Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1939 (7. évfolyam, 122-145. szám)
1939-06-18 / 136. szám
6. oldal LCSi KLRIAP (Trianon 20.) 1939 június hó 18. A volt Eisner-féle hölgyfodrászat MBmui a régi vezetés mellett, fővárosi munkaerővel á l" ová b h b ö r,' gyk<>^ g _ Viz és vasondolálás — Dauer — Hajfestés — TÜT » t O ' ' Az ige.i tisztelt iiölgy közönség szives pártfogását kéri " ClSZÍiaUSZ IxOZSí A pusztító jégverés nyomában... PazeaybaB és körayékén 100 százaiékes a kár. Sürgős segítséget Tegnap már beszámoltunk arról a mindennél vadabb és kegyetlen jégverésről, amely a csütörtökről péntekre virradó éjszaka pusztító számumként seperte végig a> szabolcsi rónák egy részét. Az elemek félelmetes tombolása alig húsz percig tartott, de ez a kevés idő is elég volt ahhoz, hogy útját szánalmas pusztulás jelezze. Oros, Pazony, Kemecse, Kótaj sok ezer hold termőföldje egyszerre temetővé .vált, mert mérhetetlen és felbecsülhetetlen az a kár, amit a kísérteties éjszakai pusztítás végzett. Éjjel fél 11-kor és két órakor pásztázta végig a pusztító jégeső a mintegy négyezer hold dúsan termő földet, hogy az elemek pusztító erejével learassa a bőségesnek ígérkező életet és pusztulásba döntse sok száz szabolcsi gazda vagyonkáját, akik a szó szoros értelmében kenyér nélkül maradtak éppen azokban az órákban, amikor már feléjük nyújtotta az Or dús kincsekkel telirakott áldó kezét. Iz Ut adta, az Ur elvette... A jégverés nyomán Pazonyban jártunk' A bánat falujában... Amerre megyünk, kisírt szemű emberekkel találkozunk. Mint néma karaván indult meg a falu a mezők felé és sírás, panasz, jajszó mindenfelé. Aki a pusztulás nyomát nem látta, az el sem tudja képzelni annak rettenetes kártevését. Minden értéktelenné, semmivé vált, a hatalmas búzakalászok összetörve, ledülve fekszenek végeláthatatlan ravatalukon. A tengerit szinte ízekre szaggatta a tojásnagyságú jégtömeg és valósággal „agnoszkálni kell, hogy az egyes táblákon mi pusztult el, mi semmisült meg. A dohány, a burgonya, a mák, a vetemény minden csak a múlté. Dr. Nánássy Imre országgyűlési képviselő földjén járunk. A képviselő úr nincs is idehaza, törvényhozói kötelessége Budapestre szólította. ö talán még nem is tudja ezekben az órákabn, hogy mindene elpusztult. Aratásra már sor sem kerül — mondja az intéző. A kár az egész környéken száz százalékos, annyi sem marad a szerencsétlen, sorsüldözött gazdáknak, ami saját kenyérszükségletüket fedezze. A burgonya talán még magához tér, de akkor is legfeljebb az átlagtermés negyven százalékára lehet számítani. Amerre megyünk, amerre látunk, mindenütt a jégverés elképzelhetetlen pusztításának a nyomai. A fák meg tépett csonkok. A gyümölcs szinte az utolsó, szemig leverve, a földön hatalmas csomókban fekszik az alma, a körte, a szilva. A cseresznyefa lekoppasztva, mintha millió és millió féreg lakmározott volna rajta. Az országszerte híres Lipthaiféle szőlőben is leszüretelt a pusztítás. Bezdek Lajos intéző kétségbeesetten idézi fel a kísérteties éjszaka borzalmas emlékét. 35 esztendeje nem volt hasonló kár ezen a vidéken. Jég akadt néha-néha, de annak kártevése számba sem jöhetett a mostani pusztítás mellett. Miskolezi István hatvan holdas gazdaságához érünk. A fiatal gazdálkodó áldozatos készséggel igyekezett művelni földjét. Különböző műtrágyával kezelt földjén rekordtermésre volt kilátás és most mindenminden elpusztult. A kalászok szeme kiverve, a mák lefejezve, a tengeri megsemmisülve. A föld szélén elhúzódó árkokban még másnap délután 5 órakor is tele vannak jéggel és a mogyorónagyságúra leolvadt jégmilliókat vakítóan veri vissza a .napsugár. A szomszédos gazdák, Boros András, Blau Antal, Márton Antal, Stekker László összegyülekezve, elfogódott hangon tanácskoznak, mi lesz velük? Mindegyiküknek nagy családja van és most a legnagyobb kétség között néznek a reménytelen jövő felé. — Ha nem jön gyors ' segítség, éhen pusztulunk, — mondja az egyik. — .Ebbe bele kell őrülni! — mondja a másik. — Holnap akartam az árpát aratni, — sopánkodik egy öreg gazda és ki tudná felsorolni azt a sok zokszót, ami ezeknek a keménykötésű magyaroknak torkát szorítja. Vetőmag, kenyér, adó — ez a három fontos kérdés tódul a szerencsétlenség első óráiban előtérbe A hatóságokon a sor, hogy segítsenek az önhibájukon kívül koldúsibotra jutott embereken. Sürgősen segíteni kell rajtuk, nehogy a nyomor az elkeseredés örvényéhe sodorja őket. mammmmmmmmmam^mmm fiz „Erzsébet" forró silerl premierje a Városi Színházban Ünnepi estje volt tegnap a nyíregyházi színtháznak. Az utóbbi évek legszebb s izzó hazafiságtól áthatott színdarabját, az „Erzsébet"-et mutatta be a Sebestyén-színtársulat. Szilágyi László írta a darabot. A kitűnő író legszebb alkotása a.z Erzsébet. Nem is színdarab, egy gyönyörű magyar álom ez, a legszebb magyar legenda a mi nagy királynénkról, Erzsébetről. Meghatva, könnyes szemekkel hallgattuk a darabot s élveztük a színjátszás, a rendezés, a kiállítás tökéletes alkotását. A tegnapi forró sikerű premier- . esti hangulatában bizton állítjuk, 'hogy ezt a művészi produkciót, ezen a mi kis torz színpadunkon Sebestyén Mihály színigazgatón kívül senki Magyarországon megcsinálni nem tudja. Ehhez kellett a Sebestyén fanatizmusa, a színház iránti rajongása s az a hallatlan nagy alkotási vágy, amely betölti a Sebestyén színigazgató lelkét, amikor előadásról van szó. Búcsúé vében ajándékozta ezt a gyönyörű premierItt a nyár Fürdőruhákban, fürdőcikkekben, sapkákban cipőkben ÓRIÁSI VÁLASZTÉK UNGAR Divathazban Shortok, strandköpenyek ízléses kivitelben. I estét a nyíregyházi közönségnek Sikerdús színiévadok után, ez a szép est örök emlék marad a nyíregyházi közönség lelkében s ha vá r ősünktől meg is válik Sebestyén reméljük, a színjátszást nem hagyja el, mert a színpad az ő igazi élete, amely nélkül talán élni sem tudna. A darab szereplőiről is csak jót írhatunk. Erzsébet alakítója Majláth Mária, nem külső eszközökkel, toalett-hatásokkal akart sikert érni, hanem a szív jogán. Minden szava lélekből jön, bársonyos meleg organuma, őszinte szép beszéde megfogta a nézőközönséget. Kitűnő színésznő ez a Majláth. Latkóczy Ida megszemélyesítője Csillér Ilona, kedves, szimpatikus. Madarász eddigi jóhírót öregbítette a tegnap esti szereplésével. Szépen beszélő, remek színész, aki jól énekel is. Sajnos, nincs elég helyünk ahhoz,, hogy a szereplőkkel külön-külön .is foglalkozhassunk, egytől egyig kitűnően megálltak a helyüket. Remek volt Hotti Éva, Rajz Jancsi, iBékéssy Magda, Kondrátfh Ilona, Kemény László s a teljes művészi ensambJé. Külön fejezetet érdemel a pazar kiállítás. Sebestyénnek, hiába, szívügye a színház. Ez a színpadi kiállítás nagy anyagi megterhelést jelent. Mindhárom felvonás fináléja a legszebb festményekre emlékezteti a nézőt. Nem volna teljes beszámolónk, ha meg nem emlékeznénk Török Emil karmesterről, ki a zenekart fővárosi előadások nívójára emelte és a hatásos énekszámokat művészi zenei aláfestéssel kísérte. A gyönyörű premiert zsúfolt ház tapsolta. Női divat retikülök, pénztárcák, kesztyűk, bőröndök és aktatáskák nagy választékban és legolcsóbban Szokolay bőrdíszmű szaküzletében, Bethlen u'ca 2. sz (R m knt. bérpalota) — Megjelent Bernstein Béla dr. szabadságharci könyvének második kiadása. Bernstein Béla dr. főrabbi 1898-ban, a szabadságharc 50. év.es fordulóján bocsátotta közre „A negyvennyolcas szabadságharc és a zsidók" c. könyvét, amelyhez akkor Jókai Mór írt előszót. Most számos új adattal kibővítve, megjelent a könyv második kiadása is. Eljegyzési értesítések, esküvői meghívók a legszebb kivitelben és előnyös áron készülnek CROSZ KÁROLY nyomdaüzemében Nyíregyháza, Bercsényi-u. 3. Telefon: 577. Borsmenthát a legmagasabb napiáron VáSárOl Gabonakereskedelmi rt. Nyíregyháza, Zrínyi Ilona utca 7 szám. — Telefon: 2 21 szám. ELŐLEGET FOLYÓSÍT — Minőségi és mennyiség:} átvételt NYÍREGYHÁZÁN ESZKÖZÖL!