Nyugati Magyarság, 1986 (5. évfolyam, 1-12. szám)

1986-05-01 / 5. szám

1986. május Nyugati Magyarság — nuugai <u MIC V? Ol 7. oldal HHRF — CHRR HÍRADÓ JOGVÉDELMET! KISEBBSÉGVÉDELMET! AZ 1977-ES ROMÁNIAI BÁNYÁSZSZTRÁJK EGYIK MAGYAR RÉSZTVEVŐJE NYILATKOZATBAN FORDULT AZ USA KONGRESSZUSÁHOZ 1977 nyarán a* Erdély dél-nyugati részén lévő Pctro/sényban (IVtrosani) bányászsztrájk volt, amelyet a román kormányzat példátlan brutalitással vert szét. Ceausescu államelnök emberi hit­ványságát példázza, hogy a munkásokkal kötött megegyezés egyetlen pontját sem tartotta be; ezzel szentben a sztrájk két szervezőjét meggyilkolták, több ezer bányászt pedig az ország legkülönbözőbb részeire deportáltak. Most jutott el hozzánk a nagyszabású munkásmegmozditlás egyik magyar résztvevőjének még 1985 elején irt nyilatkozata. A nyilatkozat írója Hosszú István, akinek a sztrájk után kényszer­­lakhelyet jelöltek ki szülővárosában, és akit megfosztottak az állampolgári jogok gyakorlásának szinte valamennyi lehetőségétől. Ezért úgy határozott, hogy elhagyja az országot és az LSA-ban szándékozik letelepedni. Nyilatkozatát az alábbiakban teljes terjedelmében közöljük. „Hosszú István bányász, az 1977. augusztusi sztrájk résztvevője, a következőket hozom az Amerikai Egyesült Államok Kongresszu­sának és Szenátusának tudomására: 1. ) Nem értek egyet azzal, hogy Romá­niában a szakszervezetek csak mint a párt­­politika hajtószíjai működnek. Tiltakozásul már 1972-ben kiléptem a munkásoknak sem jogait, sem érdekeit nem védő ún. szakszer­vezetből. 2. ) Nem értek egyet azzal, hogy a zsilvölgyi bányászok 14 pontban foglalt követeléseit, amelyeknek teljesítését az RKP főtitkára 1977. augusztus 3-án Lupényben (Lupeni) személyesen megígérte, és amelyeket a ható­ságok rövid ideig teljesítettek is, ma már nem ismerik el. A főbb követelések a következők voltak; — A munkaidő csökkentése napi 8 óráról 6 órára. (1983 óta a bányászok ismét napi 8 órát dolgoznak.) — Annak a határozatnak a megváltoztatá­sa, mely szerint a bányászok nyugdíjkorhatá­rát 50-ről 55 évre emelik. (Ma csak azok a bányászok mehetnek 50 éves korukban nyugdíjba, akik legalább 20 évet dolgoztak a föld alatt.) — Annak a határozatnak a megváltoztatá­sa, mely eltörölte a III. fokú rokkantságot és betegnyugdijat (Ma elmondható, hogy a határozatot nem változtatták meg méltányos és érdemleges módon, s ez elsősorban a bá­nyászok érdekeit sérti, akiknek egészsége a körülmények és munkabalesetek folytán különösen veszélyeztetve van.) — Olyan munkásbizottságok létrehozása, melyeknek jogában és hatalmában áll az alkalmatlannak vagy korruptnak bizonyult vezetők leváltása. — A bányavidék megfelelő élelmiszer­­ellátásának és megfelelő egészségügyi káde­reknek a biztosítása. (A jobb egészségügyi ellátás megszervezése a sztrájk egyetlen pozi­tív eredménye, az élelmiszerellátás azonban nem javult) — Megfelelő munkahely biztosítása a bá­nyászok családtagjai számára. (Részben ez a követelés is teljesült) — Annak követelése, hogy a rádió és televízió tárgyilagosan ismertesse a sztrájk előzményeit és lefolyását. (Ezt a mai napig sem teljesítették.) 3. ) Nem értek egyet azzal, hogy az 1977-et követő években a sztrájk szervezésében részt vett bányászokat kényszerrel kitelepítették a Zsil völgyéből, alulírottat például szülőváro­sába, Szovátára. Nem értek egyet a hivatalos magyarázat szűkszavúságával, mely szerint Jurca mérnököt, a bányászok egyik fő szó­vivőjét, véletlen baleset következtében lőtték volna agyon a Petrozsény-Petrila közötti tér­ségben fekvő alagútnál egy évvel a sztrájkot követően, és nem értek egyet azzal, hogy Jurca mérnök családja nyom nélkül eltűnt a Zsil-medencéböl. 4. ) Nem értek egyet azzal a szereppel, amit a poliükai rendőrség játszik a mai Romá­niában, felügyelete alatt tartva az élet minden területét, a termelés megszervezésétől kezdve a magánéletig, behálózva a társadalom min­den egyes részecskéjét. Tiltakozom az ellen, hogy alulírottat 1977 augusztusa óta 72 alka­lommal hallgatták ki a Securitate emberei. 5. ) Nem értek egyet az RKP poliükájával általában és nemzetiségi politikájával külö­nösen. Nem értek egyet a magyar nyelvű ok­tatás és kultúra visszaszorításával. Csatla­kozom az Ellenpontok folyóirat program­jához a nemzetiségi kérdés megoldása tekin­tetében. 6. ) Nem értek egyet azzal, hogy állandóan zaklatják és meghurcolják Szőcs Gézát, az Erdélyben élő magyarok és németek érde­keinek szószólóját, aki az egész román nép jogfosztottsága ellen és a különböző nemze­tiségek jogegyenlőségéért küzd. Szolidaritást vállalok vele, valamint Dórin Tudorán, Constantin Mihai Botez, Gheoghe Calciu-Dumitreasa román értelmiségiekkel, és szoli­daritást vállalok a politikai okokból börtönbe zárt Radu Filipescuval, Visky Árpáddal és Borbély Ernővel. 7. ) Támogatom Szőcs Géza két javaslatát a romániai szakszervezeti mozgalom kiépí­tésére és egy ENSz-védnökség alatt működő nemzetközi kisebbvédelmi szervezet létre­hozására, melyet romániai magyarként már csak azért is fontosnak tartok, mivel egyaránt képviselheti a Magyarország határain kívül élő magyarok és a Románián kivül élő ro­mánok érdekeit is. 8. ) Nem értek egyet az egyes vallásfeleke­zetekhez tartozók üldözésével és megbélyeg­zésével, mint amilyenek például a Jehova ta­núi. A „Kárpátalja" fogalom alatt a magyar szóhasználatban elsősorban a történelmi (az első világháborút lezáró versaillesi-trianoni békediktátum előtti) Magyarország volt Máramaros vármegyéjét értik. Tágabb érte­lemben részben ide tartozik az a három másik vármegye is (Bereg, Ung Ugocsa), amelyet Máramarossal együtt 1945-ben a párizsi békeszerződésben a Szovjetunióhoz csatoltak, és amelyet most „Kárpátontűli Terület" (Zakarpatszkaja Oblaszty) néven is­mernek. Ennek a területnek a szovjet népszámlálási adatokban bevallottan is hozzávetőlegesen 200.000 magyar nemzetiségű és anyanyelvű őshonos lakosa van. Helyzetük részletezése nélkül, de annak jellemzéseként (a kulturális kapcsolatokkal és állapotokkal foglalkozó nemzetközi konferencia illetékességébe nagyonis beleülő tényként) röviden megem­lítjük, hogy az ottani magyar lakosság a szo­ciális, kulturális és nemzetiségi nyomás ellen tiltakozva, már az 1970-es évek közepén többezer aláírás összegyűjtésével bead­ványban volt kénytelen a párt Központi Bizottságához fordulni sérelmei orvoslása érdekében (a tanügy, magyar nyelvű iskolák problémái, a magyar nyelvű óvodák hiánya, a magyarságot sértő ukrán és orosz nyelvű kiadványok megjelentetése, a magyar nyelvű feliratok eltávolítása színmagyar lakta terü­leteken is, a magyar nyelvű felvételi vizs­gázás lehetősége az ungvári egyetemen, a magyar nemzetiségűek szinte teljes kiszo­rítása a területi vezetők közül, a vezetők egyes magyarellenes gesztusai, stb.). A felsoroltakon túl a kárpátaljai magyar­ságot napjainkban a legérzékenyebben sújtó körülmény elsősorban és mindenekelőtt mégis a volt történelmi anyaországtól és anyanemzettől (vagyis: Magyarországtól) való kíméletlen elzártsága és elszigetelése. Magyarország ezeréves történelmével ma­gyarázhatóan Kárpátalján szinte minden­kinek vannak közelebbi vagy távolabbi ma­gyarországi rokonai. A kölcsönös rokoni látogatások európai ember számára elkép­zelhetetlen, felfoghatatlan és csak valamelyest is humánus társadalomban megvalósítha­tatlan korlátozása egymástól csak párszáz kilométerre lakó szülőket, gyermekeket, test­véreket választ el a legkönyörtelenebb és a legönkényeskedőbb módon — és mindez két „testvérinek" nevezett ország között. Magyarország dicséretére legyen mondva: a magyar kormány a szomszéd országokba való kiutazásokat egyáltalán nem korlátozza; a magyar állampolgárok minden külön enge­dély nélkül utazhatnak az NDK-ba, Lengyel­­országba vagy Csehszlovákiába és Romá­niába az ott is milliós tömegekben élő roko­naikhoz. Egyedüli kivétel a Szovjetunió, de 9. ) Nem értek egyet a kötelező túlórákkal és egyes vasárnapok és ünnepnapok kötelező munkanapokká nyilvánításával Romániában, és úgy gondolom, a szombati nap munkaszü­neti nap kellene legyen. Ezen álláspontomért és fentebbi nézeteimért munkahelyemen, a szovátai „Munca" kisipari szövetkezetben 1984 őszén sztrájkba léptem és a közel­jövőben ismét bejelentett sztrájkba lépek. 10. ) Az amerikai nemzet, anélkül, hogy a „belügyekbe" avatkozna, pusztán már a hatalomnak kiszolgáltatott népek sorsa iránti érdeklődéssel is nagy segítségére lehet a nép­nek. Az elnyomott népek bizalma Amerika felé fordul. 11. ) Romániában az alkotmány értelmében a véleményszabadság jogának gyakorlása nem törvénysértés. Ennek és a méltá­nyosságnak szellemében fenti nézeteimet a nyilvánosság előtt is vállalom. 12. ) Nekem már nincs hazám, csak szülőföl­dem. Hosszú István 1985. február" A nyilatkozat nyilvánosságra hozatala után Hosszú István elveszítette állását. Három gyermekével és feleségével együtt egy roko­nánál él. Címe: Sovata, Cartierul Eminescu, Bloc N4, ap. 14, Romania. ez sem a magyar szerveknek köszönhetően: magyar állampolgár akár mindennap utaz­hatna oda (Kárpátaljára) — ha volna „meg­hívója". Az érvényben lévő szovjet sza­bályok szerint a kárpátaljai szovjet állampol­gárságú magyarok évente egyszer látogathat­ják meg magyarországi közvetlen hozzátarto­zójukat azzal a megszorítással hogy kizá­rásos alapon vagy maguk utazhatnak, vagy vendégül láthatnak valakit. A Magyaror­szágra mégis átjutott (általában 2-3 hétre) kárpátaljai magyar például nem utazhat át in­nen pár napra Romániába vagy Csehszlová­kiába, hogy a magyar-csehszlovák vagy román határtól csak pár kilométerre lakó másik rokonát meglátogathassa; ezt otthon külön kell kérvényeznie, akkor viszont Ma­gyarországra nem utazhat át Csehszlovákiá­ból vagy Romániából. Az utolsó két évben az évente egyszeri kiutazást kétévenként egy­szerire szigorították, s ha egy magyar állam­polgár meglátogatja esetleg több kárpátaljai testvére közül az egyiket, a többit nem en­gedik abban az évben Magyarországra, mondván: „már találkoztak, ennyi elég". Sürgős esetekben is (betegség, haláleset) min. 4-6 napot vesz igénybe a csak hitele­sített orvosi aláírással ellátott távirat alapján kiadható két utazási engedély (szovjet és ma­gyar) megszerzése; ez gyakorlaülag azt jelen­ti, hogy senkinek sincs minimális esélye se arra, hogy például bármelyik hozzátartozója temetésére eljusson (faluhelyen legfeljebb két napot tudnak várni a temetéssel). Ha ezek az állapotok (a fenti tények mind leellenőrizhetek!) — tételezzük fel jóhisze­műen és naivan — nem egy állami szintű politika következményei, hanem csak a kár­pátaljai helyi szervek túlkapásai, akkor a Szovjetuniónak most, a Konferencia után, igazán jó alkalma és lehetősége lesz arra, hogy jóindulatát, valóban enyhülés-politikai terveit és kölcsönös kulturális és emberi kap­­csolatbóvító szándékát bebizonyíthassa a kár­pátaljai magyar lakosság vonatkozásában is: 1. ) engedélyezze az évente többszöri, köl­csönös rokoni látogatásokat legalább azok számára, akiknek a magyar-szovjet határ két oldalán bizonyíthatóan közvetlen hozzá­tartozói vannak (szülők, gyermekek, testvé­rek, stb.); 2. ) egyszerűsítse az ezzel kapcsolatos, évente megismétlődő, bonyolult ügyintézést; 3. ) vezessen be sürgős esetekre hosszú ideig érvényes tartalék be- vagy kiutazási, egyszeri, de azonnali utazást lehetővé tevő engedélyeket. Ennyit a kárpátaljai magyar lakosság érde­kében és a ..testvéri-baráti" Magyarországgal szemben igazán megtehet! A HUNGARIAN HUMAN RIGHTS FOUNDATION/CH RR — MAGYAR EMBERI JOGOK ALAPÍTVÁNY a világ tizenhat milliónyi magyarsága emberi jo­gainak szabad gyakorlása érdekében munkál­kodik. Rendszeres adatgyűjtő, -nyilvántartó, tájékoztató és konzultációs szolgálatot végez, magyar és más nyelveken annak érdekében, hogy tudományos, társadalmi és kormány­zati szerveket és a közvéleményt a magyar emberi jogok, elsősorban a magyar kisebb­ségek nemzeti jogainak védelmére késztesse a nemzetközileg elfogadott jogvédelmi szer­ződések értelmében. Az Alapítvány magyar­­ságszolgálalál önkéntes támogatói segít­ségével folytatja. Mint New Yorkban bejegyzett „Not For Profit Corporation", az Alapítvány munkáját támogató adományok az adóalapból levon­hatók. Cím: Hungarian Human Rights Foundation, P.O.Box “J”, Gracie Stn., New York, N.Y. 10028, USA. Telefon: 212-289-5488. SZÖCS GÉZA: LEVÉL A BÖRTÖNBE Kedves Ernő, ügyedben írtam a Központi Bizottsághoz is. Rámutattam, hogy a közvé­lemény úgy gondolja, valamilyen kapcso­latban állottunk egymással és ezért kerültél börtönbe. Persze, ez a közvélekedés jócskán manipulált. Önző cinizmussal ezt mondhat­nám: alig várom, hogy légy már szabad­lábon, már csak azért is, hogy tőled tud­hassák meg az emberek: miért ítéltek el. De a pokolba minden kincstárilag megbízott rém­­hírterjesztövel, semmi nem számítana, csak léphess már ki az utcára. (Tudod-e különben, hogy 1982 novemberében, a Tolvajos tetőn bujkálva, megkísértett a gondolat, hogy éj­szaka leereszkedjem Csíkszeredába és egy időre nálad rejtőzzem el? Mint később kide­rült: ez egy nappal azelőtt volt, hogy ama hajnalon érted jöttek. Vajon, ha akkor ott ta­lálnak nálad: ki mosná le rólam? tudod, mit.) Level részlet Bt. történelem- és JilozöJiuta­­nar hurutomhoz, uz envedi börtönbe. Emlékszel, mikor — még kisdiákként — — mikor még nem voltunk — főleg én. nem voltam ilyen főlegény: lefényképeztük azt a helyek ahol az akasztófa állott a Fellegváron, a vártömlöc mellett. De ezt most ne vedd ügy . . . nem azért mondom. Mire a börtönből kijössz, amire kijössz. Borbély Ernő, kislányom is már fölnő, felnő: milyen az, mondd majd el neki. a hűvös börtön-egyetem arra lent, ottan Enyeden, ahol a harmadévet végzed: ahol az elítélt alul­nézetben él, okul s tanul történelmet és filozófiát. Tékozló családunk, miközben tékozol, nem érti néhány bajhozó fiát — de hagyjuk ezt. Régi barátod. P R., úgy volt, hogy elveszi Zsófiát: de aztán mégsem. S még mit meséljek? Meg sem köszöntem azt a képet, amit az ismeretlen lányról adtál. Gyönyörű volt. Nincs már meg. Elkallódott, ki tudja, melyik házkutatásnál Kijössz majd. s félelem fogad ,,No, ezt is puhára verték " És: „Nélküle is van már elég bajunk." Én mindig szívesen foglak látni. Fólsétálhatunk olykor az akasztófa alá: ebben a forróságban jólesik néha egy kis árnyék. (Szőcs Géza: Az uniformis látogatása c. kia­dásra készülő kötetéből. — HHRF-CHRR. New York.) KÖNYÖRTELEN ELZÁRTSÁGBAN A SZOVJETUNIÓ-BELI KÁRPÁTALJA MAGYAR LAKOSSÁGÁNAK DRASZTIKUS UTAZÁSI KORLÁTOZÁSAIRÓL

Next

/
Thumbnails
Contents