Nyugati Magyarság, 1990 (9. évfolyam, 1-12. szám)

1990-07-01 / 7-8. szám

6. oldal Nyugati Magyarság — Hungarians of the West — Hongrois d'Occident 1990. július-augusztus RÓNAI JUDIT (Sopron): f l Ifjúság ■■ —-— ... népfőiskolák — magyar jövő **■*••• ••....... ........ •• •• **'* ■■ ■■ ■ m m m a m m ■■ ■■ I 2. (befejező) rész Népfőiskolánk Németh László nevét viseli, öpéldakép és jelkép a gyógyulni és gyógyítani törekvő népfőiskolás fia­talság számára. Ismerjük névadónk igen erős kötődését a mozgalomhoz és azt is, hogy országjáró körútját — Móricz Zsigmonddal — Sopronban kezdte ép­pen fél évszázaddal ezelőtt, 1940. ja­nuárjában. „El nem tudtam képzelni, hogy a nyugati végeken erre az ügyre ennyi meleg tenyér összehozható. Egy ifjú csapat az Adyk és Bartókok szelle­mében akar on egy nyugati magyar erődöt építeni” — úja Németh László soproni látogatása után a „Magyaror­szág” hasábjain. Népfőiskolateremtő szándékunk mozgatórugója az is, hogy a helyi műve­lődéstörténeti előzményeket kutatva folytonosságot vállaljunk azokkal a tö­rekvésekkel, nagy egyéniségekkel, akik itt a legnyugatibb kapuban a történelem során a legmagasabb szinten képvisel­ték a korszerűség és megmaradás, ma­gyarság és európaiság eszményét. Ez a gondolkodásmód segítheti a helyi cselekvés bárhol hasznosítható tartalmainak működtetését. Szülőföl­dem szeretete nem „működhet” annak ismeret nélkül. Mivel a fiatalok—önhibájukon kí­vül — nem ismerik névadónkat, felbe­csülhetetlen értékű az a segítség, ame­lyet a Németh László Társaság nyújt, hogy a fiatalság megérthesse e nagy gé­niusz jövőbeni tájékozódásunk szem­pontjából nélkülözhetetlen eszményeit. Idei konferenciánkon, amelynek folyta­tását tervezzük, Németh László lányai, Magda és Ágnes, GrezsaFerenc, Veker­­di László, Sándor Irén, Püski Sándor, Monostori Imre, Cs. Vargalstván, Fűzi László, Lakatos István, korábbinépfőis­­kolai estjeinken pedig Czine Mihály segítette tájékozódásunkat. A Németh László Társasággal való kapcsolat régiók találkozását is ígéri, mint ahogy ez Sárospatakkal Újszászy Kálmánon, Harsányi Istvánon, Varga Andráson és a Gyermek Népitánc E- gyüttesen keresztül megvalósul. Ezme­­gint történelem is. Emlékezünk a Sáros­pataki Kollégium és a Soproni Líceum hajdani kapcsolataira. Benda Kálmán történetesen ahajda­­nimagyarnépfőiskolákszakértőjeként, egyéniségeként segíti mai terveinkmeg­­valósulását. Megkezdtük a magyar tár­sadalom humanizálásában kulcsszere­pet játszó intézmények működésének tanulmányozását. Kovalcsik József a szabadművelő­dés lényegének megértését segíti, amely azért igen jelentős számunkra, mert saját kezdeményezésünk is ennek megvalósí­tására és terjesztésére törekszik. Mint hangsúlyozta: „A szabadművelődés az erkölcsi és kulturális értékek képvisele­tében befolyásolni kívánja a társadal­mat, az emberformálás azonban csak úgy képzelhető el, ha az e tevékenység­ben oktató, nevelő, vezető szerepet v ál­­lalók szabad és morálisan felelős sze­mélyiségek, akik a közösség demokra­tikus ellenőrzése mellett munkálkodhat­nak.” A mai legfontosabb pedagógiai al­ternatívákról, amelyek a népfőiskolák­kal együtt igyekszenek szétfeszíteni az elmúlt évtizedek agyonpolitizált, áltu­dományoskodó, monolitikus, tehát de­­humanizált formáit, az új emberképről Deme Tamással kezdtünk együtt gon­dolkodni. Az iskola, a művelődés ügye népfőiskolásainknak, mint leendő szü­lőknek, az „egyetemes emberihez” egészséges szférákon keresztül (család, tagolt emberi közösségek; nemzet) kap­csolódni akaróknak is fontos. Nem lehet mindegy számunkra, hogy mi történik majd gyerekeinkkel. Mivel népfőisko­lánk egy óvónőképző intézményhez is kapcsolódik, hallgatóink élményszerű kapcsolatba kerülhetnek a gyerekekkel. Ez az élmény segít jövőépítő felelőssé­gük megértésében. Egyiknépfőiskolai főtan tárgyunkat, az embertant Kamarás István szocioló­gus tanítja, akivel mélyen egyetértünk abban, hogy „szükség van egy olyan tárgyra, amelynek segítségével „össze­áll” az ember, egy olyan embertanra, amelynek tengelyében a bölcseleti em­ber áll, mely mint gyűjtőlencse felfogja az emberrel foglalkozó szaktudomá­nyok (a történelem, a biológia, a lélek­tan, a szociológia, a néprajz, a politoló­gia, az erkölcstan, stb.), valamint a mű­vészetek és a mindennapi élet kérdéseit és válaszait, majd emberképpé alakítja a mozaikdarabkákat.” A vallással foglalkozó szemináriu­munkra olyan lelkészeket hívunk meg, akik különbőzé felekezetek képviselői­ként vesznek részt népfőiskolánkon, hitet téve törekvésükmellett az egység­re, az ökumenére. A népfőiskoláknak segíteniük kell abban, hogy amegrontott emberi viszo­nyok nyomában sarjadó szomorú szere­­tetlenségben megszülethessen a biza­lomélménye, hogy az újjászülető vallási intézmények, kialakuló bázisközössé­gek betölthessék hivatásukat egy olyan társadalomban, ahol „elfelejtették” ki­építeni, illetve megszervezni sem hagy­ták a szociális és mentálhigiénés védő­hálót. Nem csoda, ha súlyos önismereti válságban lévő, identitászavarokkal küszködő társadalmunkban az emberek képtelenek megbirkózni problémáikkal. Mivel gondjaik artikulálhatatlanok számukra, ezért azokat biológiai beteg­ségként élik meg, és azokkal az arra fel­­készítetlen és ugyancsak dehumanizált egészségügyi intézményekhez fordul­nak, aholilyenkörülményekközöttmég tüneti kezelésre sem mindig van re­mény. Az „egészséges Magyarország” megteremtését, Levendel László pro­fesszor álmának valóra válását is segí­tenünk kell. Ez a nagy hittel és energiá­val megáldott kiváló orvos is „tanári karunk” meghatározó egyénisége. Mint egy helyütt írja is: „Baj van, nagy baj. Olyan nagy baj, hogy erről csak őszintén érdemes szólni, az elke­­nés, amellébeszélés még a hallgatásnál is bűnösebb. Én azt remélem, az őszin­teségből fakadó hitelesség társakat to­boroz, mást tudókat, hiszen a jó vállal­kozásokhoz a különféle tudások össze­kapcsolására van szükség.” Ligetmagyarországot álmodó hité­ből mi is erőt merítünk és szeretnénk szövetségesévé válni. Ebben kelt re­ményt nagyiét számú orvostanhallgató csoportunk is. Tavasszal népfőiskolái hétvégeken találkoztunk. Ezek markáns eseményei közé tartozott a Közép-Európai Klub­bal, ill. a Történettudományi Intézettel közös rendezvényünk a magyarságnak a régióban betöltött szerepéről, a törté­nelem humanizálásáról, az értelmiség felelősségéről. Megnyitottuk a Püski Sándor által eredeti dokumentumok alapján össze­állított „Szárszó” kiállítást. Tettük ezt azért is, mert szeretnénk őrizni, folytatni a szárszói örökséget. Áprilisban több napos felvidéki ki­rándulásra mentünk, hogy végigláto­gassuk a Rákóczi-emlékhelyeket Nagy kirándulásaink történelmi tudathasadá­sainkat is gyógyítani szeretnék azon túl, hogy a várható élmények segítik az összetartozás tudatának és igényének kialakulását. Részt vettünk Hódmezőv ásárhelyen a Németh László Társaság által megtar-Tény, hogy a kétnyelvűség roppant erősen fejleszti a szellemi képességeket. Akkor, amikor az anyanyelvet a gyer­mek már tökéletesen tudja, a második nyelv, a környezet nyelve már nem za­varhatja meg a jó alapokat: a befogadó ország nyelve nem halványítja el, nem oltja ki az any anyelveL Gyakorlatilag a kétnyelvű családok gyerekei is tökélete­sen megtanulhatnak magyarul és ez nagy szellemi gazdagságot ad, mert ezek a gyerekek két dimenzióban láthat­ják a nyelvet és a világot. Kosztolányi Dezső, aki a magyar nyelv csodálatos művésze volt, egy al­kalommal azt kérdezte tőlem: „Hol ta­nultál meg ilyen jól magyarul?” Azt fe­leltem: „Jules Renard-tól Párizsban.” Nevetve átölelt és közölte, hogy ő is a francián keresztül szerette meg és is­merte meg igazán saját nemzete nyelvét. Amikor Párizsban visszagondoltam az otthonomra, a népi nyelvre, éreztem meg a magyar nyelv törvényeit, sajá­tosságait, akkor, amikor már az anya­nyelvi szinten voltam képes kifejezni szinte mindent egy idegen nyelven. De az alapotehhez az anyanyelv adta és ez a gondolat azt is magában rejti, hogy milyen fontos az anya szerepe a ma­gyarság megtartásában. A magyar történelem bőven szol­gáltat meggyőző példákat arra is, hogy az idegen anyanyelv ellenére is lehet valaki hűséges, áldozatkész tagja a ma­gyar népnek. Széchenyi István anya­nyelve nem volt magyar. — Bécsben nevelkedett német környezetben. Nap­lójában, ha valamit nagyon mélyről akart kimondani, könnyebben fejezi ki németül, s angol, francia mondatok ver­senyeznek a magyarral. Azért emeltem ki Széchenyit, mert világító példa, de sok hasonló van min­den nemzet életében. Anyanyelv nélkül is meglelheti valaki nemzeti gyökereit és ilyenkor az etnikai hovatartozás, a nemzeti érzés kötöttsége — már csak a tott összejöveteleken és előkészítjük a tíznapos nyári népfőiskolái táborozást. Szeptember az évzárónk ideje. Ek­­korvonjukmeg az eltelt esztendő mérle­gét. Hagyományt szeretnénk teremteni azzal, hogy minden szeptemberben a népfőiskolák és tudományok, művésze­tek lehetséges kapcsolódási pontjairól ankétot rendezünk. Tavaly a Magyar Zeneművészeti Társasággal zenei éle­tünk helyzetét elemeztük, az idén a mai magyar filmművészet felelősségéről rendezünk vitát. Hallgatóinkat arra ösz­tönözzük, hogy saját egyetemeiken, fő­iskoláikon, lakóhelyükön rendezzenek népfőiskolái esteket. Tudományos műhelyekkel együtt­működve szeretnénk úgy tovább csi­szolni programjainkat, hogy a tőlünk telhető legmagasabb szinten segítsük társadalmunkat abban, hogy saját útját járva juthasson a közös európai házba. Segítjük az európai népek egymásrata­­lálását. Nyelveket is tudó népfőiskolá­saink a népi diplomácia kibontakozá­sának kiváló képviselői lehetnek. Sze­retnénk tanulni a nagy hagyományokat őrző európai népfőiskoláktól. Külön öröm számunkra, hogy a dán Odder Népfőiskola testvémépfőiskolává vá­lasztott bennünket. Olyan kapcsolatok kiépítésén fáradozunk, amelyek lehe­tővé teszik fiataljaink európai tapaszta­latszerzését, hogy ezt a magyar vidék felemelésére kamatoztathassák. hiány miatt is — a szokottnál erősebb lehet. Meggyőződésem—már az előb­biekben is említettem —-, hogy a sza­badság,a választás szabadsága igényli ésösztönzia kötöttségeket: megtalálni azt, hova tartozik az ember. Magam is sok emberrel találkoztam útjaim során és itthon is látogatóban lé­vőkkel, akik már rosszul, vagy alig be­széltek magyarul, de mégsem felejtették el a magyarsághoz való tartozás érzését, tudatát. Ez így van más nemzetekkel is. A legnagyobb francia költők egyike, Apollinaire lengyel származású volt. A népszerű angol író, Conrad is lengyel és ők ugyanakkor átérezték a lengyelség gondjait. A magyar nép történelme és szellemi élete is sok példát szolgáltat arra, hogy az édes anyanyelv gyenge lehet, miközben a nemzeti kötő ttség tu­data erős, és ez a lényeges. San Franciscóban, az ottani egye­tem magyar diákköre hívott meg. Egy Kezdeményezzük, hogy az egyete­mek, főiskolák jobban segítsék hallga­tóiknak a „hazai terepen” való helytál­lását. Szorgalmazzuk hallgatóink önte­vékenységét és együttműködését. Akti­vitásuk reményt keltő. (Papai Páriz Fe­renc Népfőiskola, celldömölki népfőis­kolái kísérlet...) Tragikus számunkra, hogy ébred­nünk csak most, a gazdasági válság mélypontján lehet Hiányzik a műkö­désünkhöz szükséges infrastruktúra, mindannyian kimerültek, túlterheltek vagyunk. Diákjaink anépfőiskolaidején a Soproni Óvónőképző tanulószobáiból kialakított helyiségekben, tábori körül­mények között laknak. Bár igen nagy segítség számunkra, hogy az Óvónőképző Intézet befogadja és a legkülönbözőbb módon támogatja népfőiskolánkat, a mozgalom mindad­dig nem számíthat komolyabb virág­zásra, amíg egyéb forrásból, rangjához, súlyához méltó segítségetnem kap. Az ifjúság bekapcsolódása, aktivitása is sokkal nagyobb figyelmet, segítséget érdemelne, hiszen súlyos megélhetési gondjai közepette, az előző generáció legjobbjai által—mint Illyés írja—„át nem adott, mert át nem adhatott hitéből” mégis töltekezve kell egy, a bajokat or­vosló magatartással példát mutatnia. Nehézségeink ellenére reményke­dünk, hogy kezdeményezésünknek jö­vője is lesz. A szerk. megjegyzése: Köszönjük Rónai Juditnak a fenti összefoglalót, nemes kezdeményezéséhez pedig szív­ből gratulálunk és sok sikert kívánunk! —Bízunk abban, hogy olvasó ink közön sokan vannak, akik támogatni szeretnék amozgalmat. íme acún: Soproni Óvó­nőképzőintézet Németh László Nép­főiskola, Rónai Judit részére, Sopron 9400, Ferenczi J. u. 5. szép, sudár, az angolszász női ideált megtestesítő lány volt az elnöknő, aki már semmit sem tudott magyarul, a ne­ve volt csak magyar, Giczy, a nagyapja jött Amerikába Erdélyből, Kossuth-tal, a lány már a harmadik nemzedék. De felfedezte magában a magyart és olyan erővel képviselte, hogy a magyar diák­körelnökévé választó tták.Ésezgyakori jelenség ma. Valaki nem tud magyarul, életmód­jában elszakad a magyarságtól, de talál­kozik a magyarsággal és ráismer, hogy ő ismagyarősökleszármazottjaés aztán kifejlődik, megerősödik a magyarság­­tudat és talán tettekké is válik: segíteni akar, gyarapítani amagyarságot, amely­hez tartozik, amelyhez valamiképp ha­zatalált. Várj uk hozzászólásaikat a követ­kező címen: Ms. E. Hochenburger; c/oHungarian Language Survey ;414 East 82nd St., New York, NY 10028. PANNÓNIA BOOKS Churchill emlékiratai, l-ll. kve. $49.90 Dr. Berki Mihály: Hadsereg vezetés nélkül — 1956 fve. $19.90 Rózsa Péter: Ha túlélted, halgass! (A magyar Gulagról) fve. $15.20 Latinovits Zoltán: Verset mondok kve. $ 5.30 Sütő András: Levelek a fehér toronyból (kazetta) $11.98 Nagy Bandó András: Nyílt kártyákkal (kazetta) $11.98 Boltunk kínálata: a KAPU, a HITEL, a MAGYAR NEMZET, a 168 ÓRA, a REFORM, a TALLÓZÓ, a HETI VILÁGGAZDASÁG legfrissebb számai, és még sok más magazin, újság, rejtvénylap! Kérje legújabb lemez-, kazetta- és könyvkatalógusunkat! CÍMŰNK: LEVÉLCÍM: 472 Bloor St. W. P.O.Box 1017, Stn. B I. emelet, Toronto Toronto, Ont. M5T 2T8 Telefon: (416) 535-3963 Pályázat A Buenos Aires-i Hungária Egyesület pályázatot hirdet — az „Új Látóhatár” köszöntésére — Domonkos Mátyásnak a Tiszatájban (44. évf., 1. sz.) megjelent kérdése alapján: „.. .évtizedeken át kerestem... és keresek most is valamiféle választ egy kérdésre, amely nemcsak bennem él, hanem a magyar történelem alakulása folytán százezrek és milliók olykor talán tudatosan is elfojtott kérdése, hogy: — Ady sza­vaival szólva—mit ér és milyen azé mber, ha magyar a diaszpórában?” A kérdésre a választ kérjük 1990. dec. 1-ig a Buenos Aires-i Hun­gária Egyesület címére jeligés borítékban (zárt borítékban csatolva a jelige kilétét) eljuttatni: Pasaje Juncal 4250. [1636] Olivos Buenos Airies, Argentina. — Terjedelme ne haldja meg a 10 oldalt, géppel, dupla sorközzel írva. A kapott gondolatok felmérésére Csoóri Sándort és Borbándi Gyulát kérjük meg. A nyertes pályázat szerzőjét meghívjuk Argentínába, hogy március 15-én a Dél Keresztje alatti „évadnyitó ünnepélyen” munkáját ismer­tesse. Ezt követően a Dél-amerikai Magyar Hírlap és a Tiszatáj első közlésének jogát megkapja. ILLYÉS GYULA: A külföldön született magyar fiatalokról

Next

/
Thumbnails
Contents