Nyírvidék, 1931 (52. évfolyam, 145-295. szám)

1931-09-20 / 212. szám

1931. szeptember 22. MmvéK. á trianoni határoktól északra Irta: Nagy Vilmos. A Csonka-haza magyarja, ha a Felvidéken jár, valami olyanfélét -érez, mint akinek a birtokából egy bűbájos, fennséges és nagyon ked­ves ősi részt erőszakkal egy olyan bérlő vett kényszerbjárletbe, aki nemcsak hogy nem fizet semmit a bérleményért, de még hozzá esze­veszett áliirügyek alatt a tulajdon­jogot is bekebeleztette valami meg­tévesztett te'ekkönyvi hatósággal. Nyári felvidéki bolyongásaim egész ideje alatt ez az érzés kese­rített és fojtogatott. Hazajövetelem után ismerősein^ — szinte egyér­telmüleg — ezzel a kérdéssel fo­gadtak : Lehet-e remény ? A trianoni magyarság lelke kö­zepén sajgó ezen egyetemes kér­désre szeretnék az alábbiakban fe­leletet adni. Az álürügyekkel kierőszakolt tu­lajdonjog elismerésének egyik kö­telező feltétele az u. n. kisebbségi záradék volt. Ezt a »z áradé k«-ot a Felvidék uj gazdái igen sok eset­ben ugy értelmezik, hogy a "kelle­mtelenkedő kisebbgég szószólóit (még a szlovákság szószólóit is — lásd a Tuka-pert —) bezárják. Minthogy pedig a történelem Iste­ne a syok szép hegy és völgy mellé adott elég 'kisebbséget is az uj rész­publikának, elég sokszor csikordul a börtönök zárja — a ríépkisebbsé­gi záradék legnagyobb dicsőségére. A rossz lelkiismeretnek schakes­pere-i, — immár a paroxizmusdg fokozódó rémlátomása uralja ha­zánk minden megrablóiának lelkü­letét, amely rettenetes 4íki állapot­ból csak akkor tudnának kivergőd­ni, ha a Földön sehol sem élne egyetlenegy magyar sem. De a ma­gyarság letiportan, összezuzottan és kifosztottan is — hála Istennek — éi és ez az utódállamok legnagyobb baja. Csehszlovákia pedig tulajdon­képpen »a germán veszedelem vég­leges liquidálására« teremtődött. Ottokár álma kótyagositotta meg * a nagy tervezőket — Masarikot és Benest. Egy hatalmas szláv állam­alakulat erős gyűrűjével gátat akar­tak emelni a 'germánság keletfelé nyomuló terjeszkedésének és a szláv gyürü szorításával össze akar­ták — és akarnák is — roppantani a minden o'dalról elszigetelt ma­gyarságot és kisantant-barátság ide, -vagy ocla — idővel az útban levő románságot is. A csehek fényes álmai a békeszerződések idejében nagyobb mértékben váltak valóra, mint ahogy remélték. Készíttettek 1 ugyan egy hírhedt térképet, a Kuffner-félét, mély szerint az uj állam határa Németország felé Ber­lin alatt, Magyarország felé pedig a Lánchíd budai hídfőjénél húzó­dott vo^a, Ausztria cseh és ju­goszláv érdekszférára darabolódott volna fel. Ebbpl azonban hama­rosan engedtek, hiszen volt miből engedniök és a térkép hivatalos jel­legét is letagadták szégyenletükben, de az ausztriai és — főként ma­gyarországi területekből kiszakí­tandó korridor még ma is olyan be nem vá't á[om,amelya nagyszláv elgondolás sarkalatos hiánya. Né­metország és az Osztrák-Magyar Monarchia teljes tönkretétele 1919­ben a győztes franciáknak is ked­venc tervük volt és ezért karolták fel a csehszWák koncepciót, amely mint hóhérmunka, befejezte volna a "Dunamedence problémájának megoMását és biztosította volna Franciaország eg£sz imperialiszti­"kus béketáWmányát keléten. Hogy az u. n. kisántánt, mint Franciaor­szág csendőre, miiyen megbízhatat­lan alakúlat, azt épen a német— osztrák vámuniós kisértet megjele­nése a'kalmával láttuk. Csehszlová­kia nagy és kétségbeesett leülése, Románia és Jugoszlávia köntörfa­lazása a német—osztrák vámunió felvetődése alkalmából joggal döb­bentethette meg Franciaországot ke­leti barátainak hűsége és megbíz­hatósága tekintetében. Ezért lépett a cse'ekvésnek arra a mezejére, a­melynek pénzügyi következményeit olyan fájdalmasan érezzük. Ebhői az állapotból azonbjan épen Fran­ciaország fogja a Dunamedence' környékét kisegíteni, — ahogy sut­togják, — esetleg a kisántánt igen nagy meglepetésére. A nagy-sz'áv államálakulat tehát chiméra. Csehszlovákia a jelen pil­lanatban u. n. demokratikus köz­társaság. Ez a cégfelirata, de a kisebbségekkel, — fő'eg a magyar kisebbséggel szemben ideges dik­tatúra azonban lényegileg bolseviki szimpátiával átitatott rendőrállam. A kisebbségi magyarság megsem­misítésének módszere núnd a há­rom kisántánt államban lényegileg ugyanaz és csak árnyalati különb­séget mutat. A rác vadságot, az oláh brutalitást a csehszlovák állam a jogcsavarás bizonyos nyugati lát­szatával próbálja leplezni — siker­telenü'. Van valamelyes nyugati szí­nezete ugyan az állami szerkezet működésének, de csak első tekintet­re. mert iparától eltekintve a'apjá­ban Csehszlovákia nem más, mint a Szudetákig fe'nyomott Balkán s ennek külső bizonyítására elegendő a kassai állomási épület minden képzeletet felülmúló szennyes^égé­re hivatkozni. Tudja mindenki — még Benes is — hogy Csehszlovákia nem homogén nemzeti állam, hiszen még maguk a csehek is tulajdon­képen »kisebbség«. A 13 milliós államban hat míüió cseh, három és féi millió német, két millió szlovák, egy millió magyar és hét­százezer ruthén van a népek önren­delkezési jogának gyönyörű kerék­betörésévei összeboronálva. S bár csak a szlovákokkal együtt majo­rizálják a többi népelemekef, azért mégsem nagyon szívlelik szlovák 'fajtestvéreiket, mert ezek snem tudják az áriam nyeívét«. — Nem is csoda, hiszen a cseh nyelv hangzásában és nyelvtani alkatá­nak jelentős részében is más, mint a szlovák. Mind a kettő szláv az igaz, de hiszen a holland és an­gol is felnémet. A cseh és szlovák testvériség felemelő Szimbóluma a bebörtönzött Tuka. A köztársaságnak legtekinté­sebb és legszervezettebb kisebb-i sége a németség, de itt is van egy kis baj. A "gutgesinnt szu­deta-németek szerint a felvidéki németség nem tud németül, épen ugy, mint a tótok nem tudnak cse­hül. Érdekes, hogy ugyanezzel a felsőbbsággel nézi te a regáti oláh az erdélyi oláhok nyelvtudását és végső elemzésben a horvát és szerb feszültségnek is a nyelvi kü­lönbözőség adja a lendítő erőt. A felvidéki németség, mikor tanítót kér, szudeta-németeket kap. Ez el­len zugnak és tesznek is, de a nóta vége az, hogy a gyorsan tal­palt, fejtágító kurzust végzett Szu­déták terjeszkednek. A nyáron egy német anyanyelvű leánykát azért nem vettek fet egy német tannyel­vű tanitónőképzőbe, mert — szu­deta megáll&pitás szerint — nem tuo németül. A felvidéki német­ség mindamellett következetesen és keményen követeli kisebbségi jo­gainak érvényesülését. A kormány­nyal németüí érintkezik és a hi­vatalokban is az anyanyelvét hasz­nálja. Egy posta-tisztviselőnőt, aki nem akart a német közönséggel németül tárgyalni, egyszerű felszó­lamlásra 24 óra alatt elmozditot-' tak. A vasúti vonalak mentén a fehér táblácskákra nemcsak szlo­vákul, de németül is fei van irva a figyelmez'tetés. Minden ugy fest, hogy ime, Csehszlovákia az igazi demokrácia szellemében kezeli a kisebbség ikérdést, de, ha látjuk ' a szepességi bányavidék kihamvadt kohóit, elnémult vasipari telepeit és a rengeteg munkanélküli bá­nyászt, azonnal látnunk keli a németség anyagi tönkretételét tervszerűen munkáló csehszlovák demokrácia kisebbségi politikájá­nak igazi arculatát. Ha a felvidéki németek szívós nyakasságának im­ponáló erejét az adott helyzet elő­nyeinek okos felhasználására való törekvés, a magyar szimpátia és a nagy német orientáció vegyi "ele­meire próbálom boncolgatni, meg­állapíthatom, hogy a politikai élelmesség általános vonása mel­lett a magyar szimpátia uralja ugyan a megsemmisítő nagy több­ség lelkét, de — és ezt is tudo­másul'keh r vennünk — komolyan figyelmeztető jeleit és tényeit is láthatjuk a nagy-német tájékozó­dásnak. A birodalmi Kulturverei­nek óriási expanzióval nagyon messzire ki tudják nyújtani a csáp­jaikat. Ahová egy ilyen »kultur­vereinos« tanítónak sikerül beten­ni a lábát, ott németté lesznek még a sziklák is. Ez ugyan nem jó alakulat reánk nézve, de az a vi­gasztaló benne, hogy a csehek­nek meg épen, hogy nagyon rossz. A Kulturvereinok révén jutnak a felvidéki német szülők abba vég­telenül előnyös helyzetbe, hogy fő­iskolás gyermekeik a németországi egyetemeken teljesen ingyen, sőt sok esetben anyagi'ag is támogat­va — pályát végezhetnek, csak azt kell írásban kijelenteniük, hogy nem fognak Németországban elhelyezkedést keresni. Nekünk ma­gyaroknak a német kultura égi­sze sok esetben jó takaró az ér­zelmek történelmi "folytonosságá­nak ápolására. Részletezni itt nem akarok, mert esetleg kárt okoznék. (Folytatom.) NAPI pár fillérért Kapja Ön az AKCIÓ 2 -f- 1 csöves váltóáramú háló­zati hangszóróval egybeépített készüléket. Kapható minden rádiókereske­désben. Gyártja: Telefongyár R. T. Budapest. 5W7-8 Vh. 1205—1931. sz. Arvtrési hirdetmény Alulírott bírósági végrehajtó az 1831. évi LX. t. c. 102. §-a alapján közhírré teszem, hogy Dr. Mayer Ernő bpesti V., Alkotmány-u. 18. ügyvéd által képviselt Shell Kőolaj végrehajtató kérelmére és javára nyir­egyházi lakos végrehajtást szenvedett ellen 60 P 09 f. tőke és jár. erejéig a nyiregyházi kir. járásbíróságnak 7006—1929. sz. végzése alapján 1931. évi julius hó 27. napján foganatosított kielégítési végrehajtás alkalmával le és felülfoglalt és 3617 P-re becsült bútorok, festék áruk, ecsetek és egyéb ingóságok 1931. évi szeptember hó 23. napjának d. e. V2II órakor Nyíregyházán, Kossuth­téren végrehajtást szenvedő üzleté­ben birói árverésen a legtöbbet Ígé­rőnek eladom. Nyíregyháza, 1931. augusztus 30. BERKY ISTVÁN 6091 kir. bir. végrehajtó. NYÍREGYHÁZI ÚTMUTATÓ E rovat alatt realy a .Nyírvidék" olcsó rsklámakciója — csak 15 szavas hirdetések*! köxlfink, naponta t'50 pengőért Üres ládák jutányos árban kaphatók. Dohány­nagyáruda, Nyíregyháza. 5981-4 Poloskát, svábot, cyángázzai, patkányt szabadalma­zott szerrel felelőséggel írt NANASSY. Patkány és poloskair­tószer kapható, Kállai-u. 48. 4003 128 tokos Szappanfőző szóda kapható Izsay Károly festéküzieté­ben. 6025-2 ántó- és traktorhűtők javítása, tisztítása, uj betétek ké­szítése Barcsik és Varga bádogos és vizvezetékszerelőknél. Bessenyei tér 10. az udvarban. 6087-4 Nyíregyháza legforgalmasabb utvo* nalán három utcára néző 1 sarobház üzlethelyiségger, italmérési jogfoly­tonossággal eladó vagy kiadó. Cim­az Ujságboltban. 1900 Olcsó ház eladó, adómentes. Pazony»-ut 31. Alkalmi vétel! 1917 Jonathán, Aranyparmen, Londoni pepin, Ana-* názrenetet nagyobb mennyiségben keresek. Ajánlatok ár, mennyiség megjelölésével az Uj ságboltba ké­retnek. BE jelligére. 1892 Kiadó csinosan bútorozott szoba. Taka­rékpalota. Érdeklődni Kreisier di­vatáru cégnél. 6056 Olcsó ruhakészités! Értesítem igen tisztelt rendelőimet, hogy amig a nyomasztó gazdasági helyzet tart, s hogy munkahiány miatt munkásaimat ne kellessen elküldeni, öltönyt, felöltőt és téli kabátot hozott anyagból 22 pengőért készítek teljes felelősség mellett. Szives megrendelést kér, tisztelettel PROPPER EDE úri divatszabó. 6086-? Selyem-u. 20.

Next

/
Thumbnails
Contents