Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1944 (12. évfolyam, 1-48. szám)

1944-01-25 / 19. szám

a szervezett kisebbség miként győzi le lassankint a szervezetlen ma­gyarságot, látta a romlás sötét erőinek félelmes ki­bontakozását, Itta, hová vezet, ha a ma­gyar életet nem fogják össze és vállalta a honemntés történelmi feladatát. Ma, amikor világszerte világfelfogásbeli válság van, a felelős magyar poszton ál­lókat nyugalommal, bizakodással tölti el az a tudat, hogy a MOVE-ban ha­talmas tábor áll a vártán és becsülettel a hazáért él és hal. Ezért mondja a Az ünnepi beszéd után vitéz Lázár Ferenc elnök zárja be a díszközgyűlést: Amidőn a Püspök úr lélekemelő, gyönyörű beszédét egyesületünk neve- ben megköszönöm, — mondotta nem volna teljes ünnepünk, ha meg nem em­lékeznénk azokról, akik mnukásságukat a haza rendelkezésére bocsátották. Első sorban ez egyesület megalakítói iránt tartozunk hálával, azután annak a kicsiny, de kitartó társa­dalmi rétegnek, amelyből a Move- tagok kikerültek, •elsősorban az egyesület helyi elnökei­nek, akik közül báró Butfler Sándort, Thuránszky Pált, dr Dómján Eleket, vi­téz Putnoky Istvánt s Tahy Ivánt em­lítem meg. De köszönettel tartozunk Szabolcs vármegye Törvényhatóságá­nak és Nyíregyháza m. város képviselő­testületének, valamint a város pénzinté­zeteinek és egyes sportbarátoknak, akik anyagilag siettek egyesületünk támoga­tására, valamint Nyíregyháza m. város polgármesterének, akinek megértő tá­mogatását számtalanszor élveztük. S végül hálásan köszönöm kedves vendégeiknek, hogy a mai jubiláns ünnepségünk fényét megjelenésükkel emelték, Ma minden igaz magyar embernek • MOVE-ban van a helye becsülettel a hozáért. A MOVE sorsdöntő jelentőségét méltató beszéd új erőt öntött a szervezetbe, a magyar társadalomba. Zúgó taps, könnyező szemek, elszánt harcokra ed­zett lelkek viharos tüntetése hangzott a beszéd súlyos megállapításai után és akik ott lehettek ?z ünnepségen, érez­ték, hogy a MOVE nemzetvédő tevé­kenysége ennek a beszédnek tükörében kapott igazi elismerést a nemzettől. kérem őket, hogy önzetlen törekvé­seinket továbbra is támogatni, szí­veskedjenek. A Move munkásait az önzetlenség jellemzi, nem várunk dicséretet és el­ismerést, ha azonban ennek dacára egyesek teljesítménye elismerést nyer, az örömmel tölti el egyesületünk minden tagját és én is a jól vég­zett munka megelégedésével adom át az elismerés külső jeleit azok­nak, akik erre az Országos Egye­sület vezetőjének megítélése szerint rászolgáltak. Vitéz Lázár Ferenc elnök Petne- házy Margitnak a Dobó Katica Leány­törzs honvédelmi tudattal, önzetlen, ne­mes honleányi lélekkel fáradozó veze­tőjének, Bársony Sándor testnevelési faárnak, a MOVE testnevelési munká­ja fáradhatatlan megszervezőjének, Margittay István OTI főnöknek, a leg­első szabolcsi MOVE harcosok egyiké­nek áladja kitüntetésül a MOVE ezüst hüséggyűrűjéí. A díszközgyűlés lelke­sen megtapsolja a kitüntetett MOVE- harcosokat, majd az állami tanítóképző énekkara a Himnusz imájával befejezi a magyarságtudatot erősítő ünnepi díszgyfilést. goi—szovjet összetűzésnek, nem pedig részese. Németországnak semmi oka sincs arra, hogy a két veszekedő fél közül valmelyiknek segítségére siessen cáfolatával. Ezeknek ezt a saját mara­kodásukat magukban kell lefolytatniuk, bár mtg lehet állapítani, hogy ezt a ve­szekedést egészen egyoldalu'.ag Stalin intézi. Mikolafczyk RooscweM- h«z utazik Stockholm. (TPj : Az Afton Bladet londoni jelentése szerint Mikolajczyk a hét folyamán Washingtonba utazik, hogy a lengyel—szovjet kérdést Roosevelttel megtárgyalja. Amint az Exchange Telegraph Wesihngtonból jelenti Early, a Fehér Ház titkára, a sajtó képviselőinek kije­lentette, hogy semmit sem tud Roose- veltntk közvetlen fáradozásairól a len­gyel—szovjet konfliktus kiegyenlíté­sére. A búzakötvány jegyzése néhány nap múlva január végén, lezárul. Bizonyára ez az oka annak, hogy azok a túlságo­san óvatosak, akik eddig a fejüket tör­ték, hogy vásároljanak-e búzakötvéiyt, most a jegyzési lehetőség utolsó nap­jaiban tömegesen döntöttek. Ez a ma­gyarázata annak hogy az ország mmden részéből egyre-másra érkeznek a jelen ­tések illetékes helyre arról, hogy az elmúlt héten rendkívüli mértékben fel­lendült a vásárló kedv s már is leje­gyezték a búzakölcsön legnagyobb ré­szé). Feltűnően jelentékeny összegeket jegyzett az ipar, hogy ezáltal felújítási és utánpótlási tartalékokat képezzen a saját részére, de hasonló célból sok­millió pengős jegyzések törréntek az agrár gócpontokban is, ami azt igazol­ja, hogy az ország gazdaközönsége is teljes megértései fogadta ezt .az új ér­tékpapírt. Úgy tudjuk, hogy a kereske­dő és tisztviselő társadalom számtalan tagja is búzakötvénybe helyezte pénz­feleslegét. A búzakötvény nagy népszerűsége tejesen érthető. Tudjuk, hogy a magyar állam 200 millió pengő névértékben bo- csájtotta ki ezt az újfajta kölcsönt. — Ezt az összeget ötmillió mé^ermázsa búza fedezi, világos tehát, hogy ezt a ! 25 évre szóló kölcsönt egyetlen évi át­lagos búzatermésünk sokszorosan felül­múlja. Természetes, hogy az ilyen, a legtökéletesebben, vagyis búzaértékkel biztosított kölcsönt csakis olyan állam bocsáthatja ki, amely elsőrangúan búza­termő ország, mint hazánk. A magyar, állam, ha akarna, a jelenleg kibocsáj- tot[ 200 milliós búzakölcsönnél sokkal nagyobbat is könnyen elhelyezhetne, de ezt most nem látja időszerűnek, hiszen több, mint 95 százalékban rendes bevé­teleiből fedezi eddigi legmagasabb há­borús költségvetését és csak alig 5% erejéig pótolja kölcsönnel roppant ki­A magyar gyógynövény- kivitel legfőbb vásárlófa a Német Birodalom Már a háború előtt is a Német Biro­dalom volt a magyar gyógynövények legfontosabb vevője. A magyar kivitel 50—80 százalékát a németek vásárolták fel. A közben beállott lényeges válto­zások ellenére, ami a magyar gyógy­növénykivitel megtízszereződését je­lentette, sem történt ezen a téren sem­mi jeentős változás. 1932—1940 között is megtartotta a Német Birodalom el­ső helyét, ahova a legnagyobb magyar gyógynövénykivitel irányult. így tör­tént az, hogy a tengerentúli piacok' el­veszítése ellenére sStn csökkent, sőt emelkedett a magyar gyógynövénykiyi- tel. A Német Birodalom mellett, mint fontosabb piac szerepel még: Svájc, Svédország, Finnország, Olaszország és Szlovákia. adásait. A mostani búzakölcsönnek a magyar állam biztos anyagi teljesítő- képességéhez arányosított csekély vol­ta a legmegnyugtatóbb biztosíték arra, hogy a lehető legalkalmasbb „vastar­talékot“ jelent minden kötvénytulaj­donos számára ez a kitűnő, kamatozó és a tőzsdén bármikor értékesíthető ér­tékpapír. RÖNfVISSERTETÉS Fonché emlékiratai (Anonymus kiadás) Stefan Zweig világhírű regénye* életrajzta óta alig van olvasó ember, aki ne tudna egyets mást Fouché-ról, a rendőrminiszterről, ak a forradalom, a császárság é9 a restauráció züzavaros korának valamennyi rendszerét egyfor­ma lelkiismeretességgel s egyforma hűtlenséggel szolgálta végig. Zweig fő­forrása ez az emlékirat volt, amit a francia politikának e nagy kaméleonja vetett papírba akkor, amikor túl volt már minden társdalmi rendszeren, ami­kor kiesett a kezéből a cselszövések minden fonala, s hidegen, tárgyilago­san, sémit sem szépítve, legkevésbé a maga szereplését egységes képben kí­vánta összefoglalni, legelsósorban a sa­ját mag számára, a lezárult kor sokféle eseményét- Csodálatosan időszerű ez a könyv. Egy nagyon okos, minden esz­mén, szenvedélyen, csaknem azt mond­hatnék: minden érzelmen túl lévő bölcs: Voltaire világosságának tanít­ványa, a kortárs élményszerűségével elmondja azt a sokféle eseményt, ami­HWBBSÜH HHHilMI üt I* I IHM A Wilhelmstrasse és a lengyel konfliktus Berlin. (TP) : a Wilhelmstrassen azt l kérdést tették fel hogy milyen állás­pontra helyezkedik Németország a len­gyel válsággal és az ismeret-s Pravda jelentéssel kapcsolatban. A Wilhelm. Strassen azt felelték, hogy Stalin nyil­ván elérkezettnek látja az időt, hogy azt követelje szövetségeseitől, misze­rint azok feddjék fel kártyáikat. Chur­chill és Roosevelt a maguk részéről még szeretnének rejtett kártyákkal ját­szani, főként pedig óvakodnának attól, hogy kártyáikat megmutassák a scmle­kormány, a bolsevikiek szájaíze szerint való lesz. A szovjet ugyanis arra tö­rekszik, hogy olyan lengyel kormányt teremtsen, amely magára vállalja az ország bolsevizálásának a feladatát és elfogja távolítani azt a kormányt, amely tulajdonképpen még az angol garanciák kedvezményezettje. Arra a további kérdésre, hogy Né­metország miért nem adott ki formális cáfolatot a Pravda jelentésével kap­csolatban, utaltak arra, hogy Némel- cszág csupán szemlélője ennek az an­Xormányzó Ur őfőméltóságát idézve: Vitéz Lézár Ferenc elnök átadja a 10VE hfiséggyürfijét Petneházi Margitnál, Bársony Sándornak és Sargittay Istvánnak Már csak néhány napig; vásárolható bnzakötvény t : ges kibiceknek. Azzal azonban, hogy Stalin anilyen durván meggyanúsította Angliát, olyan helyezetet teremtett, ami igen nehézzé teszi az angolok és ame­rikaiak számára, hogy a Teheránban tett engedményeiket továbbra is eltit­kolják. Síalin mindenekelőtt Kelel- Európa főként pedig Lengyelország politikai és területi kérdéseit akarja a világ nagy nyilvánossága előtt lesze­gezni. Senkisem számíthat arra, hogy íz angolok, akik csupán az idő előtti nyil- vánosságrahozataltól féltek, valami­lyen komolyabb ellenállást fognak ta­núsítani. Visszavonulási irányuk már most látható. Előreláthatólag addig fog­ják a lengyel menekült kormányt átala­kítani, míg az mint egy Kerenszld. Termeljünk PORADIGSOMOI! • A termés átvételét termelési szerződéssel biztosi t ja a MÁÉI Konzervgyár NYÍREGYHÁZA, Bethlen utca. Telefon: 22-60. ről azóta könyvtárakat írtak tele. Talán Cézár emlékirataihoz lehetne hasonlí­tani, ő beszéli el ilyen hidegen és iz­galmasan a római polgárháború törté­netét, aminek maga volt az egyik hőse. Jellegzetesen francia könyv mentes nrnden ködtől és zavartól a hagyomá­nyos gallus világosság iskolapéldája. — Az ember elgondolkozva sóhajt egyet; micsoda nép és micsoda kor, ahol a rendőrök is ilyen jól tudtak írni! Á fordítás Salgó Ernőnek, a francia könyvek kipróbált tolmácsának mun­kája.- ILLETMÉNY JEGYZÉK u Róttak kereseti adójához, legújabb r«t, delet szerbit nyomtatvány sBséialH ás kapható JÓBA-papirfizletben,

Next

/
Thumbnails
Contents