Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1941 (9. évfolyam, 175-198. szám)

1941-08-30 / 198. szám

8. oldal „ NYIKYIDÉK ^ SZABOLCSI HIKLAP (Trianon 22.) 1941. augusztus 21.) Hangalatos és vidám estéje lesz, ha felkeresi a nagy népszerűségnek örvendő _ , f , ~ ; ~ ZTT- ~ OJ r ° F Estenkent fovarosi művésznők kozremu­^Syu^^ssícfil IE»ttCi?FV1^iÍ ködésével Sarkadí Elemér és Cigányzene­kara játszik. — Szolid polgári árak. Éjjel 3 óráig nyitva! Honvéd üzenet a „hadak útjáról" Emlékszel, apám? Nagy harcos csodákról Meséltél nekem. Vérről halottakról. Rohamról ütközetről, Bombákról, ágyúkról, Robbanó golyókról. Dúló, hatalmas vészről. Világháborúról: Nagy örömök után Nagyobb fájdalmakról. Bús halotti torról. Csattérről, sebesültsírásról. Muszkáról, kocákról, Szuronyról, puskáról, Acélfényű kard villogásáról. Hogy ott voltál értem És házunkért, hazánkért, Apám ! És most ott vagyok én is. Ahol Te voltál. Ahol vártán álltál. Áztál és fáztál. Dübörgő ellennel Két karra csatáztál. És most ott vagyok én is. Tűzbe, vízbe, vészbe, vérbe Értetek és érted És házunkért, hazánkért, Apám 1 FORRÓ JÓZSEF [Rézből készült „arany­gyűrűkkel" szélhámos­kodik egy cigányasszony Az elmúlt na/pokiban egy föltűnően szép (fiatal cigánynő az útcaii járó­kelőknek két aranygyűrűt kínállt el­adásra. A gyűrűk 35 pengőjével 1 gardát is cseréltek. A vevők aizoinr iban pórulijártak, mert kitűnt, hogy azok telljesen értékítélten rézgyűrűk. A becsapott vevők, lakik közül az egyik egy helybeli nyugalmazott ffiaagasáiillású tisztviselő, nem tettek feljelentést, mert maguk its írestellák, hogy így felülitek aiz állattuk úgyis is­meretlen cigánynőnek. Zsák, zsineg, ponyva suszterfona!, dohányzsineg, pokrécok gazdasági kötélárak állandóan raktáron. Heringh Andor nagykereskedő, Bercsényi utca 3. (gör. kat. püspöki palotában) Hétfő hajnaltói érvényes a budapesti Őszi Vásár féiáru utazási kedvezménye Hatalmas visszhangja van annak a rendkívül' érdekes hírnek, hogy a sezptambar 4-én megnyíló öszl Vá­sárom kiállítják azt a szenzációs zsákmányanyagot iis, melyet hon­védségünk küldött a szovjet Ifronit­rók A hadákiállí'tás nemcsak a szov­jet hairci eszközeivel üsmerltleiti meg a 'látogatót, hanem világos képet ad a szovjet polgár primitív életéiről 1 iis. A budaípeeti őszi Vásár látogatói féláron utazhatnak fel a fővárosba és dltt a kedvezmények egész, sorlát ivehetik igénybe. Természetesen elő­ször meg kell szereznie miinideinki­nek az Üszii Vásár utazási igazioüvá­nyát. Bármely mienietjegyirodálhan és a Vásár minden tö. képviseleté­nél megváll.lható. Az utazási iigazioii­vánnyaí ihétlfő hajnali 0 órától üleheit feláron Budapestre utazni. A Szé­kesfőváros Jdegiemforgailmi Hiivataík imiindlen budapesti pályaudvarani ál­landó kirendeltséget tart s >a hozzá­fordulóknak ligényükinék megifé'léliő •lakást vagy szállás jutltat,. A Vásár szeptember 4-én nyílik és 15-án este zárul. Mindenkit érhet baleset, ezért a balesetbiztosítást senki sem nélkülözheti Mi újság a budapesti élelmiszernagyvásártelepen? A Magyar Vidéki Sajtótudósító fővárosi jetenltése szeriint .augusztus 22 Jtőli augusztus 28-ig az élő baromfi piacon az elmúlt hetii szilárd irány­zat ellanyhult, ez a tyúknál 10, a csirkéinél 1 pedig 60 filléres árcsökke­nést leriedményiezett. Ezzell szemben a rvlágott ibaromfipiaicon a csirke és a :ruca ára 20, a lúd ára pedig 25 fil­lérrel emelkieideílt kg-kénit. • Á tojás­piacon az árak változatlanok. A zöldsége és főizielékfélékinéli ál­talában a szokásos 10 fillérig ter­jediő árhullámzás 'volt, mindössze a paraj ária 20, -a zeiler ára pedig — tekintve, hogy minősége javult — 60 fillllleírrei emelkedett. A gyümölcsféléknél aiz általános lanyha kereslet az egész vonaton é.rezltlette hatását. így a szőlő ára 10, a sziflyiáé 10—20, a ringlói 15, ia nemes fajtájú körtéé pedig 40 fill­lérifleli csökkent. Csupán a dinnye ára emelkedett kg-kint 2—4 Ifiillér­rel az élénkebb keresHeit következ­tébetn.. Megjelent ezen a héten a .fő­városi, piacom a közönséges fajtájú allma és ködtie 50—100 filléres kezdő áron. Felhívás / Kéréssel fordulok minden hazába sorsia fölött aggódó maglyar nőhöz. Nem adományt, nem különleges munkát kéirek, hanem azt, lami a legteirmésaeteisiebib női fogMkozás­bór adlóidk, gazdiasági tanácsot. A szabolcsi fallu népét kel meg­tantíaniunk főzjnfii. Főzinii úgy, alhogy ia mai adolütisálgpt tekintetbe vétve lebeltsélges. Az élelmiszerek koriláltío­zásia a falusi háztartásba külömösien gondot .okoz, mert kenyér és szalon­na volt eddia a táplálkozásuk alapja. Az a néhány léveslféle, 'amit mindeini failusi asszony tudott, még aj imiultbaln. sem eiégitetíle ki élelme ­zéaükei tíllfogiadhaltó tápértéklbeiii, Ihát még most, mikor a főtiápllá'ié­kuk több ok miatt is erősen korlá­tozva van. Ha azt akarjuk, hogy imiagyair fajltlánk egészséges fejJődé­sát biztosítsuk, ha ellakarjuk kertülni, hogy a korlátozott kenyér, ilisizit, zsír továbbá élelmiszeriek drágulása aniir •sitt nagyobb nehézségek állljainiak dlő inéipünik itiéjpMkozásánáK akikor mefl Mielőtt kárpitos bútort vásárolna keresse fel Kardos Zoltán 4 évtizede fennálló kárpitss üzemét. Selyem utca 25. Üzlet: Nagytakarékpalota. Rekamiék, fotőjők, modern ée antik garnitúrák, ágybeté­tek és minden szakmához tartozó munkát legolcsóbban készit. - INTÉZETI MATRACOK RAKTÁRON. ­ke® tantíaini ifiailusii nagy lányainkat s asisizionyajnikát olyan éjtelek készí­tésére: 1 aminek anyaga otthona körül Bellltialüáíllható, 2. amihez a kor­iíaíozott vagy drá|g|ai élelimiszeiranyaig­bód kieivés ke®, 3. arnii épen ennél­iliatt ai szükséges tápanyagokat ínyuj'tjai, 4. aminek elkészítése egy­szerű. Októberitől ilyen alapon szeretne az iskolánikívüli népművelési bizott­ság minél több helyen fazötar.folyia­imot tartaná, vagy ahol ez nem le­hetséges, ott a thiellyi 'f.ailu vezető höOi­gyekéti felkérni, hogy saját konyhá­jukon tanítsanak meg több illyen étéi készítésére asszonyokat, lányo­kat. Ehhez azonbalm u. n. receptre volna szükségünk. Oilyan étellek elkészítési módjának leírásáras melyeket a fönti 5 pontban megjelöltem, tekin­lítetbe wéve azt is, .hogy a tanfolya­mokat október—március közt tart­juk, tehát az akkor fellelhető anya­gokiból Arra kének miniden imaglyair nőt; ihog yszeimie.iőtt tartva a f alusi viszo­nyokat, aüiyiem éteilelkészíilési módok .részletes leírását közölni szíviesked­jék hivaitlailommial (megyeháza I. e. 12. iszűbai). Általában miralden ötletet szíves köszönettel! veszek, mi amép­étkeziteites tamjllíásiával, az ételek meghonosításával, kapcsolatos. Igeni niagy fontosságú kérdése ez ma iminden m.agyar faJ<umaik, amin az álltaim, a társadalom s bármely közö­lte is csak úgy tud segíteni, ha a magyar gazdasszonyok tanáccsal!', útbaigazítással! segítségére jönnek a probléma megoldáisálnlál'. Minél líöbb leírást kéirek, mert az adottság szabja meg, hogy hol, miit Síelhet ímeg'valósitainii. Bizalommal fordulok a magyar nők társadalmához, hiszen annyi­szor fordultam már eölyes csopor­tokhoz s miindialnlnyiszoir készséggel szerető szávivell s áldozatos munká­val segítettek a szociális magyar kérdések megoldásálban. A leírásoknál! szíveskedjenek 'meg­jegyezni, hogy hány személyre menyi anyag kdlll s lehetőleg kérem szept. 10-ig hiivalílalamtniak beküldeni. •Magyar failu népe, magyar faj­tánk nevében előre is köszönöm mindazoknak, akik értékes tájékoz­tatóvall, tanácesiail látnak •öl. Hazalfias köszöntéssel': Jákváry Kálmán sk^ várm. nép.műv. titkár. Kik kaphatnak kölcsönvetőmagot? iBáflífy Dániel ibéró iföldmívelésr ügyi miniszter .alrendelite, hogy .azok a gazdák, akiik a földjük .bavietésé­íhez sziiikségeis 'őszi búzla- és rozis­.vetomaiga'ig Iniem rendelkeziniek, ve­'tőmaigkioisizitásibaini részesülnek. A búiziar és rozsvetőmagot részben köd­ösöm, részben kedvezményes 'áron 'adják. KölCsönvetőmagiot csak azok ia 20 ikaltiasatrállis holdnál nem nia­gyibb szóintófölddel rendellkező gazdák kaphatnak, lákálknek nöncs vetom.agjuk és saját (erejükből be­szerezinii nem tudják. Készpénz elle­niében pedig 100 katasztrális holdnál nem niagyolbb szántóval rendelkező gazdák kaphatnak vetőmagot .és pe­dig a búzát q-ként 30 pengőért, a ro­zsot i28 pengőért nendeütleitésáí >álíö­másra száilllítiva. Az iparügyi minisztérium által engedélyezett textil, «««bó, katonai selejtezett anyagok, nöivar­rodaí hulladék ú mindenféle háztartási óc«ka •egyes rongyok átyételí helye Árpád utca 5. szám. Fent nereíett hullaétkoirat, csak az ifsiolyányo«jmal ellátott gyűjtőnek adhatják át Szilágyi László írsr

Next

/
Thumbnails
Contents