem, megkeresett, bejött a börtönbe, azt mondta, hogy megvár. Megvárt, együtt vagyunk. A tél elmúlik, megerősödöm, és előál­­lunk a barátommal a nagy tervvel. Csak annyit mondhatok, én leszek Jó­kai hőse után a második Arany ember. Az erdélyi Aranyember. A Vártemplom gótikus termében együtt vacsorázunk az erdélyi ötven­hatosokkal, akiket az unitárius temp­lomban köszöntöttünk. Életfogytiglanra, húsz esztendőre ítélt magyarok— 1956-ban fiatalok, ma öreglegények. Hátuk mögött börtönök, munka­táborok, halott bajtársak, kivégzett édesapák, de mindegyik tele bizako­dással, tettvággyal. Cseresznyés Pált most látják elő­ször. Maguk közé ültetik, meglapo­­gatják a hátát, a vállát. Koccintanak. — Ezentúl közöttünk leszel, kö­zénk tartozol, Pali!

Next

/
Thumbnails
Contents