Nyugati Magyarság, 1993 (11. évfolyam, 12. szám)
1993-12-01 / 12. szám
1993. december Nyugati Magyarság — Hungarians of the West — Hongrois d'Occident 15. oldal Magyar bor Kanadában Dr. Kiss László, a budafoki székhelyű HUNGAROVIN vezérigazgatója, már régen esedékes meghívásnak tett eleget, amikor részt vett a hagyományos montreáli Szent István Bálon, ahol a közel 800 fős vendégsereg a United Distillers által importált Jászberényi Rizling és Szekszárdi Vörös borokat élvezhette a Hungarovin ajándékaként. A bálon részt vett a United Distillers részéről Michel Marentette és Michael Bailey, valamint a New Brunswick Liqueur Board részéről Hazel Goan is, akik a magyar borszakember tárgyalópartnerei voltak. Dr. Kiss, aki 17 éve (a háború óta csak a harmadik) vezérigazgatója a vállalatnak, Montreáli tartózkodása során rövid szakmai interjút adott lapunknak. —Magyarország éghajlata és talajminősége a szőlőtermesztés feltételeit messzemenően kielégíti. Milyen a magyar borkultúra és milyen helyet foglal el ebben a budafoki borászat? — Történészeink szerint hazánk területén már a római időkben is volt szőlőtermelés, a borászat pedig már csaknem ezer éve ismert A budafoki bortermelők 350 éves múltra tekintenek vissza, kereskedelmi tevékenységüket a Monarchia felé szállított borok alapozták meg. Ettől kezdve váltak boraik nemzetközileg is ismertté. —Hogyan jött létre a Hungarovin? — Sok Budaf ik-kömyéki vállalat összevonásával alakult meg és ma már hazánkban a legnagyobb borászati váll alkozó. S aj át kereskedelmi és export-szervezettel rendelkezik és a mai piacgazdasághoz feltétlenül szükséges technológiai fejlesztéseket is képes biztosítani. —Hogyan állják a versenyt a megváltozott piaci feltételek mellett? —Az utóbbi néhány év gyökeres változásoHa Űn videózik, feltétlenül szüksége van utóprodukciós vágásra, feliratozásra, kép- és zenei hatásokat nyújtó szolgáltatásokra. Régi filmjei, diái mennyivel jobban mutatnának a képernyőn egy zenei aláfestéssel! Alkalmi videók készítését is vállaljuk. Részletes felvilágosításért hívja a TRADREP-et az (514) 620-3213 számon. kát hozott. Magyarországon az elosztó piac átalakult versenypiaccá, így a mennyiségi szemléletet felváltotta a minőségi szemlélet. Ehhez hozzájön még az, hogy a nemzetközi piacon való sikeres részvétel is újabb követelményeket támasztott: a Közös Piac által rögzített rendszabályok érvényesek a magyar borokra is. Emellett borainknak ma már Magyarországon is versenyezniük kell az importált borokkal. Bor érkezik nemcsak Spanyolországból és Olaszországból, de Ausztráliából és Chiléből is. —Milyen lehetőségek állnak rendelkezésükre a versenyképesség fokozására? —1992. június 1-én a Hungarovin elsőként privatizált vállalat lett; a tőkeerős német Henckell Sohnlein cég vette meg. A német cég minden vonalon (ügyviteli gépesítés, marketing, kiszerelés, stb.) folyamatosan adja át tapasztalatait és bevált módszereit. Mindez nélkülözhetetlen, mivel a sok újonnan exportáló ország megjelenésével fokozódik a verseny a borpiacon és az árak is csökkennek. A hagyományos borok mellett új termékcsoportokat alakítunk ki. Példa erre a Kanadában már egyre keresettebb „Szent István koronája” (SL Stephen's Crown) termékcsoport (az Egyesült Államokban „Robinette" néven), valamint a Grande Cuvée pezsgőbor, melyet Québec tartományon kívül Ontario, New Brunswick és Alberta is hivatalosan listázott. Érdemesnek tűnik továbbá a magyar piac számára a sajátos ízű ősmagyar fajtákat tovább erősíteni. —Mely országokban hódít leginkább a magyar bor? — Az utóbbi években feltétlenül Anglia és Kanada a legjobban fejlődő piac, de jó reményeink vannak az Egyesült Államokban is. —Köszönjük a beszélgetést és engedje meg, hogy biztosítsuk: ránk, Nyugaton élő magyarokra mindenképpen számíthatnak boraik fogyasztása tekintetében. Roy Mária Granbe BRUT Új magyar pezsgóbor! Palackozza a HUNGAROVIN Importálja a UNITED DISTILLERS CANADA, INC. Minden alkalomra! — Keresse az üzletekben! I------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------1 J ^VICTO ^Virágüzlet j Boldog új évet kíván vásárlóinak! Cserepes és vágott virág őrnagy váíasztéfcjpan! VirágíeüCcCés tengerentúlra is! 420 Selwood, MT-Royal, Québec Tel.: 731-7511 I M A. BLYTHE BERNIER, INC. Temetkezési vállalat Gyász esetén temetkezési vállalatunk együttérzéssel, a magyar hagyományok szerint nyújtja a kívánt szolgáltatást. 940 Ogilvy Street, Montréal, Qué. Elnök: William BURNE 495-8082 MOZAllC Antológia — a kettős kötődés példája A Magyar Köztársaság montreáli főkonzulátusa november 17-én fogadást adott, melynek keretében bemutatták a Montreáli Magyar Irodalmi Társaság által kiadott .Mozaik” című antológiát. A könyv tizenhét ma ott élő író, költő és hét festő, illetve grafikus műveit foglalja magában. A Mozaik (teljes címe: Mozaik — Mosaic — Mosai'que) érdekessége, hogy a magyaron túl tartalmaz francia és angol nyelven út munkákat is, ami az alkotóknak a befogadó hazához való kötődését is érzékelteti. A hangulatos fogadáson — amelyet Dr. Persányi Ferenc főkonzul és Nolipa Judit konzul rendezett — részt vettek az antológiában szereplő írók, költők, művészek, meghívott vendégek, hivatalos részről pedig a Kanadai írószövetség montreáli csoportjának elnöke, Jacques J. Ruelland, valamint a québeci PEN Klub főtitkára, René le Clére. A könyvet Bencsics Klára, az Irodalmi Társaság elnöke szerkesztette és a québeci bejegyzésű magyar Corvin Kiadó (a Nyugati Magyarság-ot kiadó Transatlantic Kiadó társvállalata) jelentette meg 1993-ban. Az alábbiakban közöljük az antológia előszavát, következő számunkban pedig bemutatjuk a montreáli Magyar Otthont, a Foyer Hongrois-t a Végh Imre rádiós-újságíró által írott és szerkesztett, a Transatlantic Kiadó gondozásában 1992-ben megjelent könyv alapján. R.M. „Ilyen diaszpórája egyetlen anyanyelvnek sincs. Ez azt jelenti, hogy Magyarország sorsáért egy harmad részben már a kintiek felelnek. Minden diaszpóra-csoport egy-egy tükör, ők mutatják nekünk, kik vagyunk a világban, ők sugározzák szét a világba, ami nálunk érték és fény.” (Illyés Gyula) Egy város magyar kulturális összetételét talán legjobban egy antológia tükrözi vissza. Ennek a gondolatnak a jegyében szerkesztettük meg ezt a könyvet, amely Montreálban élő magyar úók és művészek munkáinak mozaikja. A .Montreáli Magyar Irodalmi Társaság” 1987-ben alakult meg. Kezdettől fogva havonta megjelenő lapot adott ki, Montreáli Irodalmi Szemle címen. A lap célkitűzése volt, hogy a Montreálban élő magyar úók és irodalmat szeretők elbeszéléseit és verseit bemutassa. Most az ezzel az antológiával összegyűjtött, nagyobb anyagot átölelő munkát adunk az olvasók kezébe. Büszkék vagyunk arra, hogy hazánkban és külföldön ismert költők szerepelnek könyvünkben, mint például Kemenes Géfin László és Vitéz György. Említésre méltó, hogy foglalkozásra nézve milyen színes és érdekes összetételű a résztvevő írók múltja és hivatása. Az életrajzokra pillantva feltűnik, hogy orvos, tanár, rádiószerkesztő, könyvtáros, könyvelő, könyvterjesztő, újságíró, ügyvéd és vívó#* *****************•# : JNTERáRT : • • • Interior Design & Art Studio • • George Berényi i.s.i.d. • I 6116 Borden Circle, • • Las Vegas, NV 89107 * • Phone (702) 877-1825 mester szerepel írásaival. Ez a tarka csoport bizonyítja azt, hogy az emigrációban élő magyar társaink ugyan más pályán és munkakörben dolgoznak, mégsem szűnt meg szeretetük a magyar szó iránt. A leközölt angol és francia nyelvű írások viszont arról tanúskodnak, hogy íróink otthonosak a magyar nyelv mellett más nyelvekben is. Az illusztrációk montreáli művészek alkotásai, név szerint: Paul A. de Bagossy, Blanar Andrea, Kedves Márta, Márton Károly, Noéh Anna, Pusztai Georgetta és Pusztai Péter, aki a borítólapot is tervezte. Köszönetét kell itt mondanunk mindazoknak, akik tehetségükkel és áldozatos munkájukkal segítették elő a Mozaik létrehozását. Az Irodalmi Társaság végül hálás köszönetét mond a kanadai Multikulturális Minisztérium anyagi támogatásáért, amely lehetővé tette a könyv kiadását. Montreál, 1993. /? ^ Segítse nyugdíjas honfitársaink kellemes lakóhelyét, a Magyar Otthont, a Foyer Hongrois-t adományaival, hogy azt továbbfejlesztve bentlakóinak biztosíthassuk nyugdíjas éveik gondtalanságát! FOYER HONGROIS 2580 St-Jacques W. Montréal, Qué. H3J 2M8 Tel.: (514) 934-1777 A HITEL Lap-, Könyvkiadó és Kereskedelmi Kft. kiadásában MEGJELENT a régen várt tudományos alapmű, négy évtizedes szerkesztői tevékenység és az egész világra kiterjedő kutatás eredménye. BORBÁNDI GYULA: NYUGATI MAGYAR IRODALMI LEXIKON ÉS BIBLIOGRÁFIA Ez a nélkülözhetetlen szakkönyv két részből áll: mintegy 1000 szócikkben dolgozza fel az 1945 után Nyugaton (illetve az emigrációban) tevékenykedő legjelentősebb írók, szerkesztők, újságírók, történészek és társadalomtudósok életművét, valamint a legfontosabb lapok, kiadók, társaságok és egyéb intézmények történetét. A Bibliográfia több mint2000 magyar szerző mintegy 7000 (magyar és idegen nyelvű) könyvének adatait közli tematikus-műfaji rendszerezésben. A kéziratot a szerző 1992 februárjában zárta le. A könyv terjedelme: 832 lap. Ára: 1350 Ft v. 25 USD v. 39 DM v. 35 SFR. Kapható magyarországi és nyugati könyvesboltokban. Megrendelhető a HITEL Kft.-nél: 1475 Budapest, Pf. 194 Számlaszám: OKHB 228-01050 (A megrendelések portóköltsége a Kiadót terheli.)