Nyugati Magyarság, 1994 (12. évfolyam, 2-5. szám)

1994-04-01 / 4. szám

1994. április Nyugati Magyarság — Hungarians of the West — Hongrois d'Occident 7. oldal BEKE GYÖRGY: A vér: a semmi — a Lélek: a Minden Oláh Miklós magyarsága Övé volt az elmúlt esztendő, Esztergom ér­sekéé, a magyar humanista történetíróé, a latin nyelvű magyar írásbeliség kiemelkedő alakjáé. Ötszáz esztendeje született Oláh Miklós. Emlékének idézése alkalmat adhatott volna magyar-román kézfogásra a szellem, a história területén. Oláh Miklós életében egyetlen moz­zanat sem érvénytelenítette a másikat, hanem a sok szálú munkásság egyetlen művé sodródott össze. Egyháztörténészek joggal emelik ki azt, hogy elindítója a katolikus megújulásnak, a nagyszombati teológia megalapításával, a je­zsuita rend betelepítésével Magyarországra. Irodalomtörténészek pontosan kijelölték a he­lyét: II. Lajos, aMohácson elesett magyar király korát összekapcsolta a 16. század második felé­nek kései humanizmusával. Úgy volt magyar író, hogy mindig figyelt a világra és messze hazájától, Németalföldön is — míg Mária ki­rályné kíséretében Brüsszelben élt — az ottho­ni, magyar gondokat hordozta tovább. Hazavá­gyódás és a magyar történelem kutatása ihlette munkásságát, a Hungáriái és az Attilát Édesapja, a Havasalföldről származó Oláh István, a szászvárosi királybíró — román volt. Édesanyja, a módos nagyszebeni Huszár család leánya, Borbála — magyar. Oláh Miklós éppen olyan természetesen vállalta apja román nemze­tiségét —a Hungáriában és kortárs humanisták­kal folytatott levelezésében többször felvázolta családfáját —, miként anyai nyelvének vallotta a magyart. Neveltetése, az őt körülvevő magyar humanista szellem avatta teljességgel magyar költővé, és magyar anyanyelvével együtt magá­énak érezte, tartotta az egész magyar történel­met, még a hunokkal való állítólagos rokonsá­gunk örökségét is. Magyar volta tudatos vállalás. Nem kérkedik vele - miért is tenné? éli a magyarságát. A la­tin nyelvű Hungáriában így mutatja be az egyik felvidéki tájat: „a mi nyelvünkön Challokeoz neveztetik”. Ha magyar krónikás elődeire hivat­kozik, a „mieink históriája" vagy a „mieink ré­gi krónikája" szavak jönnek a tollára. Még a hunokat is ’’mieinknek” tartja, mivel a magyar­ság eleit látja bennük. Innen történelmi érdeklő­dése a nagy hun király, Attila iránt. Hun ivadé­koknak tartja a székelyeket is, eszményi magas­ságokba emeli a székelyek régi, „szittya” sza­­badságszeretetét és szigorú erkölcseit. Mindez egy pillanatra sincs belső, lelki el­lentétben benne édesapj a román származásával. Ez a szimbiózis lehetne olyan eszmei híd, amelyen magyarok és románok százados tor­zsalkodások, irigység, az elsőbbség vitatása után és helyett a szellem síkján találkozhatná­nak. Oláh Miklóst éppen azért nem lehet rene­gátnak nevezni, mert a magyar anya és a román apa kiegyenlítődve élt benne. A román türel­metlenség azonban ebben a században soha nem „békéit meg” ezzel a sajátos kettősséggel, s vagy megvetéssel eltaszította az érsek emlékét, vagy egyértelműen románként akarta birtokába venni. Egyenesen a modem román nemzetfelfo­gásba beleilleszteni. Századunk elején a legna­gyobb román történésznek tartott Nicolae Iorga, nem kisebb fórumon, mint a Román Akadémi­ában, egyik előadásában renegátnak bélyegez­te. Később ráébredtek, hogy így nagyobb lesz a veszteségük, mint a nyereségük, és a mohó ki­sajátítás, a magyarságról való teljes leszakítás vált román „tudományos” magatartássá Oláh Miklós esetében. Pedig a nagy humanista érsek bölcsességgel és szívesen vállalt magyarsága egyenesen törté­nelmi előképe lehetne akár Petőfi Sándor izzó nemzetrajongásának is. Régi per tájainkon: ki a magyar, ki a román, ki a szlovák, ki a zsidó, ki a szerb, vagy éppen ki a német? Reményik Sán­dor erdélyi költő a harmincas évek közepén lel­kében folytatta le ezt a „pert” és mondta ki az ítéletet mindenféle erőszakos kisajátítás, bármi­nő fajelmélet ellen: ,,Hát jól van, jól van — ezt is elviseljük. / Mert falra hányt borsó ez is. / Ál-tudósok kezén játék-kavics./Fent, a legfőbb Semmi tőszékben / Ül minden földi bíróság fölött / Ama más néven ismert Petrovics, / Mi legfőbb bíránk minden faji perben: / A vér: a semmi. A Lélek: a Min­den.” E vers születésekor, 1935 áprilisában, a ro­mán nacionalista hatalom „vérelemzéssel” akarta kimutatni, hogy a székelyek más nép, más „faj”, nem rokon a magyarral. Európa azóta megismerte azt a szörnyű szakadékot, amibe ez a ragály sodorta, talán soha ki nem heverhető megrázkódtatásokat okozva minden népnek, nemzetnek. Most lenne az ideje egyezségre jutnunk a valósággal, vagyis önmagunkkal. Lehet valaki kiváló humanista magyar költő román apával, magyar anyával. Lehet a magyar sors költője— Radnóti — zsidó ősökkel. Lehet a görög szár­mazású Caragiale a román irodalom mind ez ideig legnagyobb szatirikusa. Lehet Heine né­met klasszikus, a horvát ősöktől jövő Zrínyi a magyar katonaeszmények legnagyobb hirdető­je, a nemzet védelmezője, ő mondja ki: „Ne bántsd a magyart!” Egyébként a román „tudományosság” nem is nagyon firtatja azok családi hátterét, a „hon­nanjött” kérdését, akik a román nemzeti kultú­rát gazdagították. Ilyenkor legfennebb „szemér­mesen” hallgat. Soha nem küldték vissza a ku­nok közé az államalapító Basarabot, természe­tes számukra, hogy az Eminovicinek született Eminescu a legnagyobb román költő. Nicolae Iorga ugyan néha-néha a románság „tisztasá­gát” féltette a beolvadó „idegenektől”, de azért egészében lenyelte volna a székelységet, igaz, előbb kiállítva róluk a román származás „bizo­nyítványát”. Ilyen „történelmi anyakönyvi ki­vonatot” állított ki az utóbbi évtizedekben a román nacionalista asszimiláció a moldvai csángókról. Ha már nem lehetett csendben befe­jezni teljes elnemzetlenítésüket, kiderítették róluk, hogy „elmagyarosodott románok”, akik „eredeti” nemzetiségüket elveszítve jutottak el Erdélyből a Kárpátok keleti lejtőire. Könyvek születtek arról — és váltak kötelező olvasmá­nyokká a csángók körében! —, hogy ez a nép­csoport, amelyik a magyar nyelv és népi kultúra, balladakincs legrégibb rétegeit őrizte meg, erő­szakkal elmagyarosított embercsoport, így hát történelmi elégtétel visszavezetésük a román­ság ősforrásaihoz. Oláh Miklóstól azonban még az „elmagya­­rosodás” jogát is megtagadják — noha, ismét­lem: nála természetes választásról beszélhetünk — és hatalmi szóval megváltoztatják az anya­könyvi bejegyzését is. Hiszen nagyszerű ajánló levél az Európába való „visszatéréshez” az, hogy a román nemzet ötszáz éve olyan férfit adott a kontinensnek, aki a humanista kultúra megbecsült művelője, Erasmus barátja és Ma­gyarország állami igazgatásában a királyi hely­­tartóságig vitte fel. Csodálatos példája a „román faj” életerejének, különösen, hogy egy „barbár” közegben tudott ilyen magasságokba emelked­ni! Ezért a nagy célért egy kis hamisítás is meg­engedhető. Az például, ha „átírják” az anyja nevét: Huszárról Hirsar-ra. Azzal se törődve, hogy ez a szó a románban majdnem kizárólag Moldvában használatos, és eredetére nézve — délszláv. Mit számít Oláh Miklós írásmódja anyja családjáról, mit az, hogy az érsek Ilona húga 1579-ben így végrendelkezett: „Erdélybe a Huszár nemzetségnek, Huszár Ágnesnek és Annának hagyok kétszáz forintot”? Születésének 500. évében Romániában még nagyobb hangsúlyt kapott a „román érsek” tör­ténelmi felértékelése. A román kulturális sajtó egyértelműen és egyoldalúan Oláh Miklós apjá­nak származását emelte ki, ebből eredeztetve egész munkásságát, szerepét, jelentőségét. Hallgatva arról, ami ez ellen szólhat. Románná „ütve” Huszár Borbálát, az édesanyát és annak egész családját. .Mindez tovább éltette és élteti a románokban a róla alkotott kép egyoldalúsá­gát, néha a legszélsőségesebb formában, egé­szen addig, hogy a magyar történetírás újra, és már ki tudja, hányadszor, megkapta a neki ha­gyományosan kijáró fegyelmit, mert lám-lám, itt a példa arra, hogy a magyarok kisajátítják a románok szellemi nagyságait. A kioktatás hangneme csak a szerzők vérmérsékletétől és a kiadvány beállítottságától függött”. Erdélyi magyar történész, Demény Lajos panaszolta ezt Oláh Miklós évfordulója kapcsán a bukaresti A hét hasábjain. Az anyaország vagy felületesen figyel magyar nagyjaink utólagos „áteredeztetésére”, vagy a „fölösleges” vitákat kerülendőpem vesz tudomástróla. Csakhogy az efféle hallgatás végül is beleegyezéssé csonto­­sodhatik. Demény Lajos tanulmányára a példa okán is figyelnünk kell, ő sokkal jobban érzékeli ezt a tudatcsonkító veszélyt. S ha sok minden nem is változott Romániában, a viszonylagos sajtószabadságban — ami azért néha egysze­rűen anarchia, a legvégletesebb rágalmazások „jogával” együtt —•, az erdélyi magyar tudomá­nyosság immár (egyelőre?) nyíltan beszélhet arról, amiről négy és fél évtizeden át csak kerül­getőzve szólhatott, vagy hallgatnia kényszerült. Demény Lajos a diktatúra idején a székely­­ség történetét vizsgáló alapvető kutatásokkal és nem egyszer író-olvasó találkozókon félreért­hetetlen sejtetésekkel tiltakozott a Ceausescu­­terror léleknyomorítása ellen. Oláh Miklósról szólva most a legújabb kutatási eredményekre támaszkodik: az erdélyi Tónk Sándor művelő­déstörténész és a kölni Fodor István munkáira, bizonyítékaira. Az erdélyi magyar köztudat — egy rangos, széles körben ismert hetilapban — először kap hiteles képet az érsek származásáról és életművéről. Demény Lajos jóval tovább megy egy fontos évforduló megünneplésénél: az erdélyi magyar­ság lélekbeli, tudati megcsonkulásának gyöke­réig hatol vissza. Oláh Miklós utólagos kisajátí­tása egyik tünete annak a folyamatnak, amelyik az erdélyi magyarságot meg akarja fosztani A népi mozgalom legelterjedtebb folyóirata volt a Magyar Élet. A Magyar Testvéri Közös­ség, az Irodalompártoló Társaság és a Honsze­retet Egyesület, Arany B álint és Dr. S zabó Lajos javaslatára 1936 őszén jelent meg az első szám belőle és közvetlenül a nyilas puccs előtt, 1944 októberében az utolsó. Történelmünk fintora, hogy ebben az utolsó számban jelent meg Gel­­lért Sándornak Széket tettem alám című verse a háború folytatásának reménytelenségéről: „Szatmár kövén öreg fiúk jól érzik, hogy nin­csen kiút...” Ezt a verset — tudtommal — csak én jelentettem meg a Parasztszövetség 1946 évi naptárában nem sokkal letartóztatásunk előtt, a Magyar Közösség elleni konstrukciós perben. Érhető tehát, hogy a visszaemlékezés öröme kivirágzott bennem, amikor az új folyam első számát a kezembe vettem. Előrelátó szerkesztői lelemény volt bemutatkozásképpen a régi szá­mok tartalmából válogatást adni a mai olvasó kezébe. A pártállami elnyomatás agymosásá­nak és félrevezetésének keserű esztendei után megmutatni, hogy milyen rejtett gyökerekből táplálkozik a haló poraiból feltámasztott folyó­irat. Nem tudom, hogy kit illet az elismerő szó a régmúlt idő cikkeinek kiválogatásáért, hiszen a szerkesztő és főszerkesztő neve változó s csak remélhetjük, hogy „az uzoni díszpolgár” tisztes rangjával joggal jeleskedő és hiteles Beke György személyében véglegessé lesz a lap szel­lemi arculatának kialakítása. Nem csomót keresek a kákán, de a sorstárs együttérzésével fel kell a figyelmet hívni rá: a Magyar Élet kimondatlanul is mindig az egyete­mes magyarságban gondolkozott. A régi cikkek között válogató szerkesztőktől elvárható lett volna annyi tárgyismeret, ha másért nem, hát Borbándi Gyula nagy műve ismeretében is, hogy nincsen okuk a szétszabdalt magyarság­nak régiónkénti ismertetésére. A kor adta lehe­tőségek szerint a régi folyóiratban is jelentek meg figyelemfelkeltő írások e témában. Elég itt hivatkozni Jócsik Lajos kelet-európai témájú cikkeire, vagy a jugoszláviai magyarság demo­gráfiai helyzetét elemző írás megjelentetésére a petrovgrádi magyarság 1927—1937 közötti né­pesedési viszonyainak statisztikai bemutatásá­val s nem utolsó sorban az erdélyi magyarság szórványosodását bemutató cikkre az akkori kor cenzúrás fehér foltjával. Ez jól példázta, hogy a régi Magyar Élet füg­getlen szellemi fórum volt éppen úgy, miként a Válasz, a Magyar Út, a Kelet Népe — Móricz Zsigmondnak „hagyd a politikát, építkezz” igé­je szellemében. Olvasom Kodolányi János elöl­járó beszédét az El az örök magyar szellem iro­dalmi estjének megnyitójából: „Nem politikát hirdetünk, nem politikát szolgálunk. Az egész magyar életet, az egész magyar boldogulást szolgáljuk. Mi nem va­gyunk baloldaliak és nem vagyunk jobboldali­egész történelmétől, művelődésétől, végső so­ron nyelvétől, identitásától. Ezt a folyamatot 1945 után a felekezeti isko­lák, az önálló magyar iskolahálózat államosítá­sa, vagyis felszámolása erősítette fel. A két há­ború között a kifosztott, legyengített magyar fe­lekezeti iskolákban még igyekeztek tovább adni a csonkítatlan magyar történelmi örökséget, ha ezt a román államhatalom, a sűrű tanfelügyelői ellenőrzések mindjobban korlátozták is. Az ál­lamosítással azonban—mondja Demény Lajos — „a magyarság szenvedte a legnagyobb csa­pást, beleértve a saját történelmi öröksége ápo­lását, tudatosítását is. A román állam által elvett nagymúltú intézményeinktől fosztottak meg, s csak idő kérdése volt, hogy az addigi, megcsor­bított önállóságukból, intézményi autonómiá­jukból fakadó hagyományt, szellemi és művelő­dési légkört teljes egészében felszámolják”. Erdélyben a felekezeti iskolák sorsa — álla­mosításuk, illetve az újraengedélyezésükért fo­lyó küzdelem — nemcsak világnézeti kérdés, noha annak igyekeznek beállítani, hanem a ma­gyarság megmaradásának záloga is. Demény Lajos is tudatosítja ezt ismételten, aki az Iliescu­­rendszer első hónapjaiban oktatásügyi minisz­tériumi államtitkár volt, és éppen azért kellett távoznia állásából, mivel az önálló magyar isko­lák visszaállítását szorgalmazta és támogatta. Ilyen messzire vezet Oláh Miklós örökségé­nek ápolása, a történelemhamisítás elutasítása. Romániában csak az önálló, felekezeti magyar iskolákban taníthatnák — és nyilván a magyar egyetemen—a nagy érsek és történész életét és igazi jelentőségét. ak. Tévedne azonban, aki azt vélné, hogy ilyen­formán az úgynevezett arany középúton járunk. Mi baloldaliak és jobboldaliak is vagyunk. Összegezők, szintetizálok vagyunk, elvetjük a bal-jobb, bal-jobb kissé kezdetleges kaszárnya­­tájékozódásának rendszerét... Ugyanazt a har­cot vívjuk mind a bal, mind a jobb oldalon... Fegyverünk egy fegyvertárból való. Anyánk a magyar nép, ő szült mindnyájunkat.” A népi mozgalomnak éppen az lett a tragédi­ája, hogy a háború után politikai eszköztárrá lett. Ezért maradt a Parasztszövetség 45 után magára s került kétesztendei küszködés után a pártállam börtönébe. Darvas művelődési mi­niszterként nemcsak az Isten nevét tiltotta ki a közoktatásból, de Kodály kilenckötetes nagy­szerű zenepedagógiai tankönyveit is. Bartók amerikai emigrációban hunyt el s csak a Függet­len Ifjúságban jelent meg egy vezére ikknyi mél­tatás róla 1945. október 5-én. Örülni lehet annak, hogy Beke György prog­­ramja az, hogy hónapról hónapra téma-számo­kat kíván megjelentetni a pártatlanság etikájá­nak alapelvei szerint. Meggyőződésünk szerint erre van a legnagyobb szükség. Nem nacionalis­ta, de a szó legeredetibb értelmében vett patrióta nemzettudat építésére és ápolására. Hogy ez mennyire fontos, azt mi sem bizonyítja jobban, mint a temesvári forradalom 1993. decemberi megemlékezésének döbbenetes tapasztalata a TV egyik januári aradi riportja alapján. Az Alföldről Tóth János gépkocsivezető élelmet és gyógyszert viszen Erdélybe a véres napok idején s Aradon golyó éri. Ment tiszta em­berségből, vagy ahogy özvegye a riporternek mondta: „tette a dolgát”! Az értékelés kuszasá­gára jellemző, hogy az aradi utcán megkérde­zettek között volt olyan román, aki megbecsü­léssel emlékezett rá, s volt olyan, akinek som­más véleménye az volt, hogy lehetett jószándé­kú ember, de lehetett ügynök is — úgy, ahogy azt Ceausescu idejében értették. A legmegdöb­bentőbb az volt, hogy csupán Tőkés László püs­pök írt a családnak evangéliumi világossággal megemlékező sorokat. Emlékérmet az árván maradt család a Rotari Klubtól kapott. Azt sem a pestitől, hanem a bécsitől. A hivatalos ország elfelejtkezett a családról. Ne firtassuk, hogy mennyi ebben a hatalom gőgje és nemtörődömsége, csak halkan jegyez­zük meg: bizony nagy szükség van az építő nemzettudat ápolására — senki ellen nem irá­nyuló, de népünket-nemzetünket építő ápolásá­ra. Ezért örvendünk a Magyar Élet újraindulásá­nak és várjuk együttérzéssel a — remélhetőleg —végleges főszerkesztő programj ának megva­lósulását. Az illyési törvény ma is érvényes és kötelez: .mines szabadjegy jól haladni a korral”. Azért tisztességgel meg kell dolgozni. Kelemen Sándor Föltámadott a Magyar Élet

Next

/
Thumbnails
Contents