Nyírvidék, 1931 (52. évfolyam, 145-295. szám)
1931-12-04 / 275. szám
JNfYÍRYIPÉK. Románia Franciaország f-egiíségévé ( akarja Külföld'- adó ?ságií t renúezn: Bukarestből jelentik: Tekintve, hogy Románja külföldi 'adósságainak ö-sszege különböző külföldi magánvállalatoknál megközelíti aitiásíélnj'liárdo't és mert a külföldi követségek a törlesztés ügyében állandóan interveniálnak, a román állam Franciaország segítségévei Szeretné tartozásait rendezni. Ezért a kormány Párisba küldte megbízottját Zauceanu személyében, aki meg is kezdte tárgyalásait pénzügyi körökben. A megbeszélések ezídeig nem' vezettek eredményre. x Gyötrő gondok a szeretet ünnepe előtt Ilyenkor, amikor az isteni gondviselés téá álomra szenderiti az Ó:Ő természetet és té'i világot küld a szenvedő magyar népre, az éjszakai csendből a sok jajkiáltás között, legfájóbb és legszivbeimarkolőbb a gyász kendős hadiözvegyeknek, a kenyérnélküh hadiár-" váknak "és a nyomor miatt elfásult hadirokkantaknak a kiáltásai, a társadalom és a nemzet felé. Segítő kezeket, karitatív támogatást, szeretetet kérnek. Tön a szeretet legmagasztosabb ünnepe a >;karácsony« a béna hősök, szomorú özvegyek, zokogó árvái: nem alamizsnát, nem könyöradományt kérnek és várnak, ezen az ünnepen, a megértő és áldozatkész társadalmunktól hanem kérnek szivjóságot, megértő szeretetet. nJeiy enyhitem tudja a kétségbeesést, a nagy nélkülözést s reményt nvujt arra, hogy nincs messze már az idő, amidőn a közért hozott véráldozatot méltó módon meg fogja hálálni. A megértő szeretet és áldozatkészség hassa át városunk polgáraji s nyújtsanak segítséget csoportunknak arra, hogy a sokai; szenvedő és nélkülöző hadigondozottak karácsonyi ünnepét méltó módon megtartani tudjuk. A Honsz veíetősége. Betörők kifosztották a gemzsei postamesternő lakását A mult hó közepén egy éjszaka Gemy.se községben páratlanul vakmerő betörés történt. Ismeretlen tettesek feltörték gesztelyi Nagy Etelka póstamesternő lakásának ajtaját és behatoltak a szobába. A betörők nyugodtan dolgozhattak, mert a póstamesternő nem volt otthon és a lakásban nem tartózkodott senki. Az ebédlőben elhelyezett ruhaszekrénybői 55 pengő készpénzt, egy 2 méteres női arany, opálkövekkel diszitett nyakláncot és egy ezüst férfi órát loptak el. Az óra hátlapjára »Csak Lond,<Jüt ne feledd Vladi*mir« felirás van bevésve. A csendőröknek az a feltevésük, liogy a betörést a helyi viszonyokkal ismerős egyének követhették el. Azonban ezideig még nem sikerült megállapítani a tettesek kilétét. Elfogták a kiskúnmajsai gyilkosokat Szegedről jelentik: Az országúton holtan talált Szabó Pál gyilkosait, Nikó Antalt és Gyuris Vincét elfogták. Kiderült, hogy mindhárman együtt boroztak egy kiskúnmajsai kocsmában, ahol összeszólalkoztak. Távozáskor azután agyonverték Szabót. A két gyilkost Szegedre szállították. Egy besszarábiai rablóvezér visszaküldte az elrabol! leányi, mert meggyőződött arról, hogy a leány apja csődbejütott kereskedő Bukarestből jelentik: A besszarábiai Hotin városkában elrabolták Moina Ichii kereskedő 18 éves leányát. Polisáus rabló a határról üzenetet küldött az apának, hogy százezer leu váltságdíj ellenében visszakapja leányát. A kereskedő feljelentést tett a rendőrségen. A leány pár nap mu'va hazaérkezett. — Csodálkozó szüleinek éiA kritika Fantasztikus álom. Álmodtam. Muzeumban jártamVolt ott sok csodabogár. Még csodabár is. Ott láttam az ősidőknek ma már csak hírből ismert egyik 'ritkaságát, a kritikát., Szjjmibo'izá'va. Szúrós-szemű, rendkívül inteligens arcu. merész magas homlokú zsurnaliszta volt a szimbólum. To'lán különös folyadék maradványai Játszottak. Amint a "nap Sugarai a rostéllyai védett ablakon bágyadt fénnyel belekapaszkodtak, mintha epeszerü valami lett volna tollára Száradva. Ugy látszik v,alameíyik feliengős poéta m&gasba szárnyaló nmeit végezte kj a keserűségnek eme megtestesült folyadékával. Áhítatos tisztelettel mentem közelébe az élő-emberhez csalódásig hü viasz-bábunak. Mint kritikus mester lehetett szakmájában, de mester lehetett az is, ki a preparátumot készítette. Az a gúnyos keserű mosoly, a mely arcán ült, még igy is hátborzongatóan hatott. E''tudam ; képzelni a letűnt kornak íróit, művészeit és más közéleti nagyságait, akiket epébe mártott tollának hegyére vett ez a szinte Mephistoszerü arcu kritikus. Micsoda kéjjel vájkált leikük legmélyebb titkaiban. Micsoda bonckásszerü élességgel hasított bele a puritán kor még puritánabb korifeusainak minden cselekedetébe. Es hogy respektálhatták. Milyen nimibusz övezhette hom lokát. Talán mint egy római harcosra o,iyan tiszteletteljes bámulattal tekintettek fel reá. Kritika ? I Kritika ?'! Ma a ima szabad embere, irója, művésze' ei sem tudja talán képzelni, milyen leheltett az a kor, amikor ilyen árgusszemü kritikusok éltek és figyeltek (mindent., ami a szinház és az életszinpádán játszódott-le. Kritika?! Tényleg csak álmában Iát iiyet az ember. Megterhelt gyomorrai lefekvő ember ideges álma tárja fet csak a múltnak ézt a csodabogarát. H01 vagyunk mi már attól, Tiogy ilyen muzeumtöitelékek kényekedvének legyünk alávetve. Ma s za bad, csapongó írást követ az irodalom, a művészet. Nem tűn a guzsbakötöttséget. Nem tün a kajánmosoiyu emberek bonckésének hasogatását. Ma már mindent a maga adottságában fogad az emberiség, jókedvűen, kacagva vagy hahotázva. Oly szép, oly magas fokon áh ma már minden, hogy rosszmájú emberek sem találnak semmi kivetnivalót sem. Ki a csoda, kíváncsi ma már kritikára?! Mi- a csodának 'volna ez az elavult valamiÉs amint igy ébren magam elé idézem a múzeum féltett kincset között trónoló szimbo'ikus alakot, a kritika megtestesítőjét, az ő szinte földöntu'i pózában, elképzelem 1, micsoda csodálkozó arcot vágna, ha megelevenedne és látná s - hallaná a filmművészet hangtalan és hangos s Thá'ia templomaimondot la. hogy a rablóvezér, mikor hiába várt a váltságdíjra o|yan mérges lett, hogy dupla összeget akart újból követelni. 0 azonban felvilágosította, hogy apja csődbe jutott, nem tud érte -fizetni. Miután a rablóvezér meggyőződött arról hogy, szavai megfelelnek az igazságnak, váltságdíj nélkül szabadon engedte. nak sokszor még hangosabb sztárjait. ÉS olvasná azokat a dicshíjmnuSzokat, melyeket a világlapok színházi tudósítói szervíroznak pikáns csemegékkel körítve az olvasók éfé. S zínte látom, intelligens arca miként változjk át bárgyúvá és ósdi felfogását szégyenkezve rejtegetve kuí'og vissza a miuzeum sin csendjébe, hogy elfoglalja trónusát s Szimbo i'áija tovább egy levitézlett kor átmentett figuráját, a kritikátBán Minden jóval megrakottan várják a nyíregyházi üzletek kirakatai december 6 át Mit hoz a Mikulás ?... Ez a kérdés igen komoly gondot okoz ugy a gyermekszobák dzsungeljeiben, mint a négyszem közti családi tanácskozásokon. Elmultak a régi jó idők. S ha mégis megakarjuk lepni szeretteinket valami kedves ajándékkal, akkor ma ezekJ>en a nehéz időkben arra kell törekednünk, hogy ez az ajándék praktikus. szép és ami a fő, olcsó legyen. Igazán van miben válogatni. Nyíregyháza üzleteinek kiraka tát zsúfolásig töltik meg a szebbnél-szebb holmik. Elindultunk a főútvonal mentén és végignéztük a finom ízléssel e 1 rendezett kirakatokat s ugy találtuk, hogy azok éppen olyan fényben és pompában úsznak, mint az elmúlt háború előtti Mikulás-estéken. Itt egy cukrászda kivánatos csokoládé figurái bámulnak parádéba öltözötten a siető járókelőkre. Ott egy játéküzlet pazarul kivilágított kirakata csalja maga elé a fehér bundácskákba bujtatott emberpalántákat. — Mondd meg fraulein a Mikulás bácsinak, hogy nekem ez a repülőgép kell. — Nekem meg a baba. — Nem-nem, az az autó tokkal kel] inkább, azt akarom !... — És se vége, se hossza a nagy vitatkozásnak. A könyvesbolt előtt formasapkás diákok ácsorognak, sóvár szemekkel betűzgetik a regények címeit. A cipőüzlet tükörkirakata csak ugy kináltatja mag^jf. »01csó Mikulás-vására, — kiabálnak a piros alapra nyomott fekete betűk. Megállunk néhány percre, végigfutunk az árjelző cédulákon: Csakugyan olcsóság ! Egy pár női félcipő 12 pengő ! Ugy látszik mindenütt szeretnének egy kis forgalmat csinálni Mikulásra. Legalábbis erről 'beszélnek a csillogó kirakatok. Nem is marad néző nélkül egy sem. Most tervezgetnek, most spekulálnak kicsinyék és nagyok : Mi volna szép ?... Mi volna jó!... Mi volna olcsó! Eze n a megfigyelő utunkon érdekes felfedezést tettünk: A legtöbb ráérő ember a csemegeüzletek előtt kiváncsiskodott. Megálltunk mi is, lássuk hát mi az a vonzó mágnes. Megnézzük a szépen elrendezett kirakatot. — S szó ajmi Szó, egy nagyot nyeltünk. Hát hogyne, ott sorakozott katonás rendben mim1931. december 4. den ami jó, minden ami szép, máidén ami praktikus. Elolvasgattuk az árjelző cédulákat. Az egyiken ez állt: Halsaláta majonézzel aspicba 1 drb 60 fillér. Aspicus Roll hering — állt a másikon — adag 50 fillér. A többi is csupa ínyenc falatokról beszélt ilyenformán: 'Aspicos ostsée 1 adag 60 fillér, góthai étvágykolbász 10 deka 56 fillér. Datolya, Smyrna füge, kolozsvári szalonna, Esterházy préselt sonka, oroszhal, pörkölt mogyoró, szenzációs leveskivonatok. Rum, Likőr és legvégül a megyfaszinli pipaszárhoz hasonló égi eledel: a Manna ! Ránéztem, a kirakatnéző társaimarcára s a szemeikből azt olvastam ki,, hogy mindannyian egyetértünk. Mikulás estére legszívesebben ezt a kirakatot vennénk meg, mert enni azt még szeretünk hál' Istennek ! Amerikai bankárok manővere okozta a font zuhanását Londonból jelentik: Az angol font súlyos zuhanását az amszterdami üzelmeknek tudják be. Mértékadó pénzügyi körökben úgy tudják, hogy egy hirhedt amerikai bankárcsoport Európába küldte megbízottjait a font értékének rontására. Azt is tudni vélik, hogy az Angol Bank egy ideig tűri még az árfolyam ma növereket hogy ezután döntő sapást mérjen az üzérkedőkre. iniimin Szegényházban halt meg, az egykor dnsgazdag bélyegkirály Londonból jelentik : A> majmokban hunyt el nyomasztó szegénységben J. W. Valmer, az egykori angol bélyegkirály, aki mint 10 éves iskolásfiú kezdett bélyeget gyűjteni és több, mint félmillió font vagyont szerzett. Rendes vevői közé tartoztak Viktória királynő, III. Edmond és V. György királyok. ; A parlament az ő befolyására mondotta ki büntetendő cselekménynek a használt bélyegek hamisítását. Üzletének egyik helyiségét hamisítványokkal tapétáztatta ki, ezek a bélyegek valódiság esetén több millió értéket jeentettek volna. j t Élete vége felé elszegényedett és utolsó napjaiban a szegényházban tengődött. Draknla Péntektől vasárnapig mutatja be az Apolló kizárólagos joggal a »Drakula« cimü filmet, melynek címszerepét magyar művész játssza, Lugosi Béla, a Nemzeti Színház volt tagja, aki ezzel a szerepével arrivált az amerikai színpadokon. Hatásos alakítása most filmre kerül tés konstatálhatjuk, hogy megérdemelten ünnepelte Lugosit e sze' rep kreálásáért az amerikai közön| ség. — Partnere Helen Chandler, akinek alakítása minden elismerést megérdemel. A rendező ízlését és meglátását meg kell dicsérnünk, mert a fanitasrtikus filmeknél igen sok rendező lépi át azt a határt, amely a bizarrságot, a fantasztikumot a nevetségestől elválasztja. Féláru utazás Budapestre. Folyó hó 3-tói 9-ig a baromfi kiállítás alkalmiból féláru vas uti kedvezményben részesül a Budapestre utazó közönség. Igazolvány és felvilágosítás a . Menetjegyirodában kapható. 3X