Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1943 (11. évfolyam, 197-246. szám)

1943-09-25 / 217. szám

fTrianera 24.) 1943 szeptember 25. ». «íéf*4. Kórl«véi helyett ezuson hozom szives tudomására % hőlijv közönségnek, hogy megérkeztek a választékos ízlésű LEGÚJABB KALAPMODELLEK Áralakításokat model «k után vállalok- . . Lazar ovitsné-kala aszalón (LUTHER HÁZ) A „gaboaa«rablék“ nyomában Idagy**8 h&fflvéd»h felsál oltják mm ®krá» »ép békést, masabáfái [Hcnré haditudósító osztály, — {Honvéd haditudósító osztály. — Ukrajna, augusztus végén. Hajnali öt őrikor érkezett a parancs: j,Egy megerősített orvlövész-banda ayomul előre az erdősvidéken, nyugati hányban, útközben falvakat rabol, ter­elést éa gabonát éget fel, a huszár szá- eíd Ch, község északi oldalán vágjon a Csoport elébe és azt semmisítse meg!“ Nokivörösödött képpel tűzött már a *ap — égetően forró itt a nyár — napok ?ta felhőt sem láttunk, kéken és t.sz.án ayult felettünk el a végtelen égbolt. A barnatörzsű, rengyoskérgü fenyők lustán ágaskodtak körülöttünk, az egyébként íüüpedós, iszapos talaj repedezettre szá­radt és a finom, aprószemű ukrán por mint a porhamyós zápor, úgy verte ké­pünket. Hosszúranyuit rozstáblák között üget­tünk, néhol még künn álltak a mcgrogy- gyant keresztek, de a legtöbb fö’dhasá- bon csak a megsárgult tarló feküdt., a húsos -rozskévékből már kiverték a ma­got: a békés, termelő ukrán munka gyü­mölcsét. Kitűnő termés volt az idén is: n munkás ukrán parasztok, a magyar meg szálló csapatok biztosítása mellett nyu­godtan hasították és vetették be a földe­ket és aratták le a dúsan termeti rozs­táblákat, búzaföldeket, árpa- és lenveté- 4eket, Ukrajna határán páncélos és repülő- csaták dübörögtek, itt az ukrán föidek közé szórt erdőkben és nádasokban meg a Moszkvából irányított crvlövész-ban- dák garázdálkodtak, de a felszabadított ■aknán nép miísem törődve mindezzel, fe­küdt neki a saját földjén a saját termé­sének. Most nem álltak mögöttük a ko:- Heszck b'ztosai, nem do’oztatják őket, mint az állatokat, a mindennapi sovány és fukar kosztért csupán, hanem tudják, hogy a mauk hasznát szolgának. És végre az ukrán paraszt jókedvvel és igyekezettel dolgozott, a magyar meg­szálló erők támogatása és biztosítása mellett. Mert a rnagyar fegyver áli't őri íz ukrán munka fö'ött. Az elszaporodott é6 mindig növekvő orvlővészban^ák köz­ponti irányítása mellett igyekeztek sza­botázst szítani, ahol nem tudtak rom­bolni, felperzselni mindent, ami feléget­hető, megzavarni a békés termelés rend­jét és nyomort és éhséget zudí'ani a boi- ■«evizmus alól felszabadított Ukrajnára. Moszkvában jól tudják, hogy Ukrajna nem áhitozza vissza a szovjet uralmat és bármit is hoz rájuk az idők sodra, min­den szabad és munkás napjuk erősíti és izmosítja bennük a függetlenség vágyát és gondolatát. Ezért használtak fel min­den alkalmat arra, hogy szervezett orv. lövészbandákkal nyomorítsák továbbra is Ukrajna népét. De a magyar katona őrt á lt hatalmas területeket biztosított, köz­lekedési vonalakat erősített meg, hogy folyjon a munka és teremhessen a dús, húsos, termékeny ukrán föld. És feltűnő volt az idei nyáron, hogy az orvlövészek békén hagyták a termést. Természetesen pillanatig sem vezetett félre senkit ez a ,,trükk", ahogy az ukrá­nok nevezték ezt a moszkvai taktikát. Utóbb kiderült: tel'esen igazuk volt. — j Moszkva trükkhöz folyamodott, de ekzá- mítoíta magát. Mint elfogott orvlövészek- nek vallomásából kiderült, a megindult nyári offenzívat olyan eredményesnek gondolták, hogy arra. számítottak, mire a. gabona érés ideje bekövetkezik, már Uk­rajnában lesznek és ők aratják le ax idei termést. És hiába dolgozott volna az ukrán pa­raszt munkájának gyümölcsét megint el­vitték volna a kolhoszok, a népbiztosok, meg a, kiéhezett bolsi haderő és követ­kezett volna a nyomor meg a téli éhség. De a német véderő felmorzsolta * tö­meges szovjet átórőkísérleteket. a moszk­vai , álom“ csak álom maradt. Ukrajna le­aratott, betakarította a termést, a kövér búza- meg rozsszemek, de a többi ve- temóny Í3 zsákokba tömve állanak a rak­tárakban. szobák legféltettebb zugán és az asztalon van már friss kenyér. És ,,amit még lehet, elpusztítani" jel­szóval indultak meg az orvlövészgaráz- dálkodások Ukrajnádban. Felperzselni aj még el nem csépelt termést, kifosztani a falvakat, elrabolni, amit lehet, vagy fel­égetni. A fenyegetett s rettegő lakosság 1 tömegesen fordult a magyar csapatokhoz j védelemért. j De amagyar katona őrt állt. Egy ilyen „gabona-rabló" bandacso­: port ártamatlannátételére índu’tunk mo í j is. Egy huszárszázaddal. Egésznapos út | után értük el Ch. községet. Itt kellett | elébevágni a nyugatra vonuló csoport­nak és egsemmisíteni. Már szürkült és a sűm, sötét orosz este kezdett' ráülni a falura, amikorra a század nyugatra szé­les félkörívben lezárta a községet. Két puskásraj a falu keleti szegélyén ásta be magát. Az ő feladatuk volt, a faluba az éj leple alatt beszivárgó orvlővész.eket behatani a felállított gyűrűbe. Tudtuk, hogy éjszaka lopóznak be a fa­luba. Nem is tévedtünk. Éjfél körül járhatott már — meleg és fü’ledt volt az éjízaka — amikor az elő- rcküldött Íeldertíjárőrök jelent ették az orvlövészek érkezését. Kocsikkal jöttek. A nagy csendben a zörgést is hallottuk. Most már csak a keleti szegélyre állított géppuskák megszólalá-sát vártuk, hogy azután kezdődjön el a tánc. A lóranőtt fiúk. úgy feküdtek itt a hevenyészetten ásott lövészgördökben, futóárkokban, —- mintha itt nőttek volna fel és nem azo­kon a fényesszőrű paripákon. Nem sokáig kellett várni. Kezd-dött a tánc és hajnalig tartott. Az orvlövészek vakmerőén védekeztek, de a széles gyű­rűből nem tudtak kitörni. Tzenkét ha­, lot íjuk lett. Tizenöt fogságba került, CH: kocsit zsákmányoltunk, megrakva gabs- nával és lábasjószágokkal. A „gabona- rab16" csoportot, mely napok óta garáz­dálkodott a környéken, elkapták a ma­gyar huszárok. Még aznap a zsákmányolt több mázsa gabonát szétosztották a kifosztott lakó» ság között. MEGNYÍLT Ssroét a ftagy Gépszerűségnek örvendő BucsiR (Luther há-) N- pont a - Fagylalt és sfHeménv különlegességek Ax Idén sokkal több ember jnt ruhához Miiiiép *<it«l«k as«repein«lt as új »«pmházait akcióban j Budapestről jelenti a Magyar Vidéki I Sajtótudósító, hogy a kormány intézke­! désére az idén a tavalyinál jóval széle­sebb keretek között bonyolítják le a népruházati akciót. Az olcsó, de jó minőségű áruból, most nemcsak a falu népe, hanem a hadiüze­mek munkásai is részesednek majd. Eb­ben a nagyszabású akcióban kivétel nél­kül az összes gyárak résztvesznek, Az Anyaghivatal előírta, hogy melyik gyár mit és mennyi árut tartozik leszállítani. A végleges megállapodás értelmében 300 ezer férfiöltönyt készítenek, 200 ezer női bekecset, 1.5 millió munká» ruhát, 600 ezer munkásnadrágot 500 ezer darab rövid alsónadrágot, 200 ezef darab flanelből kászült hosszú alsót, t millió méter vászonárut és 1 millió da­rab férfiinget. Az egész szállítmány ér­téke 150 millió pengőre rúg. A munkásság kiskereskedői árba#, kapja meg a cikkeket tehát 30—40 szá­zalékai olcsóbban, mintha a néprubázaií akción kívül jutna hozzá. A háztulajdonosok is felújítási és után­pótlási tartalékot akarnak gyűjteni Minden fnemiyi*«gben legmagasabb naptáron Mustot és ujbort vásárol Kertész Antal bornagykereskedő OERRFCEMÍ UTC& 2. 24—QO ismeretes, hogy a pénzügyminiszter egy nemrégiben kiadott resndede té-vel lehe­tővé tette, hogy a kerskedelmi és ipari vállalatok felújítási és utánpótlási adó­mentes tartalék létesítését, amety a há­ború utáni ilők gazdasági megerősödését célozza. Ugyanilyen kedvezményre tar­tanak igényt most a házulap cnosok is, akik akciót indítottak a kedvezmény rá­juk való kiterjesztésére. Arra hivatkoznak, hogy a mai építő- anyaghiány és nagy drágaság lehetetlené teszi számukra az épületek megíe’elő karbantartását és modernizálását. Ez a körülmény az épületek leromlását ,idő- előtti elavulását idézi. eiő. A háború u' án sürgősen gondoskodni kel: a házbirtok karbahelyezéséről és a mulasztások pót lásáról. Erre a célra azonban jelentős tő­két kell biztosítani, ami csak tartaléko- ■ lássál lehetséges. A báztulador.osok ezért adómentes cél­tartalék létesítésének, engedélyezését ké 1 rik oly formában, hogy a házbérjövede­lem egyrészét adómentesen tartalékolhas­sák a háború utáni felújítások céljaira. Közérdekű — mondják a háztulajdono­sok hogy a házakban fekvő nemzeti va­gyon ne pusztuljon és a háború befejezé« sekor, amikor a nyersanyagok már ren aelkezésre állanak és munkaerő is less bőven, azonnal megindulhassanak a nagy arányú tatarozást, átalakítási és moder­nizálási munkálatok. (Magy. Tud.) Munkásokat és munkásnöket felvesz jjróf Zichy János €3éx» Konzervgyára Nyireefháxa, Sxcotmihályi nt 4

Next

/
Thumbnails
Contents