Nyugati Magyarság, 1996 (14. évfolyam, 1-12. szám)

1996-01-01 / 1. szám

1996. január Nyugati Magyarság — Hungarians of the West — Hongrois d'Occident 5. oldal BEKE GYÖRGY: Tanársors Erdélyben SZACSVAY TAMÁS: New York-i üzenet Az újvilág és az óvilág magyar kap­csolataiban az elmúlt 1995-ös esztendő egyenesen történelmi változást hozott. Ez a változás pedig egy újonnan feltűnt, üstökös pályájú, magyar származású amerikai politikus nevéhez fűződik. Kétszáz esztendőt kell most újra átte­kintenünk. hogy e változás igazi jellegét érzékelhessük. Kossuth Lajos nagy reményekkel ment ki Amerikába: egy szabadságát ki­vívott ország nem nézheti tétlenül, hogy egy másik ország — az európai Magyar­­ország — szabadságát eltiporja az ön­kény és az idegen hatalom. A kormányzó „magyar nyomokon” járt már Ameriká­ban. Háromnegyed évszázaddal annak előtte egy magyar huszárezredes, Kováts Mihály a Pulaski-légió parancsnokaként harcolt az angol gyarmatosítók ellen, és 1779-ben Charleston ostrománál brit go­lyó végzett vele. „Másfél millió embe­rünk” tántorgott ki Amerikába a század­­foruló táján — József Attila szavai — a jobb élet, az anyagi biztonság és a szabad politikai lélegzés csábítására. Szédületes karrierek és szerény életpályák indultak el. Akinek nem sikerült semmi—a több­ségnek —, sorsa az elmerülés volt a né­pek, nyelvek nagy olvasztó tégelyében. Idehaza soha nem tudták meg a kudarcát. Eltűntek, mint háborúban nevükkel e­­gyütt a katonák. Magyar szemléletünk azonban nehezen tudta elfogadni, hogy Amerikában el is lehet pusztulni sze­génységben, elhagyottan, kivert pária­ként. Menedéknek tartottuk Amerikát a második világháborúban is, hiába álltunk „hivatalosan” hadban vele. Bartók Béla otthont talált ott. A Horthy-kormányzat egyik legügyesebb diplomatáját, Eck­hardt Tibort küldte ki, hogy tanúsítsa: a magyarság kényszerből vette magára a német szövetség keresztjét. Gyermekko­romból visszacseng ez a név; édesapám azzal vigasztalta a családját, hogy Eck­hardt végzi a maga dolgát, másodszor nem ismétlődhetik meg Trianon, mikor Wilson elnök, miután meghirdette a né­pek önrendelkezésének eszményét, és ennek varázsütésére befejeződött a há­ború, hátat fordított a béketárgyalások­nak, a maga elveinek és ráhagyott min­dent Clemenceau francia miniszterel­nökre, aki békeparancsaival századunk háborúinak magvát vetette el Európában. 1945 után azonban hiába vártuk vissza Eckhardt Tibort. A győztes Amerikában tehetetlen, ijedt báb lett Sztálin kezében. Valahányszor a történészek újabb do­kumentumokat tárnak fel, mindannyi­szor bebizonyosodik Moszkva kímélet­len szerepe a második világháború utáni rendezésben és Sztálin olthatatlan gyűlö­lete a magyarság iránt, nem tudni, miért. Kun Miklós történész — Kun Béla uno­kája — módszeresen tanulmányozza a moszkvai levéltárakat. Legutóbb a Ma­gyar Nemzet 1995. karácsonyi számában mutatta be a szovjet békeelőkészülete­ket, már 1941-től. Ezen a háborús kará­csonyon, mikor Guderian német tankjai Moszkva előtt állottak, Sztálin azt fejte­gette Eden angol külügyminiszternek, hogy ,Magyarország területét némileg még a trianoni állapotokhoz képest is meg kell nyirbálni”. Hiába készültek el más jellegű szovjet tervezetek is, például a korszak legismertebb orosz történé­széé, Jevgenyij Tarle-é, miszerint „Er­dély sem Magyarországé, semRomániáé ne legyen, hanem egy olyan gyenge, a saját lábán megállni képtelen kis állam váljon belőle Kelet-Európa szívében, amely helyzeténél fogva mindig rászórni majd a nagy szovjet szomszéd támogatá­sára”. Tarle nyilván az orosz birodalmi gondolatot képviselte, de—úgy tűnik— keveset tudott Bethlen Gábor független Erdély országáról... Végül is, a döntések­nél Sztálin .jóslata” érvényesült: még a trianoni Magyarország testéről is lesza­kítottak három magyar falut Pozsony alatt... Végzetes fátum lenne, hogy a ma­gyarság majdnem két évszázada remény­kedik Amerikában, vagyis az igazságos­ságban, s legfeljebb vágyaiban találko­zott vele 1956-ban, a szovjet diktatúra idején, most pedig csak a N ATO-támasz­­ponton, Kaposváron? Többet illene tudnunk az amerikai magyarság következetes küzdelméről a kisebbségi magyarok jogainak védelmé­ben. Nem tudatosodott bennünk eléggé, hogy például tüntető amerikai magyarok annak idején New Yorkban valósággal „fogságba vetették” Nicolae Ceausescut, aki hazatérve elrendelte, hogy minden magyar horthysta, innen és túl az óceá­non. Tudnunk kell most egy amerikai po­litikusról, aki először került olyan hely­zetbe, hogy beleszólhat az Államok irá­nyításába, és cselekedhet a magyarság érdekében. És akar is cselekedni. George Elmer Pataki, vagy éppen Pataki György, nem neheztel a magyar keresztnévért — a második világháború befejezésének évében, 1945-ben született Peekskill helységben, New York államban. Nagy­apja Kisvárdán látta meg a napvilágot, Szabolcsban, s Aranyosapátiból vándo­rolt ki Amerikába. Pataki György harma­dik generációs magyar. Négy gyermek apja. A Yale Egyetemet végezte el, a Co­lumbus Egyetemen jogi doktorátust szer­zett, különböző cégek munkatársa, majd politikai pályára lép. Harminchét éves korában szülővárosa polgármestere. 1985-től előbb a képviselőház, majd a szenátus tagja. 1994-ben New York ál­lam kormányzójává választják. New York állam, közép-európai fo­galmaink szerint, közepes hatalom. Te­rülete 127.190 négyzetkilométer. Lakói­nak száma 17.772.000 (beleértve a New York-i agglomerációt). A világ legna­gyobb gazdasági koncentrációja, itt a legsűrűbb a közlekedési hálózat az egész világon. Ennek az államnak a kormány­zója több ember sorsát irányítja és szol­gálja, mint az egész magyar nemzet lé­­lekszáma a világon. Bármennyire jelen­tős is a magyar lakosság ebben az állam­ban, az anyanyelvét megőrzött második, harmadik nemzedékbeliek lélekszáma, Pataki kormányzó csak anyit foglalkoz­hat velük, mint honfitársai bármelyiké­vel. Ha tehát Pataki Györgyöt tisztségén felül is érdekli, méghozzá behatóan fog­lalkoztatja a magyar nemzet, különösen a Kárpát-medencében élő magyar kisebb­ségek sorsa, akkor ezt „többletmunka­ként” családi, személyes felelősségként vállalja. Pataki kormányzó nem amerikai magyar választóinak szavazataira figyel, mikor magyarként akar amerikai politi­kus lenni. Szívére figyel ilyenkor. Még mielőbb a politikai pályára lépett volna, a hetvenes évek közepén már járt Magyar­­országon. ellátogatott Kisvárdára, nagy­apja szülővárosába, megfordult Buda­pesten és Debrecenben. Látszólag érdek­lődő turistaként. Azzal árulta el érzelmi kötődését, hogy zavarta őt a szovjet kato­nák jelenléte; függetlennek szerette vol­na látni ősei szülőföldjét. Kormányzóvá választása után figyelt fel rá igazán a magyarság. Első magyar származású kormányzó, az egyik legfon­tosabb államban — ez már önmagában történelem. A Duna Televízióban 1995 nyarán sugárzott interjújában elmondta, hogy nemcsak Magyarország iránt érez nagyapja szeretetével, de felelősséget vállal a kisebbségi magyar nemzeti kö­zösségek sorsáért is. Egy amerikai kor­mányzó számára ez több, mintha csupán Magyarország iránt nyilvánítja ki rokon­­szenvét. Az még simán „belefér” a proto­­kollba. ígérte a televízióban azt is, hogy szót emel Clinton elnöknél a romániai magyarság jogainak módszeres csorbí­tása, iskoláinak sorvasztása, anyanyelvé­nek üldözése ellen. Valljuk be: akadtak hitetlenkedők. Pataki kormányzó csak nekünk üzeni ezt. Melyik vezető amerikai politikus koc­káztatja esetleg a karrierjét ilyen „bele­szólással”, mégha magyar ősök leszár­mazottja is? Hiszen ez már külpolitika, és az a State Department dolga. Hátha ép­pen más a washingtoni külügyminiszté­rium véleménye, taktikája? Iliescu román elnök amerikai látoga­tásán érezhetően hűvös volt a fogadtatás. Persze, lehet ezt sok egyéb tényezőnek is tulajdonítani, nem csupán—talán—Pa­taki kormányzó közbelépésének. Nyom­hatott a latban az a többezer e-mail levél (elektronikus üzenet), amelyeket magyar értelmiségiek küldtek szerte a nagyvilág­ból a Fehér Házba, s ezekben a romániai kisebbségek elnyomatásának példáit so­rolták fel. Clinton elnököt több ízben is tájékoztatták e levelek tartalmáról. O- lyan emigráns magyar elit is megmoz­dult, amelyik rendszerint nem tart kap­csolatot a hivatalos Magyarország kül­honi szervezeteivel. Szeptember végén másodszor járt Magyarországon Pataki György, immár kormányzóként. Hozta magával az édes­anyját, a feleségét és a kisfiát. Családias látogatásra jöttek. És családtagokként is fogadták őket Aranyosapátiban és Kis­várdán, Debrecenben és Budapesten. Nyíregyházán gazdasági együttműkö­dést ajánlott Szabolcs-Szatmár-Bereg megye gondjainak leküzdéséhez. Magyar kormányférfiaknál tett láto­gatást. Es kifejezte kívánságát, hogy sze­remé ellátogatni a Magyarok Világszö­vetségébe. Úgy tekintette, hogy ez a vizit az egész nemzetnek szólt, határokon in­nen és túl. Éppen ezért búcsúzásképpen ajándé­kot adott át. Egy levelet. Néhány nappal Magyarországra indulása előtt 1995. szeptember 22-én küldte volt Clinton el­nöknek: „Kedves Elnök Úr! Értesülésem szerint Ön néhány nap múlva a Fehér Házban fogadja Ion Ili­escu román elnököt. Szeretném tudomá­sára hozni, hogy nagy aggodalommal tölt el a románok politikája. Amerikaiként megdöbbent az a mód, ahogyan a románok a kisebbségeiket ke­zelik, főleg a 2 és fél milliós magyarságot, Európa legnagyobb kisebbségét. A ro­mán kormány tovább csorbítja a magya­rok iskolai-oktatási lehetőségeit, akadá­lyozza nyelvük használatát,me gkülön­böztető eljárást alkalmaz egyházaik el­len, amelyek a kommunisták által elkob­zott ingatlanaik visszaadását kérik. Álta­lában másodrendű állampolgárokként kezelik a magyarokat, mint gyámság a­­latt állókat, vagy ami még rosszabb, mint közönséges vagyontárgyakat. A Külügy­minisztérium és a Nemzetbiztonsági Ta­nács jól ismeri ezeket a praktitkákat, a­­melyeket egyképpen bírálnak a külön­böző emberjogi szervezetek, a kongresz­­szus Helsinki Bizottsága, valamint az az 1 millió 800 ezer amerikai magyar, akik számára ez fontos kérdés. Ha valamit meg kell tanulnunk a boszniai tragédiából, akkor ez abban áll, hogy erőteljesen fel kell lépnünk az etni­kai, vallási és faji türelmetlenség vagy gyűlölet ellen, mielőtt az szélsőséges és gyilkos formát öltene. Míg az előbbi (ro­mán) kormány bukása lehetővé tette a magyar kisebbségieknek azt, hogy meg­alakítsák felelősségteljes, mérsékelt, vá­lasztott vezetőik irányításával működő politikai szervezetüket, most a türelmet­len parlamenti többség megakadályozza őket emberi jogaik védelmében. Kedves Elnök Úr! Őszintén remélem, hogy szóba hozza mindezen ügyeket Ili­escu elnök úrnak. Tisztelettel megkérem, hogy szíveskedjék megbízni közvetlen munkatársait: tájékoztassanak engem a fejleményekről. Őszinte híve: George E. Pataki kor­mányzó." Nem tudni még, mennyiben a remény fordulata ez a levél. Mindenképpen az államférfiúi felelősségé. Kései, de nem megkésett válasz Kossuth Lajos kor­mányzónak, Kováts Mihály ezredesnek, Eckhardt Tibor kisgazdapárti elnöknek, Nagy Ferenc miniszterelnöknek. Leg­jobbkorjött üzenet. A nemzeti kétségbe­esés pillanataiban. Ion Iliescu román elnök újra jelét adta a kisebbségiekkel szembeni „jóindulatá­nak”. A romániai magyarság a teljes szegregációt akarja megvalósítani a ma­ga számára, a román kormány azonban nem kíván magyar bantusztánokat létre­hozni Romániában — hangoztatta dom­­nu Iliescu Párizsban. Megvallom, első olvasásra nem iga­zán értettem, mit akart a románok első számú embere a francia fővárosban kife­jezésre juttatni, illetve az Európai Parla­mentnek címezni, lévén, hogy a szegre­gáció és bantusztán kifejezésekkel a min­dennapi román nyelvhasználatban mind­eddig nem találkoztam. Dilemmámat az idegen szavak és kifejezések szótára osz­latta el: a szegregáció elkülönülést, aban­­tusztán rezervátumot jelent. Ezt tehát tisztáztam, ámbátor így sem Szülők és tanárok halála érint legfáj­dalmasabban. Mégha magas kort érnek is meg. Van ebben valami ösztönös önfél­tés, ami egyben számadásra szólít: tu­dod-e, hogy te következel? Nincs már „közbülső” nemzedék a sírba szálló és közötted! Mint amikor feleltetés rendjén az osztályban mindenki mást már felszó­lított a tanár úr, készülnöd kell a sorodra. így érzem magam most, Szabó József tanár úr gyászjelentésével a kezemben. Az élet és a halál tantárgyát, biológiát és természetrajzot tanított a Székely Mi­­kó Kollégiumban. Fiatal volt nagyon, hű­vös tárgyilagossággal tudott beszélni ál­latok, növények pályájának törvénysze­rűségeiről, a kezdetről és a végről. Hang­ja halk, kissé fátyolos. Szűkén mérte a szavakat, mintha a kollégium gazdag ter­mészetrajzi szertára, kitömött állatok, madarak, szeszben tartott halak, gyíkok és a riasztó emberi csontváz—ki lehetett életében? — mindent elmondanának he­lyette. Talán unhatta is a tanítást, kis gim­­názistáknak tartott magyarázatait. Tudá­sa többre hívta el. 1937-től kezdve taní­tott Szentgyörgyön, hét év múlva került szülővárosába, Kolozsvárra, egyenesen a Bolyai Tudományegyetemre. Osztályfőnökünk is volt, elsős és má­sodikos korunkban, 1938 és 1940között. Talán azért kapta meg igazgatásra a mi osztályunkat, mert minket, „fikákat” eléggé gyámoltalanoknak tartott a tanári kar ahhoz, hogy ne szemtelenedjünk el túlságosan az osztályfőnök úrral szem­ben, aki szelídebb volt annál, hogy le tud­ta volna tömi nagyobb diákok lázadását. Tévesen gondolták ezt. Elsős és má­sodikos korunkban lázongóbbak vol­tunk, mint a felsős diákok. Nehezen tör­tünk bele a kollégium fegyelmébe a szü­lői otthon szabadsága után. Kinek az órá­ján zajonghattunk igazán? Az osztályfő­­nökin. A tanár úr ezért nem írhatott be szekundát a katalógusba. Szabó József látszatra észre sem vette rendetlenkedé­sünket, amit mi nem szelíd fölénynek tartottunk—ami volt —, hanem erélyte­­lenségnek. Szigorúbb tanárok előtt, persze, ke­zes bárányok voltunk, mégsem magun­kat tartottuk igazán gyáváknak. Gyávaságot és bátorságot próbáló idők jártak, 1940-et írtunk. Erdély leve­gőjében érződött a történelmi változások közelsége. A lelkek tüzét akarták lehűte­ni a Szentgyörgyre helyezett román csa­patok. Egyenruhásokkal telt meg a város. Akkoriban a civilek közül is sokan e­­gyenruhába bújtak. A feloszlatott politi­kai pártok helyére állított Nemzeti Újjá­­születési Arcvonal mundérba öltöztette a tagjait és a köztisztviselők egy részét is. Emlékszem, az újságokban még a ki­sebbségi magyar vezetők is párt-unifor­misban jelentek meg. lettem okosabb. A romániai magyarság ugyanis soha nem kívánt választó vona­lat húzni maga és a románság közé, az el­különülés vádját ezer és ezer vegyeshá­zasság cáfolja. Az pedig, hogy magy arai, az anyanyelvemen akarok beszélni, ta­nulni, színházban drámát vagy komédiát hallgatni, újságot, könyvet olvasni, közel sem azonos a szegregációval. Csupán az identitástudatom megnyilvánulása. Ami a rezervátumot illeti, Iliescu úr füllentett. Ok szívük szerint már rég oda­­zárták volna a romániai magyarokat. Per­sze nem Erdélybe, hanem onnan jó mesz­­szire. A havasalföldi Baragan síkságra vagy a dobradzsai pusztába. Szögesdrót mögé, őrtornyokkal körülbástyázva. Ily módon végképp megoldódna a magyar kisebbségi probléma. Matula Gy. Oszkár Egyenruhát, főleg egyforma svájci sapkát viseltek az akkoriban alakított if­júsági szervezet tagjai, a „sztrezserek”. Hivatalos román nevük: strajer. A szó eredetileg az ország őrét jelenti, a hajdani moldvai határvédők után, akik bizonyos adókedvezmények fejében kötelesek voltak a nyugati, havasi határokat védel­mezni. Ezek a határok Erdélytől, vagyis Magyarországtól választották el Mold­vát, nyilván nem találhattak volna alkal­masabb elnevezést az 1937-ben alakult szervezet számára. A „sztrezserek”—a­­kárcsak a vasgárdisták—tavasszal, nyá­ron táborokat vertek, hol itt, hol ott Er­délyben, magyarlakta vidékeken. Feltűntek a Székelyföldön, masíroz­tak, harci dalokat énekeltek, amelyekben halált ígértek minden idegennek, aztán eltűntek, másutt táboroztak le. Szentgyörgyön az állami román kö­zépiskola hatalmas sporttelepén rendez­ték ünnepségeiket. Az épületet a főút mentén a magyar állam emelte volt, taní­tóképzőnek. Étuska nagynéném ott járt valamikor, sokat mesélt róla. Az iskola fölött, egy kisebb dombtetőn a sportpá­lya. (Most panelházak állnak ott.) Szabó József egyik délelőtt órája vé­gén kihirdette: — Fiúk, ma délután a „sztrezserek” ünnepséget rendeznek a sporttelepen. Nekünk is részt kell vennünk. — Énekelünk? — rikkantott közbe egyik társunk, meggondolatlanul. A tanár úr belesápadt: — Isten őrizzen! Éppen erre akarta­lak kérni, fiúk. Egy szót se ejtsetek ki! Semmiféle provokációra ne válaszolja­tok. Bezárhatják az iskolánkat... Elme­gyünk, mert így rendelték. Végighallgat­juk az ünnepséget. Utána vissza a kollé­giumba. Napok óta arról beszélt a város, hogy inasgyerekek megkergették a „sztrezse­­reket”. Kintlakó társaink hozták a hírt. Vagy öt inas és egy diák — a nevét nem árulták el — egy egész osztagot futamí­­tott meg... Várható volt a felelet. Rendben folyt le az ünnepség. Harsá­nyan énekeltek, hosszasan szónokoltak. Nyilván, csak románul. Mi, magyarok olyan módon voltunk szereplők, hogy sűrűn emlegettek bennünket, meg a reví­ziót és a dáko-román örökséget. Erre es­küt is tettek. Ahogy elnéztem, a közönség szinte mind magyarokból állott, szent­­györgyi fiatalokból és idősebbekből. Meg se pisszent senki. A tapsnál azért összeverődtek a tenyerek. Nem volt aján­latos dacolni. Négyes sorokban, osztályok szerint ereszkedtünk alá a dombtetőről a mere­dek, köves úton. Két oldalt „sztrezserek”. Ellenségesen rikkantottak felénk egyet­egyet: — Bangyinok! Hazátlanok! Taka­rodjatok Budapestre! Néztünk magunk elé. Forrt bennünk a lefékezett indulat. A leghasznosabb kisebbségi életér­zés. Némaságunk még jobban ingerelte a „sztrezsereket”. Egyikük előbb lépett, lá­bát Szabó tanár úr elé helyezte, hogy el­gáncsolja. A csapatunk elén az egyik leg­magasabb fiú haladt, izmos, széles vállú, aki délutánonként zsákokat emelgetett apja malmában, az Olt partján. Nagyot ugrott, sikerült elkapnia a tanár urat, mi­előtt a lejtős úton orra bukott volna. Szin­te ölbe vette, mint egy pólyásbabát. Nevetés kísértett minket, de aztán megdermedtünk. Láttuk vállas, kemény­kötésű társunk szemében, hogy nyom­ban a „sztrezserre” veti magát. Ha hozzá­üt, leteríti. — Vissza! Nem megmondtam?! — kiáltotta Szabó tanár úr. A „sztrezserek” röhögtek. A tanár úr halkan, mint a sóhajtás, mint a védeke­zés, hozzátette: —Mondtam, hogy gondoljatok az is­kolánkra. Lehet-e elesettebb egy tanárnál, akit a diákjai előtt szégyemtenek meg? Némán lépkedtünk tovább. Soha nem emlegettük a történteket. Szabó tanár úr mindig zavart volt azután, ha az osztá­lyunkba belépett. Felnőtt fejjel gyakran idéztem ma­gam elé, és mindig engesztelést szeret­tem volna kérni tőle. Ha engem kénysze­­rített volna ilyen megalkuvásra a kisebb­ségi sors. De mikor valóságosan összefu­tottunk a kolozsvári utcán, nem tudtam, miként kezdhetnék bele. Nehogy felsza­kadjon lelkében az emlék sebe. „Nem maga volt gyáva akkor, tanár úr, nem is mi, hanem az idő, amiben éltünk.” Forgatom a gyászjelentést. Nagyon árvának érzem magam. / \ Honfoglalási emlékérem A honfoglalás 1100. évfordulója alkalmából háromfajta emlékérmet veret a kifejezetten ebből a célból alakult Eurogold Kft. a Metal Art Rt. segítségével. Az érmeket előreláthatólag márciustól kezdve árusítják az ékszerüzletekben. Az érem készítésének ötlete az újvidéki származású Horváth Gyu­lától származik. Az egységesen három és fél centiméter átmérőjű éremnek van arany, aranyozott ezüst és ezüst változata. Tervezője Csóka Zsuzsa, aki az íjász ábrázolásakor egy Vili. századi marad­ványtöredéket, míg a hét vezér megrajzolásakor egy festmény motívu­mait használta fel. A bevétel egy részéből a rákos gyermekek gyógyítását támogatják. Dilemma

Next

/
Thumbnails
Contents