Nyugati Magyarság, 1988 (7. évfolyam, 1-12. szám)

1988-06-01 / 6. szám

8. oldal Nyugati Magyarság — Hungarians of the West 1988. június GÖRÖMBEI ANDRÁS: Az összmagyarság iránti felelősség Tűnődés — nagy út után 3. (befejező rész) A Magyar Baráti Közösség hetének külön színfoltját jelentette az ifjúsági program. Hatvan fiatal amerikai ma­gyar vett részt ezen: előadások, viták, beszélgetések, vetí­tések nevelték a fiatalokat nemzeti önismeretre. Tanács­kozásaik, beszélgetéseik összefoglaló címe Magyar sors­kérdések és a nyugati magyar fiatalság volt Ezen belül be­széltek a magyar történelemről, díszítőművészetről, a csángókról, az erdélyi magyar nemzetiség jogvédelmének ügyéről, a bős-nagymarosi vízlépcsőről, s A magyarság mint küldetés Nyugaton címmel világképformáló eszme­cserén vettek részt. Az ifjúsági programból csupán egyet­lenegyet sikerült meghallgatnom: a Hungarian Human Rights Fundation elnöke politizálni tanította a fiatalokat. Elmondta nekik, hogy az USA négyszázharmincöt szená­tort körzetének mindegyikében élnek magyarok, ahol le­gkevesebben vannak, ott is száznál többen. Ha ezek közül mindenütt csak néhányan törődnek komolyan a magyar nemzeti jogokkal, érdekekkel, akkor már ez hatalmas erő lehet. Kiosztott lapokon tanulmányozhatták, hogy melyik szenátor miképpen szavazott a magyar nemzetiségi jogvé­delem ügyében. Arra biztatta a fiatalokat, hogy írjanak a szenátoruknak, köszönjék meg, ha tájékozottnak, megér­tőnek bizonyult, s kérdezzék meg döntésének okát, ha el­hárította a segítséget. De mindenképpen legyen vélemé­nyük, gondolkozzanak emberi kötelességükről, ismerjék meg Magyarországot, tudatosítsák, hogy magyarságuk ér­ték, de olyan, amelyiket felelősséggel kell óvni és ápol­ni... Színes, sokféle értéket megnyilvánító, valóban baráti közösséggel találkozhattam a Reménység tavánál. Pedig az évről évre növekvő társaság nem a teljes közöség volt, hiszen sokan nem tudták most úgy időzíteni szabadságu­kat, hogy eljöhessenek. Másokat betegség tartott vissza, ismét mások éppen Magyarországra utaztak. Csak hallo­másból tudhatom, milyen figyelem, érdeklődés vette kö­rül máskor a Torontóban élő ismert magyar költőt Vaskos kötetét egyetlen éjszaka olvastam el, közel fél évszázaddal ezelőtt írt ódájának a sorait azóta is sokszor idézem: Jöhetsz reám méreggel, tőrrel, ékkel, de én itt állok az ikes igékkel. Árkon-bokron kergethetsz hét világnak: a hangutánzó szók utánam szállnak, mint sustorgó füzesbe font utak fölött alkonyaikor krúgató ludak s minden szavadban százszor látom orcád, bús Magyarország. * Ennek a roppant kultúrájú és különös sorsú költőnek egyes verseit megtanulva, strófánként „fejben” mentették ki a recski táborból szabaduló rabtársai. Róla jut eszembe, hogy a Reménység tavánál összegyűlt magyaroknak mi­lyen fantasztikusan nagy történelmük van. Olykor szinte elképesztő, hogy mit végigéltek, mit láttak, tapasztaltak, micsoda személyes történelem taszította őket távolra a ha­zától. Személyes sorsuk részben meghatározza gondolko­dásmódjukat. Természetes, hogy egymástól is különböz­nek, s éppígy természetes, hogy néhány alapdologban vi­szont kérlelhetetlenül megegyezik a véleményük. Törté­nelmünk egy-egy időszakát alapvetően másként ítélik meg, mint itthoni tankönyveink. 1956. október 23-át pél­dául szabadságharcként élték meg, s úgy őrzik. A személyi kultusz, a Rákosi-rendszer éveit legtöbben kegyetlenül megszenvedték, 1956 ősze az ebből való szabadulásuk re­ménysége volt. E>e a Magyar Baráti Közösség nyitott szellemi sziget: semmiféle véleménytől nem zárkózik el, befogadja mind­azokat, akik egyetértve vagy vitázva fontos ügynek érzik amagyarságot. Magyarországot nem hajlandók rágalmaz­ni, minden baja fáj nekik, eredményeire, sikereire öröm­mel hívják föl egymás figyelmét Nem ellenségesek, ha­nem partnerként a nemzet részeseként ajánlkoznak közös dolgaink munkálására. Azzal sem törődnek, hogy eme készségük miau szélsőségesebb egyének és közösségek „levörösözik” őket Túlnéznek a kisszerű vitákon, vesze­kedéseken. Abban — úgy tapasztaltam — valamennyien megegyeznek, hogy a magyarságukat Nyugaton külde­tésnek tekintik, céljuk, belső törekvésük a magyar nemzeti értékek megbecsülése, védelme, terjesztése. Ezen tűi ki-ki saját maga számol el sorsával, értékeivel, talentumaival. Nincs kötelező egyetértés, de vitáik emberi viták, s egye­dül az érvek primátusát ismerik el. Szemléletük rokon­szenves nyitottságában azt láttam megnyilatkozni, hogy nagy személyes történelmük, sok-sok sérülésük ellenére nem sérült emberek, mert Amerikában kipróbálóan nehéz és kemény kezdet után sikerült teljes értékű állampolgár­ként helytállnink, nemegyszer kiemelkedő eredményeket elérniük. Meggyőződésem, hogy az itthonitól eltérő vi­szonyítási rendszerük, gondolkodásuk amerikai dinamiz­musa, szemléletük több kultúrára tekintő nyitottsága, gaz­dag nyelvtudásuk adta távlataik olyan értéke az összma­­gyar nemzeti eszmekincsnek, amelyikkel az eddiginél sokkal elevenebben, nyitottabban kellene élnie Magyaror­szágnak. Egyes nézeteik, gondolataik elfogadhatatlanok? Le­hetséges. De hogy eme nézetek mélyebb átvilágítása, megvitatása csak gazdagítja szellemi színvonalunkat, az vitathatatlan. Ugyanis e nézetek mögött nem heccelő, kö­tekedő szándék dolgozik, hanem mélyen megélt, meg­szenvedett emberi sorsok, tapasztalatok sokasága. Nekem végtelenül rokonszenves S ütő András drámájában Szervét Mihály, aki azáltal akar az igazsághoz jutni, hogy azokat a szerzőket olvassa, akik az ő nézeteit cáfolják, mert: „Aki a cáfolattal nem mer szembenézni: elvakul, és az elvakult­­ságban nincs igazság.” A nyugati magyarság a maga szellemi értékeit, de kü­lönösen annak magyar vonatkozású részét az anyaor­szágra tekintve, a hazára gondolva hozza létre. Értelmét, célját igazában csak a magyarországi befogadás vagy ér­velő bírálat révén érné el. Mégis, ha itthon nem olvassuk, nem olvashatjuk Gombos Gyula, Borbándi Gyula, Faludy György és sok-sok társuk műveit, ők talán csak kedvetle­nebbek, szomorúbbak lesznek, de mi mindamellé még szegényebbek is. Gombrowicz magyarul most megjelent két regényét örömmel olvasva eltűnődtem azon is, hogy vajon miért fogadjuk be mi szívesebben a más országok­ból Nyugatra távozott írók műveit, mint a nyugati magyar­ságéit? De megint elkalandoztam. Visszatérek hát a Magyar Baráti Közösséghez. Magyar hetükre az utóbbi években rendszeresen hívnak magyarországi előadókat is, akiket aztán kézről kézre adva végigvisznek a nyugati magyarság kisebb szigetein. így utaztam Lake Hope után Cleveland­­be, Adába, Chicagóba, Torontóba, Montreálba, Miamiba, Fort Lauderdale-be, Washingtonba, Hartfordba, New Yorkba, New Brunswickbe s több kisebb helyre. Kínál­koznék, hogy beszámoljak a lenyűgöző látványokról: a clevelandi egyetem négymillió kötetes szabadpolcos könyvtáráról, olimpiai igényű tornatermeiről vagy uszo­dájáról, melynek azért van üvegből az alja, hogy alulról is figyelhessék az edzők az úszók mozgását... Máris elakadok, mért számba vehetetlen az amerikai látvány, a chicagói monumentalitás, a Niagara, a floridai nyár... az amerikai magyar szobrok, templomok, házak, intézmények s Amerika szédítő gazdagsága... és nyomor­­negyedei.. . Mindennél mégis mélyebb élményem maradt a magyar szellem, magyar kultúra kiterjedése. Az, hogy a Magyar Baráti Közösség hetén megismert emberek ön­­zeüen vendégszeretetükkel mindenütt családtagként fo­gadtak, személyes jó emlékem maradt De az, hogy könyv­társzobáik egyik felében úgy érezhettem magam, mint saját otthonomban, mert ismerős könyvek százai vettek körül utam minden egyes állomásán, az már azzal a gon­dolattal is új aspektusból foglalkoztatott, hogy rettenetes szétszórtságunk óriási jelenlét is a világban, hiszen min­denütt van nyitott könyvünk. Tapasztalhattam, hogy ezek az emberek nemcsak ön­magukért, de magyarságukért is helytállnak a világban, s tapasztaltam, hogy a Szózat igéit lokális vonatkozásaitól kényszerű eloldottságban is lehet komolyan venni. Az ő munkájuk révén talán Magyarországról is igazabb képet alkot a világ. Húsz-harminc, ötven, száz, helytől, lehető­ségtől függően mikor mennyi ember jött össze egy-egy előadásra, beszélgetésre. Olykor 2-3 órás autózással ér­keztek, s éjfél felé indultak visza. Mindenütt magyar szigetek, kisebb-nagyobb szellemi központok, körök, társaságok. Érdeklődnek, tájékozód­nak, vitáznak, bírálnak. Ápolják az összetartozásuk, az összetartozásunk tudatát. Egy-egy városban már nem a Magyar Baráti Közösség szervezeteiben működnek, vagy nemcsak abban, hanem a legkülönfélébb magyar csopor­tosulásokban. Jól tudván, hogy ezek kiegészítik egymást. A Magyar Baráti Közösség csak egyike az amerikai diasz­póra szervezeteinek. Nagyon sok egyéb társaság, közös­ség működik, különösen eleven magyar kulturális erőt jelentenek a magyar egyházak és a cserkészmozgalom. Utam során elsősorban a Magyar Baráti Közösség éle­tébe, munkájába pillanthattam, illetve tagjai révén kerül­tem kapcsolatba egyéb közösségekkel. Nagyon kicsiny tö­redékét láttam annak, ami az amerikai magyarság. De az a meggyőződés formálódott meg bennem, hogy ha az egész csak annyi lenne, amennyit én láttam, akkor is vesztesé­geink erőforrásként is működnek. És még inkább működ­nének vagy működni fognak, ha sikerülne vagy sikerülni fog egy magasabb szellemi-erkölcsi minőségű Magyar­­országot teremtenünk itthon. (ALFÖLD, 1988. január) ^Nyugati magyar fiatalok lapja a"^ AIOIOUK Támogassuk, hogy megmaradhasson! Az alábbiakban közöljük ennek a színvonalas, demokratikus és nemzeti szellemű nyugati magyar ifjúsági lapnak az előfizetőket toborzó, támogatást kérő levelét. Egyre nagyobb gondunk: lehet-e jövője a nyuga­ti magyar munkálkodásnak? Lesznek-e olyan ma­gyar fiatalok, akik tudják és akarják is majd folytatni Nyugaton az összmagyarság érdekében jelenleg ko­moly értékeket teremtő programokat? Lehetnek. Ha segítjük kezdeményezéseiket. Elő­fizetéssel, anyagi segítséggel támogassuk az ITT­­OTT ifjúsági számait, a Cserkészszövetség ifjait, és előfizetéssel, baráü körükbe való belépéssel tegyük lehetővé a MOTOLLA fiataljainak is, hogy megma­radhassanak! Hogy felkészülhessenek ama bizo­nyos stafétabot átvételére, és hogy az összmagyar­ság 20-30 év múlva is számíthasson majd — még mindig — a nyugati magyarságra! Kedves Barátunk! Két évvel ezelőtt azzal a célkitűzéssel született meg a MOTOLLA, hogy egy önálló fórum kereté­ben összefogja a szórvány-, a kisebbségi és a ma­gyarországi fiatalokat. Az eddigi hét számot auszt­riai, svédországi, németországi és észak-amerikai egyetemisták szerkesztették. „Szeretnénk felhívnia magyar fiatalok figyelmét szerte a világon, hogy fordítsanak több időt a magyar nyelv, irodalom és történelem tanulására, elsajátítá­sára és ápolására. ’’Ezzel a célkitűzéssel hoztuk létre két évvel ezelőtt lapunkat. Ma már egy kis nemzetközi csoport alakult belő­le: az alapító kiadók, Krizsán Árpád (22 éves), Steinbach Tamás (23 éves), mindketten Nyugaton születtek. Bécsben, illetve Münchenben szerkesztik a lapot. Csatlakozott Keresztesi György Stock­holmban és Kovács Beáta Washingtonban. A hato­dik szám óta K. Lengyel Zsolt és Szász Judith A. szerkesztik Münchenben a Körvonalak című kultu­rális mellékletet Sok fiatal és nem fiatal van segítsé­günkre világszerte a szerkesztés, a korrektúra, a tör­delés, a terjesztés, stb. munkájában. Örülünk annak, hogy magyarok vagyunk. így még inkább fontosak a magyarsághoz kapcsolódó kérdések. Magyarnak lenni olyan érték, amely bő­víti látókörünket. Tárna választásunkban ezt a plusz értéket szeretnénk kiemelni. Mint nyugati egyetemisták nem zárkózunk el olyan témáktól sem, amelyek nem érintik magyar­ságunkat, de társadalmi és kulturális téren foglal­koztatnak minket. Anyagi alap híján munkánkat kénytelenek va­gyunk megszüntetni: az egyetemisták áldozatkész, önkéntes munkája már nem elegendő. Komoly a­­nyagi támogatásra van szükségünk! Távlati megol­dásként egy baráti kört szeretnénk létrehozni, mely évről évre biztosítja a MOTOLLA folytonos megje­lenését. 120 olyan támogatóra van szükségünk, aki évi 100 DM-val járul hozzá a baráti kör alapjához. Ennek a baráti körnek a védnökségét egy hattagú kuratórium vállalja, aminek szervezése már folya­matban van. Ahhoz, hogy pillanatnyi nehézségein­ket áthidaljuk és a MOTOLLA következő száma megjelenhessen, előzetes adományokat kérünk. Szüksége van a magyar ifjúságnak egy szabad fórumra! 500 előfizetőnk bizonyítja ennek a fórum­nak a fontosságát, szükségességét. Sürgős támoga­tását, megértését kérjük. Köszönettel, szíves kö­szöntéssel Krizsán Árpád és Steinbach Tamás felelős kiadók Előfizetés egy évre (4 szám): DM 20.- (diákoknak: DM 12.-) Bankszámláink: Steinbach T. No. 442289-803, Postgiroamt München, BLZ 700 100 80. MOTOLLA, Steiermärkische Sparkasse Graz, No. 4000-601 536, BLZ 20 815. Címünk: MOTOLLA, Steinbach T., Kunreuthstrasse ^^J2, D-8000 München 60, W-Germany.

Next

/
Thumbnails
Contents