Nyugati Magyarság, 1991 (10. évfolyam, 1-11. szám)

1991-08-01 / 8. szám

10. oldal »t. • »rmft a. ; Nyugati Magyarság Miamii A nép — most, hogy sorsának alakítását újra a kezébe vette — lel­tározza veszteségeit. Az ősök fárad­ságos munkával épített kultúrája az enefelé meghonosított szisztemati­­zálási programok, a butaság és ha­szonlesés következtében pusztult. A mi városunkban a pusztító in­dulatokkal legtovább a magyar hon­foglalásnak — a bánhidai csatának — emléket állító Turul Emlékmű dacolt, de ez a kivételes művészi ér­téket képviselő szoborsem tudott ki­tartani az új rend megszületéséig; a diktatúra utolsó hónapjaiban pusz­tult el. Komolytalan emberekre bíz­ták javítását, majd barbár módon le­bontották, mondván, hogy jobbat és fényesebbet csinálnak helyette. A mi madarunk messziről jött velünk: a nagy vándorúton az altáji népek mondavilágából került a ma­gyar mitológiába, s őrzi a magyar, a türk (hun) és más népek összeolva­dásának emlékét. A legendák szerint Árpád nemzetsége tisztelte benne ősét. Ez a történelem és a szép mesék világa. De az is szép volt, amit ebből még mi is láttunk. Városunk szim­bóluma volt a Turul. Európa legna­gyobb madárszobra, az utolsó, ame­lyik az ezredéves év fordu lóra állított szoboremlékek közül fennmaradt. A szobrot kiterjesztett szárnyainak 14 m-es fesztávolságával és talpaza­tával együtt, 22 m-es magasságával Európa egyik legnagyobb köztéri al­kotásaként tartották számon. A város demokratikusan válasz­tott közgyűlésének egyik első dolga volt, hogy elhatározta a szobormű helyreállítását. A közgyűlés ebben az évben 10 millió forint összeget szavazott meg, s ebből alapítványt hozott létre. Ez az összeg a várható költségeknek csak harmada-negye­de, ha azonban figyelembe vesszük azt is, hogy emiatt a nélkülöző csa­ládok asztalára kevesebb kenyér jut, könnyen belátjuk, hogy ez sem csekély áldozat. A város közgyűlése az alapító okiratban szükségesnek látta rögzí­teni: a város kötelességének tekinti a történelmi és a kulturális emlékek megőrzését, a várost és vezetését a nemzettel és minden magyarral szemben kötelesség terheli az em­lékmű helyreállításával kapcsolat­ban, s a város és polgárai az emlék­mű felépítésére és helyreállítására a jelenleginél még mostohább körül­mények között is áldoztak. Az alapítványt, ha telik rá, jövő­re újabb megajánlással egészítjük ki. Számítunk azonban mások áldo­zatkészségére is. — Kérünk min­den magyart, támogassa szándéka­inkat! Azokataz adományozókat, akik az alapítványt nagyobb összeggel (legalább 1.000 S-ral) támogatják, meghívjuk az alapítvány kuratóriu­ma tiszteletbeli tagjává. Nevüketaz emlékmű posztamentumára felvés­­sük. Minden adományozónak lehe­tővé tesszük, hogy az alapítványt ellenőrizze. Számlánkat a Postabank és Tá­­karék pénztár Rt. vezeti. Az ado­mányokat a 339 98932 02246. sz. számlára lehet befizetni. Végezetül meghívjuk Önöket városunkba, mely az M1 -es autópá­lyán és vasúton is jól megközelít­hető. S ha a közeli reptér megnyílik a polgári forgalom számára, repülő­vel is eljuthatnak hozzánk. Tatabánya Megyei jogú Város Közgyűlése Turul Emlékműt!izottság Dr. Csőke Sándor a Bizottság elnöke Pro Pannónia Alapítvány A Baranya Megyei Könyvtár hat éve folyó kiadói tevékenységének támogatása érdekében alapítvány létrehozását kezdeményezte. Az ala­pítvány célja: hozzájárulni ahhoz, hogy Pécs város és a régió szellemi múltjához és mai életéhez kapcsolódó, ugyanakkor egyetemes nemzeti értéket képviselő eredeti szépirodalmi és tudományos művek, művé­szeti kiadványok, reprint kiadások és más dokumentumok városunkban a jövőben is megjelenhessenek. Az alapítvány nyitott, ahhoz mindazon bel- és külföldi jogi szemé­lyek csatlakozhatnak, akik a célokkal egyetértenek, és részt kívánnak venni megvalósításukban. Az alapítvány legfőbb szerve és kezelője az alapítvány kuratóriuma. A kuratórium joga és feladata, hogy döntsön a vagyon hozadékának hasznosításáról. Az alapítványi forrásból megjelenő kiadványok szak­mai gondozását és a megjelentetéssel kapcsolatos feladatokat a Pannó­nia Könyvek Szerkesztősége végzi. (7601 Pécs, Pf. 100.) Az alapítvány számlaszáma: 249-98934 (K 021 16641). A bank­számlát kezelő bank: Konzum Bank Rt. Pécsi Fiókja, Pécs, Rét u. 4. — Hungarians of the West — Hongrois d'Occident TÜSKÉS TIBOR: T ankönyvkiadás és rendszerváltozás 1991.augusztus Az ötvenes évek végét, a hatvanas évek elejét mutatta a naptár. Fiatal tanár voltam, magabiztos. Leánygimnázium­ban tanítottam irodalmat. A középisko­lából, az egyetemről is hoztam magam­mal annyit, hogy ne akarjak—Németh László szavával—puszta „tantervlebo­­nyolító automata” lenni. Nem tagadtam a tankönyvek szükségességét, fontossá­gát, de nem is támaszkodtam rájuk kizá­rólagosan. Inkább Szerb Antal, Fája Géza, Vajthó László irodalomtörténe­teiből készültem az órákra. S a szépiro­dalmi szövegek erejében, a magyarázat, a műelemzés szerepében hittem. Az egyik órán történt. A tanuló Ady költészetéből felelt.—A költő a feudál­­kapitalista Magyarország bírálatától el­jutott a marxista világnézet fontosságá­nak felismeréséig... — mondta. Nem tudtam türtőztetni magam, közbeszól­tam: — Hát ezt a marhaságot honnét vette?—A lány lehajtotta a fejét: — A tankönyvből, tanár úr... — Elpirultam. Be kellett vallanom, hogy nem isme­rem, mi van a tankönyvben, arra az órá­ra nem olvastam el a tankönyv szöve­gét. A történettel nem azt akarom pél­dázni, hogy az iskolában nincs szükség tankönyvekre, taneszközökre. Csupán azt, hogy az iskolai tankönyv nem bib­lia, nem az ismeret egyetlen forrása. Jó tankönyvekre, jó munkaeszközökre igenis szükség van az iskolában. De a jó tankönyv csak az egyik forrása lehet az ismeretátadásának. Tizenkét évig voltam diák, négy é­­vig jártam egyetemre, húsz évig tanár­ként tanítottam középiskolában. Ennyi idő alatt átment a kezemen néhány tan­könyv. Gyermekeim tankönyveibe is bele-belelapoztam. Van némi fogal­mam a magyar tankönyvekről. A „for­dulat” évében, az egyházi iskolák álla­mosítása, a szerzetesrendek feloszlatá­sa évében, 1948-ban érettségiztem — a nagykanizsai piarístagimnázium utolsó évfolyamának diákja voltam. Vannak emlékeim a hajdani változatos iskolatí­pusokról, a hajdani középiskolai tan­könyvekről. Más tankönyvet használ­tak a polgári iskolában és mást a keres­kedelmiben, más tankönyvből tanítot­tak a humán és areálgimnáziumban, is­mét más tankönyv került a diák kezébe az állami és az egyházi iskolákban. A mi tankönyveinket a Szent István Társulat adta ki. Nem lehettek rosszak ezek a tankönyvek, már azért sem, mert nem akárkik írták. A magyar irodalom­­történeti tankönyveinket három tudós irodalomtörténész, Alszeghy Zsolt, Brisits Frigyes és Sík Sándor jegyezte. A történelem tankönyv élén a kitűnő történész, Balanyi György neve állt. A fizika tankönyvünk öveges József, a ki­váló tudománynépszerűsítő munkája volt. A filozófia órákon KomisGyula, a hittan órákon Schütz Antal tankönyveit forgattuk... Bátyám és köztem hét év­nyi különbség van. Amikor az első gim­náziumba iratkoztam, ő a hetedik osz­tályba járt. De számos tantárgyból az ő tankönyveit örököltem meg, az ő tan­könyveit használtam. Hét év alatt nem cserélődtek ki a tankönyvek a kanizsai gimnáziumban.—1936 és 1943 között nem volt tankönyvváltozás a mi isko­lánkban. Mi jellemezte az államosítás utáni magyar tankönyvkiadást? A koncentrá­ció, a monopolizálás. A tankönyvkia­dással egyetlen mammutvállalat, aTan­­könyvkiadó Vállalat foglalkozott. Még a legutóbbi időkben is a tankönyvki­adásra fordított állami támogatás felét egyetlen kiadó, a Tankönyvkiadó e­­mésztetle föl. A minisztérium hivatal­nokai kidolgozták a tanterveket, a tan­meneteket, s ezek alapján íratták meg a tankönyveket. Egy kórus... Egy szó­lam. .. Az iskolai oktatásban államval­lássá tették a marxizmust, ettől eltérő szellemnek nem volt helye a tanköny­vekben. A magyar tankönyvkiadás másik jellemzője a folytonos tankönyvcsere volt. A magyar tankönyvkiadás elmúlt negyvenöt éve a folytonosan változó tankönyvek története. Alkalmanként az új tankönyvekre pályázatot hirdettek, de ezek elbírálása teljesen formális volt: előfordult, hogy mire az új tankönyv el­készült, az iskolai oktatásban már egé­szen más „szempontokat" kellett érvé­nyesíteni. Mivel a honorárium mértékét egyedül a terjedelem befolyásolta, a tankönyvek vastagsága évről évre nőtt. Egy-Egy szeptemberi tankönyvosztás­kor könyvhegyek tornyosultak a pad­­ban ülő diákok előtt. De az egy napi tan­könyvadag is—tankönyv, szöveggyűj­temény, munkafüzet, stb. — nehezen fért az iskolai táskába. Ismertem diákot, aki azzal könnyített magán, hogy csak az aznapi tankönyvrészlettel, a tan­könyvből kitépett néhány lappal járt az iskolába. A végén salátaként hulltak szét a tankönyvei. A magyar tankönyvkiadás területén a rendszerváltozás óta nem sok történt. A történelmet még mindig olyan tan­könyvekből tanítják, amelyek szerint a históriai események egyetlen mozgató­ja az osztály harc, s az újkori egyetemes történelem legragyogóbb eseménye a Nagy Októberi Szocialista Forradalom volt. Tudom, nem olcsó mulatság a tan­könyvesére, az új tankönyvek megíratá­­sa, használatba állítása. De az is elgon­dolkoztató, hogy a Tankönyvkiadó élén ma is az az igazgató áll, akit az állampárt egyik korifeusa helyezeti oda egyik u­­tolsó mozdulatával. Áldásos tevékeny­ségéről személyes tapasztalatokat sze­rezhettem. A Tankönyv kiadó évekkel ezelőtt öt munkámat jelentette meg: módszertani könyveket, szöveggyűjteményt, mű­elemző munkát, mindegyiket több ki­adásban. A korábbi igazgató két éve no­vellaelemző könyv írására szerződést kötöttvelem. A munkaelkészült: novel­laelemzések Csáth Gézától Esterházy Péterig. A szaklektort vélemény is meg­született: eszerint a könyv tanárnak, di­áknak, az irodalom iránt érdeklődő szé­lesebb olvasóközönségnek egyaránt hasznos munka. — Ennek ellenére Vil­helm József úr (akit kovábbi munkahe­lyén családiasán „Gengszter”-nek be­céztek), ki tudja, milyen okból, olvasat­­lanul(!) visszaadta kéziratomat. Nagy­lelkű volt: a kifizetett előleget nem kö­vetelte vissza. Csak tűnjek el minél ha­marabb a szeme elől. (Sub rosa: azóta a kötet főszerkesztője — a kiadó egyik leglelkiismeretesebb munkatársa — is kénytelen voltaz igazgató miattelhagy­­nia kiadót...) így áll hát a magyar tankönyvkiadás Ugye, a Tankönyvkiadó Vállalat sorsa Magyarországon. Mi remélhető? Mi volna az óhajtott cél? Az iskolai oktatás nivellálódásával, a különféle iskolatípusok visszaállítá­sával (nyolcosztályos gimnázium, egy­házi iskolák, magániskolák létesülésé­­vel) párhuzamosan minden bizonnyal fölöslegessé válik egyetlen mammutin­­tézmény, egyetlenTankönyvkiadó vál­lalat működése. Meg kell valósulnia a szabad tankönyvválasztásnak: az isko­la, a tanár maga döntse el, milyen tan­könyvet használ. Ehhez föl kell számol­ni az állami könyvmonopóliumot. A Tankönyvkiadó minden bizonnyal apró szerkesztőségekre esik szét. A különfé­le káefték, magánkiadók a különféle is­kolai segédkönyvek (például helyesírá­si könyvek, módszertani munkák, egye­temi felvételi előkészítők, stb.) kiadását máris megkezdték. A folyamat bátorí­tást érdemel. A tankönyvek írását a tudományban és az iskolai gyakorlati munkában egy­aránt járatos, ugyanakkor írni és fogal­mazni tudó emberekre bízzák. Mit ad­nánk ma egy olyan magyar irodalom­­történetért, amelyet diákok számára Németh László vagy Illyés Gyula írt volna! A tankönyv ne horizontális tel­jességre, a legfrissebb (még vitatott) tu­dományos eredmények tálalására töre­kedjék. Vezérfonal, biztos eligazítás, segítőtárs legyen, tömör esszé, amelyet kiegészít a tanár magyarázata, amely kaput nyit, kedvet ébreszt a további tá­jékozódás számára. A tankönyv ne akü­­lönféle iskolai-tanügyi kísérletek sza­bad és felelőtlen vadászterülete legyen. A tankönyvbe leszűrt ismeretek, kipró­bált módszerek, helytálló pedagógiai e­­redmények kerüljenek. Tiszteletdíjat pedig a szerző ne a terjedelem, hanem a minőség alapján kapjon. Sőt: annál na­gyobb legyen egy könyv honoráriuma, minél tömörebben, érthetőbben foglalja össze egy-egy tudományág alapvető is­mereteit. Leemelem a polcról (mert tanárként is megőriztem és használtam) a Szent István Társulat által 1941 -ben kiadott s a gimnázium VH. és VIII. osztálya szá­mára írt Magyar nyelvkönyv-et. A két gimnáziumi évfolyamban használt tan­könyv összterjedelme 110 oldal! (Az ál­talános iskola 5. osztályában ma hasz­­nált Irodalmi olvasókönyv 528 oldalas.) Az V. és VI. osztályos — tehát ugyan­csak két gimnáziumi évfolyamban használts 1939-ben kiadott—Magyar nyelvi olvasókönyv terjedelme pedig 84 oldal. A tankönyv valójában igényes szemelvénygyűjtemény kiváló nyelvé­szeti tárgyú dolgozatokból, melyeknek szerzői — többek között — Arany Já­nos, Riedl Frigyes, Gárdonyi Géza, Horváth János, Sík Sándor. S eddig csak a terjedelemről beszél­tem. De módszert is lehetne tanulni e­­zektől a régi tankönyvektől. Techert József 1941 -ben kiadott Magyar nyelv­könyve például a függelékben már a „tanulmányozásra ajánlott” könyvek között megemlíti Kosztolányi Dezső 1938-ban megjelent Erős várunk, a nyelv című munkáját és Bárczi Géza 1941-es Magyar szófejtő szótár-Ál. So­kan, akik az ötvenes években szereztek diplomát, még az egyetemen se talál­koztak ezekkel a könyvekkel. Nem folyatatom. Nem a hajdani di­ák, az emlékein kérődző renegát tanár, a sértett szerző beszél belőlem. Novella­elemző könyvem egy másik kiadónál — a hazai mintegy négyszáz könyvki­adó egyikénél—rövidesen megjelenik. S az elmúlt negyvenöt évben születtek jó tankönyvek, érdekes és bevált mód­szertani újítások is. Például szívesen emlékezem Makay Gusztáv irodalom­­történeti tankönyveire. Makay persze kitűnő kritikus és irodalomtörténész, szerkesztőés tanár, mindemellett jó elő­adóművész volt ifjú éveiben. A kor, a nehéz körülmények szorították a tanári pályára, és tartották meg az iskolában a „végkimerülésig”, a korai halálig, s foj­tották el benne a többre hivatott esszé­írót. De legalább ennyire hasznos volna ismét kézbe venni a régi tankönyveket, és el tanú lni tő lük azokat a módszereket, indításokat, inspirációkat, amelyek ma is, a holnap magyar iskoláiban is hasz­nosíthatók. (Például a folyamatos szö­­vegközlésű tankönyvekben—pia tör­ténelemkönyvekben — a margóra írt vezérszavak használatát.) Ne féljünk a minőségi igények alkalmazásától. A kvalitás mindig vonzó a fiatalság szá­mára. Milyen büszke voltam, amikor rádöbbentem, hogy az Alszeghy-Sík- Brisits nem egyetlen személy neve, ha­nem a nevet három különböző személy viseli. S alighanem a történelem iránti vonzalmamat az a tankönyv keltette föl életre szólóan, amelyet a negyvenes é­­vek második felében a fiatal Kosáry Do­mokos (ma akadémikus!) írt. A rendszerváltozás a magyar isko­lát, a magyar tankönyvkiadást nem ke­rülheti el. Valamikor — mindig! — az ifjúság a legfrissebb eszmék folkarolója volt. A Tankönyvkiadó eresztékei re­csegnek, ropognak. A magyar tan­­könyvkiadásnak is meg kell újulnia. Olyan tankönyvek kerüljenek a mai fia­­talokkezébe, amelyek megadják az örö­mét annak, hogy akik használják, a har­madik évezredben is tájékozódni tud­nak, s szívesen emlékeznek majd vissza hajdani iskolájukra, tanáraikra és meg­viselt tankönyveikre.

Next

/
Thumbnails
Contents