Nyugati Magyarság, 1996 (14. évfolyam, 1-12. szám)

1996-07-01 / 7-9. szám

1996. július-szeptember Nyugati Magyarság — Hungarians of the West — Hongrois d'Occident 5. oldal Magyar esküvő szlovákul? TARI ISTVÁN: Hazugságra építve A Magyar Önkormányzatok Szövetsége és a Magyarok Világszövetsége más szervezetekkel együtt Gödöllőn rendezte meg a Magyar Polgár­­mesterek I. Világtalálkozóját. A zárónapon a Pe­tőfi Sándor Művelődési Központban került sor lapunk és a Házat, Hazát Alapítvány közös est­jére (a sikeres rendezvényért ezúton mondunk köszönetét Gémesi György polgármesternek), amelyet követően beszélgetésre kértük három szlovákiai magyar település polgármesterét. A polgármesterek őszinte véleményüket csak ne­vük közzététele nélkül vállalták — tartva a szlo­vák nemzetbiztonsági törvény szigorától —, ezért neveiket A, B és C betűkkel jelöltük. — Milyen kézzelfogható eredménye van a világtalálkozónak az önök szemszögéből? A: — Ez a találkozó több szempontból is hasznos volt. A magyarság legfőbb érdeke ma a megmaradás. Ezt sok minden veszélyezteti. Az anyaországban kevesebb gyerek születik a kelleténél, ezért az ottani magyarok létszáma csökken. A szomszédos országokban pedig, így Szlovákiában is, az asszimiláció miatt fo­gyunk. Tehát kétféleképpen is gyengülünk. A gödöllői találkozó közelebb hozott bennünket egymáshoz. Alkalmunk volt összevetni a gondjainkat, kicserélni a gondolatainkat. B: — Én is abban látom a találkozó jelen­tőségét, hogy segített bennünket a tisztánlátás­ban. Sok mindenről nincs hiteles informáci­ónk. A magyar országi sajtó nem tükrözi a valós helyzetet például a kárpátaljai és a ro­mániai magyarságot illetően sem. Nagy ered­ménynek tartom, hogy sikerült összehívni a szomszédos országok magyarjait. Ezernél több polgármester és tisztségviselő jött ide és meg tudtuk mutatni a világnak, hogy van ben­nünk összetartó erő. Szakmai és politikai szempontból hasznosak voltak a szekcióülé­sek. A magyarországi oktatáspolitika változá­sairól is sokat megtudtunk. Szomorúan vettük tudomásul, hogy olyan törvényt készítenek elő, amely a kétfokozatú érettségi bevezetésé­vel különbséget tesz magyar és magyar között. Ha a magyar kormány megteszi ezt a saját polgáraival, akkor mire számítsunk mi, a hatá­ron túl. Sajnos egyre több jele van annak, hogy ettől a kormánytól nem várhatunk semmilyen segítséget. Úgy látjuk, hogy a külhoni magya­rok érdekeit feláldozzák a külpolitikai törek­vések miatt. C: — Számomra óriási élmény ez a talál­kozó. Olyan kollégákkal találkoztunk, akik vallásuktól, pártállásuktól függetlenül, ha­sonló célokért dolgoznak, küzdenek és igye­keznek sokat tenni a közösségeikért. Ebben nagy köztünk az egyetértés. A tapasztalatok különbözőek. Egyik országban jobb, másutt rosszabb a magyarok helyzete. Számunkra a szlovák nyelvtörvény teremti meg a rosszab­bat, mert ezzel a még meglévő jogainkat akar­ják csorbítani. Amit máris érzékelünk, az pél­dául a kötelező szlovák nyelvű esketéssel függ össze. Az anyakönyvvezető minden esetben állami alkalmazott, mi polgármesterek vi­szont nem vagyunk állami alkalmazottak. Most közös megegyezéssel duplázzuk a szer­tartást, mert félő, hogy később, csupán azért, mert nem szlovák nyelven folyt az esketés, ér­vénytelenítik a házasságot. — Ez azt jelenti, hogy a szlovákiai magya­rok számára hivatalos nyelvként kötelező a szlovák nyelv, de ma még ilyen esetekben elné­zik a magyar nyelv használatát? C: — Ha elnézik... B: — Ez például úgy történik, hogy azt mondom: Kérem a házasulandó feleket, vála­szoljanak igennel vagy nemmel. Azután ugyan­ezt elmondom szlovákul is. De a szlovák az ér­vényes... C: — Kétszer nem is szabadna rákérdezni, hiszen a törvény erre nem ad lehetőséget. A: — Arról van szó, hogy mi a szlovák szöveg elmondásával a házasulandók érdekeit védjük, hogy utólag senki ne állapíthassa meg azt, hogy a megkötött házasság a törvény alap­ján semmis. De ez a megoldás nekünk egyál­talán nem tetszik. — Kizárható, hogy egy felvidéki magyar olyan gyengén beszéli a szlovák nyelvet, hogy pontosan meg sem érti a neki feltett kérdése­ket? A: — Ez sem zárható ki. Ha betartanánk a törvényt, ezeket az embereket tíz perccel az esküvő előtt kellene betanítanunk arra, hogy pontosan mit tartalmaz a hivatalos szöveg, és arra hogyan kell válaszolni. A nyelvtörvény még számos területen teremt abszurd helyze­tet. — Önök magyarlakta települések polgár­­mesterei, akiknek egyrészt képviselniük kell a helyi, magyar többségű lakosság érdekeit, másrészt be kellene tartaniuk azokat a szlovák törvényeket, amelyek éppen a szlovákiai ma­gyarok érdekeit sértik. Miként tudjákfeloldani ezt az ellentmondást? A: — A mi közigazgatásunk ma kétfelé oszlik: az államigazgatási és az önkormány­zati vonalra. Mindkettőnek megvannak a ma­ga kompetenciái. Bármilyenek is a törvények, helyi szinten még elég nagy autonómiával ren­delkezünk, ezért a munkánkat nehezen tudják befolyásolni és akadályozni, mert jelenleg nincs alá-, illetve fölérendeltségi viszony. Mi­felénk a magyarok túlnyomó többségben van­nak. Az ott élő szlovákok is természetesnek tartják, hogy ilyen helyeken a magyar polgár­­mester a többségben lévő magyarok érdekeit nem téveszti szem elől. A szlovákok és az ot­tani magyarok mindennapi gondjai sok terüle­ten hasonlóak... Viszont amennyiben Meciar, illetve az a politika, amelyet ő képvisel, sem­mibe veszi az alkotmányt és a legalapvetőbb törvényeket, miként ez tapasztalható a nyelv- és az ügynöktörvény esetében is — a kormány tele van volt ügynökökkel és moszkovitákkal —, akkor én sem fogom betartani a bennünket sértő rendelkezéseket. Nem sétálunk be a szűk utcába, hiába akarnak rákényszeríteni ben­nünket. A hatalom egyelőre kerüli a velünk va­ló nyílt összeütközést, ezért a számunkra kelle­metlen törvények betartását inkább nem ellen­őrzik... — És a későbbiekben? A: — A nyelvtörvény úgy rendelkezik, hogy az ellenőrző mechanizmus január elsejé­től kezd működni, és valamikor ezt követően lépnek életbe a szankciók. Bár Meciartól és a holdudvarától semmi jót nem várok, mégis az az érzésem, hogy ez a törvény még személy szerint Meciamak is kellemetlen. — Mire alapozza ezt a véleményét? A:—Arra, hogy ez a Szlovák Nemzeti Párt nyomására lett elfogadva. Ennek a pártnak a szélsőségesei szívesen elvégzik a végrehajtás­sal kapcsolatos piszkos munkát, de ezáltal Me­ciamak még nehezebb lesz elfogadtatnia ma­gát Nyugaton. — Milyen szankciókat alkalmazhatnak a renitensekkel szemben? A: — Egyelőre csupán feltevéseink van­­nak.Tény,hogya kormány az új közigazgatási kerületek kialakításával úgynevezett állam­­igazgatási központokat hoz létre, s így nyújtja ki felénk a csápjait. Ezeknek bizonyos kompe­tenciái lesznek az önkormányzatok rovására, tehát rajtuk keresztül meg fogják találni a bün­tetések módját. — Vagyis a nyílt összeütközés csak idő kér­dése? A: — Igen, és ennek az előjeleit már érzé­keljük... C:—A feszültségek feloldását csak a szlo­vákiai magyarokat sújtó törvények visszavo­násától lehet remélni. Hiába élünk csaknem teljesen színtiszta magyar településeken, az önkormányzataink testületi üléseit szlovák nyelven kell tartanunk. Más kérdés, hogy saját hatáskörünkben, szavazással lehetővé tesszük egyes gyűléseinknek a többség nyelvén tör­ténő megtartását, mivel az alkotmány értelmé­ben ezt még megtehetjük... — Eszerint a nyelvtörvény sérti a szlovák alkotmányt? C: — Igen, ütközik az alkotmánnyal. Ne­künk az az álláspontunk: lehetővé kell tenni, hogy minden, a saját lakóhelyén többségben, illetve jelentősebb számban élő nemzeti ki­sebbség hivatalosan használhassa az anya­nyelvét, amennyiben erre igényt tart. — Vajon van arra valamilyen esély, hogy a nyelvtörvényt belátható időn belül visszavon­ják? B: — Amíg ez a kormány van hatalmon Szlovákiában, addig reális esélyt nem látok erre. Amennyiben olyan szigorú nemzetközi nyomás nehezedne a kormányra, amely jobb belátásra bírná és megértetné vele, hogy Eu­rópa közepén, a huszonegyedik század küszö­bén nem lehet szülőföldjükön élő embereket arra kényszeríteni, hogy idegen nyelven es­küdjenek örök hűséget, és hogy lemondjanak az anyanyelvükön tartott temetési szertartás jogáról, akkor talán változhatna a helyzet. Most nem látok biztató jeleket, pedig nagy szükségünk lenne rá. Mi nem vagyunk beván­dorlók. Az őseink ezeregyszáz éve jöttek oda, ahol ma is élünk. — Milyen lépéseket várnának el a magyar kormánytól? A: — Mindenekelőtt azt, hogy a megfelelő nemzetközi fórumokkal, illetve a nagyhatal­makkal ellenőriztesse a valós helyzetet és an­nak alapján tegyen további határozott lépése­ket az emberi és kisebbségi jogokra vonatkozó normák szellemében. Meggyőződésünk, hogy hosszabb távon olyasfajta rendezés hozhat számunkra megnyugvást, amilyet annak ide­jén a dél-tiroli válság megoldására dolgoztak ki. Az ugyanis kiállta az idők próbáját. B.A. Jugoszláviában élek. Abban az országban, amely az utóbbi évek­ben a borzalmak színhelyével azo­nos. Most mondjam azt, hogy az európai kultúrember iszonyodva szembesül azzal a ténnyel, hogy tő­­szomszédságában védtelen asszo­nyokat, öregeket, gyerekeket—ci­vileket! — ölnek halomra; hogy a II. világháború haláltáborainak képsorai elevenednek meg — és a bűn változatai egészülnek ki a disz­nók beléből kifordult karikagyű­rűkkel, az aláaknázott, síró vagy sü­tőben megsült csecsemőkkel; az egymással fajtalankodásra kény­­szerített, majd kiherélt túszokkal, hadifoglyokkal; a legedzettebb, legperverzebb fantáziát is fölülmú­ló valóság részleteivel? Igen, a világot sokkolta, sokkol­­ja mindaz, ami térségünkben törté­nik—s van annak jó oldala is, hogy a figyelem fénykörébe kerültünk, hisz nem kell annyit magyarázkod­nunk, hogy hol, kikkel is élünk e­­gyütt mi, magyarok, akik ebben a században ismertük meg a kisebb­ségi létet, akik a kisebbségi létbe születtünk. A balkáni esztelensé­­gek, szörnyűségek előtt még ma is sokan oly értetlenül állnak. Pedig mindaz, ami Jugoszláviában, Jugo­szláviával történik, nem a véletlen műve. Ez az ország ötven évvel 1991 előtt is pillanatok alatt szétesett. Mert látszatokra, hátsó gondola­tokra, hamisságokra épült. Benne sokak számára a gazdag hadizsák­mány elosztása jelentette a munkát. A harcos múlt megélhetést biztosí­tott az önmagukat szaporító győz­teseknek — a harcos szövetség lét­száma folyamatosan nőtt, két tanú­val bárki bizonyíthatta, hogy a győztesek oldalán harcolt—éppen ezért a legfiatalabb nemzedékek je­lentős része a háborút tekintette a legnagyobb haszonnal járó üzlet­nek. Sehol sem rajzoltak annyi vért, fegyvert, égő házat, csatajelenetet, mint a titoista Jugoszláviában. Nos, nem rossz üzlet győzni egy háború­ban — ez ösztönözte a szerbeket, s 1991-ig senki sem magyarázhatta meg nekik azt, hogy a háborút el is veszíthetik. Ők ugyanis ebben a században háromszor győztek, nemzeti tudatukba az épült be, hogy három nagyhatalmat kény­szerítettek térdre a XX. században — önmagukról ezért hagoztathat­­ták a háborús uszítás idején: ha a termeléshez nem is, de a fegyver­forgatáshoz értenek. Ez, persze, mítosz, melyet alaposan megtépá­zott a legújabb testvérháború. A szabadrablásnak, az ártatlan lakosság legyilkolásának, az etni­kai tisztogatásnak nálunk hagyo­mányai vannak! 1944 végén a Dél­vidéken különös kegyetlenséggel kínozták és tizedelték meg Tito par­­tizánjai a magyar ajkú lakosságot. Három bácskai település: Csúrog, Zsablya és Mozsor megtizedelést túlélő magyaljait pedig 1945 elején elűzték a szülőföldjükről a vajda­sági németekkel együtt, akiket még az országból is kitelepítettek. Szinte egyik napról a másikra változott meg vidékünk etnikai tér­képe. A lakosság egyharmadát ki­tevő és őslakos népcsoport, a né­metség otthonát elhagyni kénysze­rült a szervezett és átfogó kitelepí­tés következtében, helyére krajnai, boszniai, montenegrói telepesek költöztek. A második, titói Jugoszlávia még nagyobb hazugságokra épült, mint az első. Hisz a délszláv test­­vémépek egymást is megtizedelték a második világégés idején. A má­sodik Jugoszláviát az újabb hadi­zsákmányon való megosztozás, a nagyhatalmi érdek és a titói ra­vaszsággal irányított, kommunista befolyás alá került erőszakszerve­zetek tartották egyben. 1944 végének és 1945 elejének borzalmai után a délvidéki magyar­ság úgyszólván értelmiség nélkül maradt. Az újjáépítés, a földosztás lázában, a hurráoptimizmus, a írás­­tudatlanság felszámolásának lég­körébe verbuválódó első generáci­ós értelmiségiek igazi példaképek, tanítómesterek, életművel és tartás­sal rendelkező pályatársak nélkül kezdhettek kulturális és irodalmi életünk újbóli megalapozásához. Ebben a kezdeti időszakban az új rendszerhez és Titóhoz való hűség, feltétlen hűség volt az egyetlen kö­vetelmény. Ez a követelmény, vál­tozó intenzitással ugyan, ám végig jelen volt a titói Jugoszláviában. Micsoda megalázó újrakezdés! Melyben ismerőseik, hozzátarto­zóik gyilkosainak gazsulálnak a kollektív bűnösség vádjának terhe alól szabadulni akarók. Tito népszerűségét a nagyvilág­ban Sztálinnal való szakítása csak növelte. A Sztálinnal való szakítás­sal, a jugoszláv kommunisták első nagy egymás közötti leszámolásá­val, a titoista vonal győzelmével alapozódott meg Jugoszláviában az antisztálinista sztálinizmus, mely Sztálint tagadva valósította meg, balkáni lezserséggel, a sztáli­ni gyakorlatot. Tito, miközben kí­méletlenül leszámolt ellenfeleivel, rájött arra, hogy a világ megosztott­ságából meg lehet élni. Hogy a hin­tapolitika kitűnő jövedelemforrás­sá válhat! Csak be kell bizonyítani mind Kelet, mind Nyugat számára azt, hogy Jugoszlávia a világ leg­szabadabb, legeredetibb, legtanul­ságosabb kísérletét folytató szocia­lista állama. Amihez egy mindenkit megtévesztő kirakat kell. A különutasság látványos kira­katának fenntartásában érdekeltek­ké váltak a szemben álló nagyhatal­mak is. Az 1952-es ljubljanai író­kongresszuson Jugoszlávia írói már ennek a különutasságnak a szellemében számoltak le a szocia­lista realizmussal, ami irodalmunk­ra nézve is kedvező hatással volt, hisz íróink fellélegezhettek. A dél­vidéki magyar irodalomra a szom­szédos szocialista országokban ak­koriban még tabunak számító, kí­sérletező, avantgárd irányzatok, persze délszláv közvetítéssel, ter­mékenyítőén hatottak. Magyarországon 1956-ban for­radalom volt. A levert 56-os ma­gyar forradalom után nőtt meg csak igazán a sajátos jugoszláv út, a kü­lönutasság ázsiója. Magyarország leigázása után szemlátomást ja­vulni kezdett a délvidéki magyar­sághelyzete. Nem véletlenül! Titó­­nak, aki titokban összejátszott a szovjet vezetéssel, aki titokban tá­mogatta a forradalom leverését, is­mét sikerült megtévesztenie a ma­gyarságot, a világ közvéleményét. Az ötvenes évek végén, amikor az anyaországban szörnyű állapotok uralkodtak, 1959-ben a magyar iro­dalom tanszéket kapott az 1954- ben alapított Újvidéki Egyetemen. A titói vezetés átgondoltan, kör­­mönfontan teremtette meg a felté­teleket ahhoz, hogy Újvidék foko­zatosan a vajdasági magyarság új, mesterségesen kialakított, állam­­biztonsági szempontból jól ellen­őrizhető kulturális központjává váljék. A magyar tanszék körüli pezsgés, az új lehetőségek kavargá­sa, a tehetséges, fiatal, Újvidéken tanuló alkotók csoportosulása for­­radadalmasította irodalmi életün­ket. Ezek az ifjak, kik új irodalmi folyóiratot indíthattak a hatvanas évek elején, a jugoszláv szellemi életbe való bekapcsolódást tekin­tették fő céljuknak. Igazi ösztön­zést azokban az években kapott az önállóságát egyre inkább hangsú­lyozójugoszláviai magyar tudat. A világon Jugoszláviában a legjobb magyarnak lenni — ezzel a már­­már szállóigévé vált megállapítás­sal sok jeles anyaországi értelmisé­gi is egyetértett akkoriban. A délvidéki magyar irodalmat fennhéjázó rebellis magatartása, balkáni gátlástalansága tette kere­sett áruvá az anyaországban min­daddig, amíg annak szellemi élete nem demokratizálódott. Fiatal író­ink az írók írói, azaz modemek sze­rettek volna lenni szőröstül-bőrös­­tül; úgy tagadták a hagyományo­kat, hogy nem is ismerték azokat; formabontónak tartották magukat, holott a formát sem ismerték meg igazán. A látványos titói kirakat nem jöhetett volna létre az értelmiségi­ek, az alkotók, az írók hathatós tá­mogatása, közreműködése nélkül. A titói Jugoszlávia legügybuz­­góbb, leghűségesebb népszerűsítő­je épp a megnyomorított kisebbsé­gek felkapaszkodó, újsütetű értel­miségi rétege volt, mely fokozato­san önmaga legjobb feljelentőjévé, csendőrévé vált. A délvidéki ma­gyar fiatalok irodalmi folyóiratát 1971-ben tiltotta be először a bíró­ság — és a tabukat feszegetőket börtönbüntetésre ítélte. A Vajdaságot 1974-ben ruházta fel államisággal a belgrádi vezetés, a koszovói albánoknak tett enged­ményeket ellensúlyozandó. A poli­tikai rendőrség pedig egyre leple­zetlenebből, a látszattal egy re ke ve­­sebbet törődve működött. Példát statuálva, kirakatperekkel tartották féken az ellenzéket; tanárokat, vi­déki értelmiségieket zártak bör­tönbe egy „rossz” szó miatt; diáko­kat, műkedvelőket félemlítettek meg. Tito 1980-ban halt meg, s a dél­vidéki magyar írók nagy többsége versben, prózában búcsúzott a ma­gyarság egykori hóhérától. A kom­munizmus által évtizedeken át kis­­korúsított emberek zokogva eskü­­döztek Tito sírjához zarándokolva a testvériség-egységre, arra, hogy folytatni fogják Tito életművét, melyet 1985-ben — a primitiviz­musnak micsoda abszurd válto­zata! — törvény által védetté nyil­vánított a hatalom. Ugyanebben az évben Újvidéken tartotta meg 9. kongresszusát a jugoszláviai író­­szövetség, melyen már látszottak az ország szétesésének jelei. Érde­kességként itt elmondható: a jugo­szláviai írószövetség utolsó elnök­jelöltje egy délvidéki magyar író volt — mintha a magyarok ragasz­kodtak volna a leginkább Jugoszlá­viához. Az utódállamok magyar alko­tóinak szolgalelkűsége sehol sem volt olyan jól, olyan pazar bőkezű­séggel megfizetve, mint a titói Ju­goszláviában, amelynek íróink nagykövetei, miniszterei lehettek, ahol életmű nélkül tankönyvekbe kerülhettek, tananyaggá válhattak a még pályájuk kezdetén lévők. A berlini fal leomlásával vége lett a hidegháborúnak, a hintapolitika jö­vedelemforrásai elapadtak és fö­löslegessé vált mindenféle kirakat. Iszonyú erővel törtek föl a lefojtott sérelmek és indulatok. Hogy a Délvidék magyarsága ebben a században micsoda megfé­­lemlítettségben, távlattalanságban élt, elöregedése bizonyítja a legjob­ban. Húsz-huszonöt évenként meg­csapolta, eret vágott rajta mostoha sorsa. Becslésem szerint: népessé­günk legéletképesebb részének egynegyede hagyta el szülőföldjét a hatvanas évek végén, hetvenes évek elején, és ette a vendégmun­kások kenyerét. A 91-es délszláv testvérháború, a mozgósítás elől is legalább ugyanennyien menekül­tek külföldre. Jelenleg a jugoszláviai magyar­ság szűnni nem akaró betelepíté­sektől tartva, fölfokozott idegen­­gyűlöletben, állami szintre emelt fosztogatástól veszélyeztetetten, állandó létbizonytalanságban, sze­génységben és nyomorban él. Kész csoda, hogy ezek között a körülmé­nyek között még születnek színvo­nalas szépirodalmi alkotások, és könyvek is jelennek meg —jobbá­ra anyaországi támogatással. Miben reménykedhetünk? Mi adhat nekünk erőt? Az, hogy a háborús uszítások közepette is megőriztük józan íté­lőképességünket. Hogy egyre tisz­tábban látunk.

Next

/
Thumbnails
Contents