Nyugati Magyarság, 1989 (8. évfolyam, 1-12. szám)

1989-07-01 / 7-8. szám

1989. július-augusztus Nyugati Magyarság — Hungarians of the West — Hongrois d'Occident 3. oldal VITÉZ GYÖRGY: Történelmi lecke (jó) fiúknak Nézem a képernyőn az ismerős történetet. Állig fölfegyverzett kato­nák, tankok, sortűz, menekülő polgá­rok, halottak, sebesültek. Képváltás: kikent-kifent tisztek, generálisok, el­vétve néhány tepsiképű civil. Hazud­nak arcátlanul, hazudnak rettegve, hazudnak, minta vízfolyás; egész vi­lág arcába köpik veszettségük nyálát. A színhely változik — a történet maga az emberiséggel egyidős. Meg­mondta az a világmegváltó, akinek nevében ezúttal Pekingben öldököl­tek, hogy az uralkodó osztály a hatal­mat szépszerével a kezéből ki nem adja. (Ez különösen vonatkozik a gyorstalpaló uralkodó osztályokra, amelyek valóban semmik és senkik voltak s egyszerre mindenné lettek.) Kedves olvasóink közül hányán ad­nák föl a meg nem érdemelt házat, szolgálati autót, korlátlan utazást, élet-halál fölötti teljhatalmat, s azt a kéjes érzést, melyet Caligula egykor így fejezett ki: Oderint dum metuant (Gyűlöljenek bár, csak rettegjenek tőlem). Persze minden meg, el és félre le­het magyarázni. Mint Nixon ex-el­­nök írta nemrégen: Kína nem Dis­neyland — s ő csak tudja. A nyilvá­nos kivégzések, az egyéni élet iránti teljes közömbösség, és számos más emberellenes gesztus teljesen érthető egy egymilliárdos nemzet politikai gyakorlatában (bár kultúrájuk legje­lentősebb gondolkodói egyértelmű­en és mindenkor a primitív barbárság s az adminisztratív brutalitás ellen foglaltak állást). Tán új turista­nyelvkönyvet is kiadnak az agg hó­hérok, ilyesféle hasznos kifejezések fordításával: „Hszie P'eng kiang vun”, ami esetleg azt jelenti: „Ennek a diáknak véres a feje”, de a hangsúly megváltoztatásával azt mondaná: „Ennek a diáknak nincs feje”. Hasz­nos frázisok még: „Tegye, kérem, ezt a lábat a műanyag-zsákba”, vala­mint: „Merre van a városi vesztő­hely?”, s logikusan: „Mikor kezdő­dik a legközelebbi kivégzés?” (Meg kell adni, 56-ban honos pribékjeink diszkrétebben működtek, persze ak­kor még nem volt fax-masina, színes TV, videó-felvevő és annyi bátor új­ságíró.) De félre a nagyon is konkrét akasztófahumorral. Nem kell Ázsiá­ba menni kegyetlenkedésért, Európa története is arra tanít, hogy király, herceg, pápa, püspök soha nem átallt gyilkoltatni, ha személyes hatalmát, befolyását és főleg javait veszélyez­tetve érezte. Még a modem demokrá­ciák történetében is, egészen a har­mincas évekig, se szeri, se száma a sztrájkotokra adott rendőrsortűznek, a hadsereg bevetésének népi meg­mozdulások ellen. Amint ezt a 19. Június 4-én, vasárnap hajnalban magyar határőrök és polgári lakosok Nagylak térségében lövöldözést hal­lottak román területről. Először több egyes lövés hallatszott, utána kiabá­lás, majd sorozatlövések zaja, sőt jel­zőrakétákat is kilőttek. A magyar ha­tárőrök látták, amint román határ­őrök körülvesznek három polgári ru­hás férfit. A Maros egyik homokszi­getén egy nő tartózkodott, egy román határőr alsóruhában, géppisztollyal a kezében bement érte és kihozta. Csütörtök délután a határnál egy századbeli cinikus német szólás is mondja: „Gegen Liberalen Helfen nur Soldaten.” /Csak katonaság segít a liberálisok (demokraták) ellenében./ Tudták ezt a 19. századi porosz, francia királyok, császárok, a cár atyuska miniszterei, és századunk­ban a kaporszakállú Iljics, meg a ba­juszos megváltók: Adolf meg Joszif, hogy a kisebb-nagyobb arab potentá­tokról és az elmaradhatatlan dél­amerikai Göring-utánzatokról ne is beszéljünk. Vajon miért ily népszerű a hadse­reg „rendfenntartó” szerepének ki­domborítása? (Gondoljunk csak a sírdombokra.) A válasz egyszerű: a mószer rendkívül hatékony. Talley­rand figyelmeztetése — „a szuro­nyokon nem lehet ülni”—szellemes mondás, de sajnos csak féligazság. Fegyveres erőszakkal a legemberte­lenebb, legtoprongyosabb rendszert is szinte a végtelenségig fönn lehet tartani, mindaddig, amíg a fegyveres erők hűsége az uralkodó osztály, ré­teg, klikk iránt biztosított. Ez a loja­litás a tiszti és tiszthelyettesi kar gon­dos válogatásán, fanatikus vallási­ideológiai vasfegyelem fönntartásán és a fegyveres erők személyzete ki­váltságos helyzetének minden áron való megőrzésén alapul. (Kommu­nista országokban ezek a „kiváltsá­gok” gyakran azt jelenük, hogy a ci­vil lakossághoz képest a katonáknak ruhájuk, lakásuk és élelmiszerellátá­suk van.) Totalitárius rendszerek nem re­formálhatok, mert hiányzik belőlük a békés politikai átmenetek mechaniz­musa, dinamikája és intézményei. Ilyen körülmények közt a reformkí­sérleteket vagy csírájukban fojtják el, vagy ha valamely interregnum ál­lapotában ezek a törekvések egy bi­zonyos ponüg érnek—forradalmivá válnak (a mennyiségi változások mi­nőségi változásba mennek át) —, az állam erőszakszervei ellenforradal­mi módon közbelépnek s a reform­­mozgalmat letiporják, azt durva ki­vetítéssel fasisztának, ellenforradal­minak, stb. nevezve. Mindez természetesen nem teszi a diktatúrákat örökéletűvé. Minden rendszer megdönthető — külső be­avatkozással vagy a zsarnokság bel­ső ellentmondásainak és elkerülhe­tetlen korrupciójának kihasználásá­val. De a forradalmak sikere végső fokon egy tényezőtől függ: sikerül-e a hadsereg lojalitását a reformok vagy forradalmi változások oldalára állítani. A történelem azt tanítja, hogy ez csak akkor következik be, ha az uralkodó rend annyira korrupttá és tehetetlenné vált, hogy nem képes magyar halász látta, hogy gyermek­hullát sodor lefelé a Maros. Odaterel­te a kis holttestet egy homoksziget­hez, és a bokrokhoz zsinegelte, utána kért segítséget. A gyermek testén lőtt sebek nem voltak, viszont találtak rajta ütéstől, vagy ütődéstől szárma­zó fejsérülést. A román hatóságok a vasárnap hajnali lövöldözésre azt a magyará­zatot adták, hogy az illetékes szervek gyakorlatoztak a térségben; csóna­kon utazó terroristák elfogását gya­korolták... többé a saját létét védelmező testület kiváltságos életszínvonalát s pszi­chológiai biztonságérzetét sem sza­vatolni. A parancsnokaik ellen for­duló katonák vagy a reformisták, for­radalmárok oldalára álló parancsno­kok nélkül valódi belső kezdemé­nyezésű politikai-gazdasági változás totalitáriánus országokban nem le­hetséges. A közelmúlteseményei napnál vi­lágosabban mutatták meg, hogy pél­dául Kínában ki és mi mögött áll a hadsereg. Kína azonban szerencsére nagyon messze esik Magyarhontól, s gondolom, a történtek után senki sem fog az utcán „közös magyar-japán (vagy -kínai) határért” kajabálni még viccből sem. Sajnos van egy másik, jóval közelebbi ország, mellyel van közös határunk s ehhez hozzáadhat­juk az Elbától keletre elterülő Wun­­derlandot. E két országban, úgy tű­nik, a fegyveres erők az uralmon lévő klikk leghűségesebb szolgái marad­tak. Nem csoda hát, hogy mindkét szörny-állam vezérei pimaszul csör­tetik kardjukat s egyre kevésbé bur­kolt módon fenyegetik fegyveres be­avatkozással szomszéd országaik re­formtörekvéseit. Kávéházi bölcseink váltig han­goztatják, hogy „az oroszok ilyesmit nem engednek meg”. Úgy látszik, ezek a helyzetelemzők nem olvasnak újságot, nem néznek TV-híreket. Mert ha ezt tennék, nyilvánvalóvá válnék számukra, hogy az oroszok maguk sem tudják e pillanatban, mit, kinek, hogyan és mikor engedjenek meg. Úgy tűnik, saját nemzeti ki­sebbségeik se kémek tőlük reform­vagy zavargás-engedélyt. Még bi­­zarrabbnak tűnik az a hiedelem, hogy ha minden kötél szakad, akkor a szovjet csapatok „megvédik a ma­gyar reformállamot”. A múlt eseményei arra tanítanak, hogy amikor minden kötél szakad, akkor ahogy esik, úgy puffan. Na­gyobb annak a valószínűsége, hogy a szovjet csapatok egyszerűen haza­mennek. (Minden „ázsiai” sztoiciz­­musuk ellenére nyüván észrevették a hon oroszellenes hangulatát, s félnó­­tásaink szovjetellenes tüntetései aligha lelkesítik Ivánt, hogy a ven­­gerszkiket adott esetben bárkitől is megvédelmezze. Mint minden állat­kerti őr tudja, nem értelemszerű do­log a beteg oroszlán farkát ráncigál­­ni, majd azt remélni, hogy a fenevad ordítása a heccelő ellenségeit lenne hivatva elrémíteni.) Mielőtt tovább haladnának az egyre radikálisabb reformok útján, a magyar állam vezetői nem tarthatják magától értetődőnek a fegyveres erők hűségét és harckészségét. Élet­bevágóan szükséges, hogy erről sze­mélyes tapasztalat alapján győződje­nek meg. Az adott helyzetben a szov­jet erőknek legföljebb semlegességét lehet biztosítottnak tekinteni. Háborúról természetesen nincs szó; egyetlen kelet-európai ország hadseregének sincs elég tartaléka egy formális háború megvívására. Egy éjszakai páncélos-ejtőernyős villámakcióval koordinált puccskí­sérlet azonban nem lehetetlen és technikailag kivihető. Egy minden lehetőségre felkészült, a nemzethez hű hadsereg jelenléte, akciókészsége jelentősen csökkentené a mini-führe­­rek kalandozó kedvét. Most kell kitalálni, merrefelé mu­tat a fegyverek csöve. A Parlament előtt esetleg ismét késő lesz. Gyermekhulla a Marosban ÁLLÁSFOGLALÁS a nyugati és a magyarországi magyarok kapcsolatairól A magyarországi demokratikus reformfolyamatok része­ként kívánatos a Nyugaton élő magyarokkal való kapcsolatok reformja is. Július 10-12. között a Magyarok Világszövetsége közgyűlé­se, augusztus 6-10. között az Anyanyelvi Konferencia tárgyal e kapcsolattartó szervezetek jövőjéről. Lényegbeli változások szükségesek ahhoz, hogy a jelenleg egy párt uralta kormány autokratikus és gyámkodó működési módszerei helyett — amelyek következtében gyakran rólunk nélkülünk döntöttek vagy igyekeztek dönteni —demokratikus módszerek érvénye­sülhessenek ezekben a kapcsolattartó intézményekben is. E változásokra az igényt a nyugati magyarok részéről már sokan és sokszor bejelentettük, kinyilvánítottuk az utóbbi évtizedek folyamán. A szükséges reformfolyamat néhány alapvető elvi és gya­korlati kiinduló pontját tartalmazó állasfoglalásunkhoz kér­jük a külföldi — és a magyarországi független —egyesületek, szervezetek, egyházak, egyének támogatását Mivelhogy nyugati országokban élő magyarok és magyar származásúak százezrei vallják magukat a magyar nemzet ré­szének és közülük számosán jelentős tudományos, kulturális, művészi, politikai, jogvédelmi és gazdasági értékekkel gyara­pítják az összmagyarságot, ezért 1. magyarországi tudományos, kulturális, szervezeti, egye­sületi, egyházi, egyéni és kormányzati szinteken támogatni kell a magyarországi és a nyugati országokban élő magyarok sza­bad és természetes kapcsolatait; 2. a magyarországi kormányzatnak hatálytalanítania kell minden olyan intézkedést, amely vízummegtagadásokkal, ha­tár- és postai cenzúrával és egyéb korlátozásokkal akadályozza nyugati és magyarországi magyarok kapcsolatait; 3. alkotmányba kell foglalni a magyarok kettős állampol­gársága jogait és felelősségeit; 4. a nyugati országokban élő magyarokat jelenleg intézmé­nyesen támogató magyarországi szervezeteket — mint pl. az Anyanyelvi Konferenciát és a Magyarok Világszövetségét — nyugati magyar testületekkel közösen kidolgozandó alapelvek és gyakorlati tervek alapján támogatott, de független, demok­ratikus tagszervezetekké keli alakítani. Olyan autonóm nem­zetközi testületekké, amelyeket kizárólag a saját közgyűléseik által kiválasztott és azoknak felelős vezetők irányítanak, és amelyek kizárólag a 16 milliós magyar nemzet szabad közaka­rattal kifejezett érdekei érvényesítéséért munkálkodnak. Bállá Bálint, Bárczay Gyula, Bertalan Imre, Bodnár Gábor, Borbándi Gyula, Fekete Pál, Györgyey Klára, Harsányi And-, "' rás, Horváth János, Jakabffy Ernő, Kormon József, Kovács Andor, Ludányi András, Miklóssi István, Mózsi Ferenc, Nagy Károly, Nyeste Zoltán, Pásztor Péter, Somogyi Csilla, Várdy Ágnes, Várdy Béla, Végvári Vazul TO RUSSIA WITH LOVE More than 500 churches in Soviet Union returned to Christian use Demand for Bibles in the millions Gorbachev’s policy of glasnost has suddenly opened doors for Bible Societies around the world. In an historic move, the government has issued permits allowing for the mass import of Bibles into the Soviet Union and Eastern Europe. It is estimated that there are more than 100 million Christians in the USSR and less than 6 million Bibles. Sadly, there is a tremendous shortage of Bibles because their import has been severely restricted since World War II. Many Christians have literally had to tear their precious Bibles apart or handwrite a few verses and chapters in order to share God’s Word with family and friends. The Canadian Bible Society urgently needs your financial help to put Bibles into the hands of awaiting Christians. Your gift will be used to provide Bibles in the fol­lowing languages: Russian, Estonian, Latvian, Ukrainian, Polish, German, Czech, Slovak, Hungarian, Romanian, Slovenian, Croatian, Serbian, Macedonian, Georgian and Armenian. Please help today! Your gift is tax deductible. Charitable Organization Registration #0021501-47. Please help today so that Christians in this part of the world will soon be able to receive their-very own Bible! I would like to make a gift in the amount of $ ________________ Please charge my gift to: D □ Signature:________________________________________________ Card No.:_____________________Expiry Date:_________________ Name:_ Address: L City:________________________Prov.:__________________ Postal Code:__________________________________________ Please make cheques payable to Canadian Bible Society. Detach and mail to: Canadian Bible Society, lOCarnforth Road, Toronto, Ontario M4A2S4 (416)757-4171. 1.11.

Next

/
Thumbnails
Contents