Nyugati Magyarság, 1986 (5. évfolyam, 1-12. szám)

1986-01-01 / 1. szám

1986. január Nyugati Magyarság — Hungarians of the West 5. oldal CSOÓRI SÁNDOR: A „modern ember” Költészetről beszélek egy közönséges nyár­végi napon, az érdektelenség világnapján. Kissé feszengve beszélek róla, mint aki álar­cos emberek között a nyílt tekintet méltó­ságáról dadog. A szemek hatalmáról, amikor egyetlen szem se néz vissza szemünkbe. De hát a látszat mindenképpen az, hogy korunk­ban végleg bealkonyult a versnek, mert ma az embereknek nem költészet kell, nem „líra”, hanem repülőjegy, csapongó, színes képesújság, tévé-izgalom és tévé-bosszúság; apró görög szigetek kellenek, ahol a régi nagy kultúrák helyén mezítelenül lehet kóbo­rolni a mezítelen idegenek között; ahol a napsütés ír verset a nők csípejére, combjára, mellére. Másként kifejezve: semmi se kell, ami megfoghatatlan, csak ami megragadha­tó, megehető, elfogyasztható; semmi, ami túlságosan talányos, ami távolról jön és tá­volra megy. A „modern ember” nagyarányú dolgok közt így él kisszerűén. A bőrén kívül csupa meghökkentő esemény zajlik: szörnyűségek, háborúk. Holdat körberöpködő csodák; a bőrén belül pedig többnyire egy összezsugo­rított egzisztencializmus hétköznapi kérdései kavarognak. Élni akar hétfőtől keddig, kedd­től szerdáig, berendezett és fölporszívózott világában, élni társadalmi lényként, mintha sohase lett volna természeti lény. S minél inkább megnőtt ennek a társadalmi lénynek a környezete, szellemi és érzelmi igényei annál szúkebb körbe szorultak vissza. A nyertes lassan elveszíti saját magát. Érintsünk meg egy kirívó példát: a hit kér­dését. Az Isten az európai ember számára év­századokon át nemcsak a Felettes Én volt, de mérce és mérték is. A nagyság serkentője. Rangjától és jelenlététől nagy távlatok nyíl­tak előre-hátra az időben, s az egyén a vég­telenség huzatát érezhette önmagán átára­molni. S napjainkban az Isten meghanyat­­lásával nem csupán a vallásos hit, az istenhit csappant meg a világban, hanem az az őshit, amely száz változatban is a mozgatónk volt. Bárhogy mentegessék is némelyek a tudo­mányt, azt hiszem, cáfolhataüan, hogy ateiz­musával párhuzamosan, sajnos, az ember­hitet is alaposan szétzilálta. Megrongált hitűek között hogyan is be­szélhetne fesztelenül az ember a költészetről? Részlet ,,A világ érzéki metaforája" c. írásá­ból. — Tiszatáj. SZÖCS GÉZA: A mi püspökünk „ ... az emigránsok szégyenletes kórusának a hangja hallható bizonyos magyarországi megnyilatkozásokban is, amilyen pl. Illyés Gyula íróé, aki odáig ment állításaiban, hogy a népirtás veszélyét hangoztatta a ma­gyar nemzetiség összefüggésében. (...) Illyés szerint a magyar enteilektuel réteg nem meri kifejezni a romániai magyar nem­zetiség siralmas helyzetére vonatkozó igaz­ságot.” (Papp László nagyváradi református püs­pök beszéde a nagyszebeni felekezetközi kon­ferencián, REFORMÁTUS SZEMLE, 1978 / 3.) „Az amerikai képviselóházban bizonyíték­ként bemutatott toalettpapír-tekercsekről szólva — melyeken, a brailai zúzdában és papírgyárban végzett tökéletlen munka e­­redményeképpen, több magyar nyelvű bib­liai idézet még jól olvasható maradt, főként Jób könyvéből — Papp püspök kijelentette, hogy a szóbanforgó bibliákat azért őrölték be, mert régi és eldobott példányok voltak. Papp püspök szerint szó sincs arról, mintha az erdélyi református egyháznak nemrégi­ben Amerikából küldött szent könyvek ke­rültek volna papírmaiomba.” (Rádióhír) Ki dobja el a régi bibliáit? Ön így szokta-e, püspök úr? S milyen szavakkal szólna Jóbhoz? és héberül? vagy magyarul? Én azt hiszem, hogy Jób magyar volt. 'N-Jaiijjiákat? '^J<tni, CSEH TIBOR: A majdnem minden gazdasági erőforrá­sától megfosztott kicsiny ország körül közel 4 millió magyar él az állandó lemorzsoló­dásnak, beolvadásnak kitéve. Hordozzuk a szomorú rekordot: Európa legnagyobb nemzetisége vagyunk. A magyar nemze­tiségek sorsa a környező államokban külön­böző, de jövőjük mindegyikben riasztó. A legriasztóbb Romániában, mely éppen 1956 óta ördögien ravasz politikával mindent elkövet a magyar etnikum rohamos fel­számolására. Az 1974-es bukaresti pártkong­resszuson ezt majdnem nyíltan meghirdették a „homogenizálási politika” fedőneve alatt A magyarság szellemi vezetői erőteljesen küzdenek a magyar létezés fenntartásáért, miközben a román kormány a történelmi talajt igyekszik kirántani a magyarság lába alól. Erdély egyik jelentős mai írója a ma­gyar ellenállást e szavakkal fejezte ki: „Mi a múlton állunk, s talpunk minden idegéből új meg új gyökereket eresztünk ebbe a múltba. Az erdélyi magyarság mai kedélyállapota a magárahagyatottság kétségbeesése. Kísérő szociológiai tünetei a székely falvakban: ijesztő méretű késelések, s gyakran a deli­rium tremensig fokozódó alkoholizmus az értelmiségiek között.” Kárpátalját kettős vas­függöny övezi, de kiszivárgó hírek szerint a magyarság lélekszáma az előbbinek felére csappant. Nem vigasztaló a kép Csehszlo­vákiában sem. A háború utáni üldözések, az embertelen kollektív felelósségrevonás, a csallóközi magyarság szenvedései, ősi föld­jéről való kikergetése, a szlovák nacionaliz­mus túlkapásai, a magyar iskolák évtizedes szüneteltetése — maradandó nyomot hagyott a felvidéki magyarság lelkében. Kisebbségi komplexus, egyfajta szubproletári tudat fejlő­dött ki bennük. A szellemi élet munkásai a mostani években próbálják ebből az apá­tiából felrázni felvidéki magyar véreinket. Jobb a sorsa a magyarságnak Jugoszlá­viában. Iskolái, sajtója, kulturális élete vi­rágzó. A jugoszláv kormány azonban elő­segíti a magyarság kivándorlását. Az elmúlt évtizedben többezer jugoszláviai magyar tele­pedett le Ausztráliában, ahol cserkészetünk jelentős részét ma délvidéki magyar fiatalok adják. A körképet bezárandó, néhány szó az őrségi magyarokról is. Az elcsatolás idején mintegy 28.000 volt lélekszáma. Ma alig üti meg a 15.000-t Külföldi magyarságunk jelentékeny része beolvadó magyar, magyar származású ez vagy az, „hja, igen, az apám magyar volt’’­­magyar, vagy „a nagyapám még tudott ma­­gyaruf’-magyar. Vagyunk azonban jelentős számban olya­nok is, akik a népünkhöz fűződő lelki, szel­lemi és történelmi közösséget nem tudjuk és nem is vagyunk hajlandók feladni. A mi szá­munkra már semmi megkülönböztetést nem Montreal A Montreáli Első Magyar Református Egyház 1986. január 26-án tartja gyüle­kezeti közgyűlését. Ebből az alkalomból őszinte szeretettel és egyben elismeréssel köszöntjük a gyülekezet vezetőit és tagjait. A dr. Komjáthy Aladár lelkipásztor szer­kesztésében immár 26. éve megjelenő REFORMÁTUS HÍRADÓ olyan közös­ségi eredményekről tanúskodik, hogy nem lehet kétséges: a vezetőség élvezi a tagság bizalmát és támogatását! Nem lehet kétséges az sem, hogy a gyülekezeten belül tettekben gyakorolják, sót élik a test­véri szeretetett ennek már többször tanú­­bizonyságát adták erdélyi testvéreink érdekében szervezett akcióikkal és a test­véregyházak támogatásával. Kulturális életük olyan jól szervezett, olyan szín­vonalas, hogy példát vehetne tőlük sok nagyvárosi kulturális egyesület is! Vannak persze, akik nem nézik jó szemmel ezeket az eredményeket. Sokan nem értik még, mit jelent a határokkal soha el nem választható és meg nem oszt­ható összmagyarság szolgálata, a politiká­tól, pártoktól és rendszerektől független magyar kultúra ápolása. Igen sokszor éri goromba támadás a gyülekezetét és annak vezetőit. A támadók azonban reménytelen vál­lalkozásba kezdtek. Mert ez a közösség erős; a hit, a szeretet és az összetartás tette erőssé! Isten áldását kérjük a gyülekezet veze­tőinek és tagjainak magán- és gyülekezeti életére! jelentenek a jelzők, hogy kanadai magyar, vagy csángó magyar, vasfüggöny mögötti magyar, anastációi magyar, vagy jardim amerikai magyar. Úgy érezzük, hogy Isten­nek az egyetemes kijelentés mellett és azt kiegészítőén van külön kijelentése minden közösség számára. Ennek a kijelentésnek a keresése és felgyülemlése szabja meg a közösségek lelki-szellemi arcát. Ez adja a gyökereket Mást jelent az állampolgári hűség, a befo­gadó hazát illető hű és lelkes kötelességtelje­sítés. ÉS mást jelent egy történelmi-szellemi közösséggel való lelki azonosulás. E látáshoz lobogó hitre van szükség. Nél­küle megmaradni nem lehet A langyosakat félrelöki a történelem. E látást azonban nem­csak egy belső filozófiai meggyőződés táp­lálja. Éltető ereje egy látomás is, mely a világtörténelem eljövendő eseményeiben a plurális társadalmak megvalósulását látja. Más út nincs is, mert ha ezt nem leli meg az emberiség, menthetetlenül elpusztul. Amerika és Kanada fejlődése az utóbbi év­tizedekben e felé a plurális társadalom felé mutat S az eljövendő évtizedekben a többi nemzetek is sorra felzárkóznak. Nem lesz kivétel a Szovjetunió sem, melynek népei még nagyobb szomjúsággal fogják követelni és kivívni maguknak az elnyomás helyett a békés egymás mellett való élés jogát. Erre az új világra kell felkészüljön népünk, bárhol is éljen a világban. Gallus Sándor ausztráliai magyar író szavaival: „A magyarság képes kell legyen arra, hogy a modem történelem fenyegető eseményeivel szembeszegezze védekező élményeinek új alkotását, a népre magára, szervezeteire, az élők és holtak összességére alapított magyarságtudatot, amelyben bennefoglaltatik mindaz, ami volt, van s lesz: az egész glóbuszra kiterjedő egy­séges magyar nép." (ITT-OTT, 9.6.) San Francisco Szeretettel köszöntjük San Francisco és környéke magyarságát! Ószintén örülünk annak, hogy néhány lelkes, szervezésre és támogatásra kész honfitársunk felfigyelt összmagyar érdekeket szolgáló lapunkra. Bízunk az együttműködésben, támogatá­sukban. Kérjük, minden újságot illető ügyben forduljanak helyi képviselőnkhöz, Nt. Kecskeméthy Lászlóhoz (1012 Alli­son Ave., St. Helena, CA 94574, tel.: 707-963-3154). Mivel az újságot jelentős példányszám­ban juttatjuk el San Francisco-ba, máris olvasóink figyelmébe ajánljuk néhány tá­mogatónkat. Kérjük, támogassák őket szolgáltatásaik igénybevételével! CREATIVE INVESTMENTS (Szabó Szilárd), 2587 Charleston St., Oakland, 94602. — Ingatlan ügyek, árverezés — az Öböl környékén. Tel.: (415) 482-5187 OAK BARREL (Bánk János), 1201 Uni­versity, Berkeley, 94702. — Borok, fel­szerelések bor- és sörkészítéshez. Tel.: (415) 849-0400 TAURUS BOOKBINDERY (Pénzes Gyula), 1030 Heinz Ave., Berkeley, 94710. — Bőrkötések, kiadói kötések. Tel: (415) 548-2313 LAKÁSRENDEZÉS (Németh Lajos), 2668 Sandpiper Ct, Walnut Creek, 94596. Tel.: (415) 933-9493 MÉRNÖK, ÉPÍTÉSZ (Botka András), 2025 Damuth St., Oakland, 94602. Tel.: (415) 531-1209 ÉPÜLETTERVEZÉS (Szabó György, Consulting Eng ), 70 Oak Knoll Dr„ San Anselmo, 94960. Tel.: (415) 457-7821 PARK COUNSELING ASSOC. (Forray Tamás), 6920 Commerce Bldg., No. 210, Rohnert Park, 94928. Pszichológus: há­zasság, család, gyermek-terápia. Tel.: (707) 664-1930 THE COMPUTER STORE OF OAK­LAND (Beretvás András), 1320 Webster St, Oakland, 94612. — APPLE és más komputerek. Tel.: (415) 763-7900 Mózsi Ferenc: ÖTVENHAT SOR névtelen hősök nimbuszának felhőjében Bem apó a Petőfinek szánt kitüntetést az ország szívére tűzi fel a Vár ablakai is bepárásodnak az izgalomtól ahogy remegve lesik a Túloldalt Buda hajában kibomlik a Duna pántlikája elszabadulnak a reménnyel lékelt hajók süllyed a hangulat Chopin Forradalmi Etűdjét hordja a szél harcba hűti a pesti Gavroche-okat a Halál Tankjából merített benzin felrobbantja a lelkiismeretet a politika pattanásából fakadt szenvedély láz-láncba rázza a cirillbetűkkel láttamozott kedélyeket lepergett mázú személyek cserépkultuszának bizalomrésein barrikád-brigádok özönlenek hogy a betonkeresztekról lesegítsék a megfeszített Igazat hiába sziszegtük a dekabristák döbbenetét Októberben ez o-ros(s)zul hangzott a Puskint idézni-nem-tudóknak kenyér-kisgyermekkel a karjukon átlőtt-emlékű anyák öléből játszóterek padjai alatt meghúzódó halottak ökléből nem nyűik több megújhodás de Történelmünk Temetőinek „kormos kövei" közül elómerészkedik a győzelmet gyászoló özvegy téma hogy meggyújtsa a múlt mécsesét a pislákoló Vers beragyogja a bűntudat barlangjait. . . és Szabadságszobrok árnyékában a világ szégyenkezik (A „VERSVISSZAFOJTVA” c. kötetből) MEGJELENT! GEORGE ORWELL „ÁLLATI GAZDASÁG” — tanmese — AB FÜGGETLEN KIADÓ FORDÍTÁSA (BUDAPEST) „Történelmi jelentőségű könyvet tart kezé­ben az olvasó. George Orwell Animal Farm c. műve 1945 augusztusában, szinte abban a pillanatban került piacra, amikor Japánban ledobták az atombombát. Nem túlzás azt állí­tani, hogy ennek a vékony kötetnek megjele­nése hasonló sorsdöntő esemény volt. Orwell tanmeséje lerombolta a szovjet rendszer csal­­hatatlanságának mítoszát, leleplezte a forra­dalom elárulását, a szocialista elvek megcsú­folását s drámai erővel vázolta fel Sztálin sá­táni uralmát. Részben a könyv hatására, Churchill elmondja hires .Vasfüggöny’ be­szédét, amellyel kezdetét veszi a nyugati ha­talmak szembeszegülése az orosz imperializ­mussal.” (Részlet Györgyey Klára előszavából) A 96 oldalas illusztrált könyv ára: US­­$7.50, 3 db könyv rendelése esetén csak US-$15.00, postaköltséggel együtt! Megrendelhető: FRAMO Publishing, 561 W. Diversey Pkwy., Chicago, IL 60614. „GYÖKEREK A MÚLTBA”

Next

/
Thumbnails
Contents