Nyírvidék, 1931 (52. évfolyam, 1-144. szám)

1931-01-25 / 20. szám

Nyíregyháza 1931. február 25. ^ Vasárnap Ár» 16 fillép, Ilii- évfolyam 26. sz. POLITIKAI NAPILAP Előfizetési árak helyben és vidéken : Shóra 2 P 50 f. - Negyedévre 7 P 50 f. j Alapította: JOBA ELEK itisztvioelőknek és tanítóknak 20°/» engedmény í Felelős szerkesztő : VERTSE K. ANDOR Ssryes szám ára: hétköznap 10 f., vasárnap 16 f. J ül—'IMJ IUJ Hil^JluW Szerkesztőség és kiadóhivatal címe • Széchenyi-út 9. Szerkesztőségi telefon: 5—22. A kiadóhivatal telefonja : 1 39. Postaclieque 29556 Hirdetéseket az Ujságbolt is felvesz, Bethlen-u. 2. bestiális gyilkos Klein Sándor fötároyelása február IB-án lesz (Tudósítás a 4. oldalon) Szabadságharc a — gépek ellen Irta: Sasi Szabó László Október 30-án cikket írtam ezen 3 a helyen a túlzott takarékosság el­len. Volt egy kis visszhangja. Azóta ez az elgondolás nagy tért hóditott a világ nemzetgazdászai között. Merészség lenne vitatni' hogy tőlem vették volna, mert hi­szen e lapnak a publicitása nem juthat ei 'Londonig, Prágáig... de azt mégis meg lehet állapítani, hogy az én cikkem mégis három hónappal élőzte meg többek között Mr. Keynes ösmert angot nem­zetgazdász nagy feltűnést keltő proklamációját, amely a Pesti Hirlap jan. 14-iki számában és a Prágai Magyar Hirlap január 16-1 számában lett ösmertetve. »London. jan. 13./AP. H tudó­sitójátólj Keynes, az ismert nem­zetgazda rádió utján terjesztett elő­adásában azt hangoztatja, hogy az angoloknak több pénzt kell kiadni­ok, mint eddig tették. A túlzott takarékosság a mar viszonyok kö­á brazíliai vámpír­porok 50 dollárral jutalmazott e!beszé'és — A »Nyirvidék« eredeti tárcája. — Irta: Heves Ferenc. — Az semmi — legyintett Joe Crawi és közelebb húzta magához az 50 dolláros bankjegyet, melyet a matrózokból álló öttagú társaság tűzött ki a legfantasztikusabb tör­ténet jutalmazására. — Az semmi — mondta mégegyszer és elgon­dolkozva simította végig a Jack Neighton vörhenyes szakállát. (Va­lamikor dus szakállal rendelkezett ő is, de az évek során valami be­tegség következtében elvesztette azt s mert nem tudott lemondani régi kedvteléséről, mindig azét simogatta meg, aki éppen legköze­lebb ült hozzája.) — Nem voltam mindig ilyen sze­gény ördög, — kezdte — az euró­pai világháborút megelőző évek­ben ugyancsak virágzó vállalat tu­lajdonosa voltam Brazília főváro­sában, a szép Rio de Janeiroban. Mielőtt azonban önálló lettem volna, hosszabb ideig a legna­gyobb brazíliai kávé-feldolgozó üzem szolgálatában állottam, a pör kölési osztály vezetői minőségében. Hihetetlenül kényes beosztásom fejlett szaglóérzéket kívánt: én dön­töttem el, mikor kell abbahagyni egy-egy többtonnányi kávémeny­nyiség pörkölését. Éhhez mérten a fizetésem is magas volt, sajnos, egy szép napon áldozatául estem a tul­eott kötelességérzetemnefe. Meghűl­tem s az erős náthám dacára is be* zött nem erény, hanem bűn, mert hozzájárul a munkanélküliség nö­vekedéséhez.« »Akt takarékos, szerencsétlenné teszi egy másik emberíársát.« »Keynes feltűnést keltő e'őadása Londonban a munkanélküliségrő!.« Igy írnak a jelzett fapok Mr. Keynes eiőadásáróf, amelynek esz­memenete teljesen egyezik az én cikkem^ tartalmával. Hát persze, amit Keynes mond, azt rádión terjesztik, világlapok át­veszik... amit én irok, ugyanugy, ugyanarról de hónapokkai előbb, — az elvész az ösmeretlenség hangvesz tőjében. Most ugyancsak a jjt,unkanélküli­ség problémájával kapcsolatban egy, még az előbbi témánál is fon­tosabb, nagyobb horderejű kérdést kívánok e helyen megvilágítani. Hátha itt is eltalálnám a szeg fe­jét. Már egy alkalommal' nyilat­koztam róla, ám akkor még nem mentem a gyárba, ahol rövid 2 óra alatt 7 vágón eklsőrendü szemes­kávét hagytam odaégni eltompult szaglószervemmel. A rémes bűzre a vá'lalat vezérigazgatója irodájába kéretett, elémbe tett egy papirost, amelyen már szépen ki volt számít­va, hány csésze feketét lehetett vol­na főzni kávépótlék hozzáadása nélkül is a tönkreégeit 7 vágón kávéból. S miután az elszámolást, revidiáltatta s a kijö t effektív vesz teséget stimmelt ett e velem, azonnali hatállyal felmondásba helyezett. — Nem fogtam fel tragikusan a dolgot, fiatal voltam még s mint minden fiatalember, a jövőt illető­leg vérmes reményekkel telve. Saj­JLOS, nemcsak a reményeim voltak vérmesek, de jómagam is. Ez ak­kor általános kórtünet volt Délame rikában, valószínűleg az olcsó fa­gyasztott húsok túlzásba vitt élve­zése következtében. Ijesztően ma­gas vérnyomásom kevés jóval biz­tatott s a messzi Magyarországból származott barátom, Mr. John Ju­hász többször figyeímeztetetf: — Ne hanyagold Joe, erigy or­voshoz és vágass magadon eret, mig nem késő. — Ez a Mr. John Juhász kissé titokzatos életet élt Braziliában, s ha kérdezték tőle, hogy mivel foglalkozik, kitérőleg váaiszolt: — Vannak rokonaim Európában. — Velem szemben közlékenyebb­nek mutatkozott, és elárulta, hogy egy magyarországi agglegény uno­kaöccse az, akitől sűrűn részesül anyagi támogatásban 1...' Hogy azon­ban az eseményeket össze ne zavar­jam, visszatérek a vérnyomásomra. Nem mentem vele orvoshoz. Hogy tudtam, nem sejtettem, hogy el­gondolásom annyira aktuális és annyira közeli igazolást fog találni az események gyors fejlődésében. A mult évi márciusi ünnepen szó­lottam imigyen a hallgatósághoz: »Nektek fs iparos-polgártársaim! meg fesz még a nagy küzdelmetek a jogosulatlan és egészségtelen ver^ sengés sok mindenféle fajtájával! De jövőbe látó szemem legborzal­masabb küzdelemnek azt látja, ami reátok vár: a gépszörnyetegek, az ipari tankok ellen!." Oh. nem azt mondom hogy legyetek gép­rombolók. mint a reformáció kez­deti stádiumában nekihevü.t fana­tikusok kép-rombolókhá aljasod­tak... stb. stb.« Ezt én 1930. március 15-én proklamáltam és azóta Ghandt. 400 millió hindu szabadsághőse és mártírja már a börtönben ül, töb­bek között ugyanezen jelszónak a terjesztése miatt! Ki ne tudná' hogy a hindu nemzetnek ez a pró­fétája passzív ellenállással akar­ja megtörni Anglia kényuralmát és az idegen gépipar termékeinek bojkottja áltat "akarja szabadság­küzdelmét diadalra vezetni! Tanai között első helyen áíí'az é'etviszo­nyok leegyszerűsítése és a túlten­gő gépipar megrendszabályozása s kellő mederbe való visszaszorí­tása. Az elgondolás nagyon egyszerű és áttekinthető. 1 A túltermelést' és a munkanél­küliséget a gépek elhatalmasodása idézte fel. Nagyon egyszerű. Ha p. o. egy ipari terméket annak előtte 3000 kézimunkás állított elő és ugyanazt a terméket most 300mim kás tudja előállítani gépek segítsé­gével, a'kkor csak ennél az egy cikknél 2700 ember maradt ke­íj nyér és munkanélküf. A gépek megszűntek észközök lenni. Konkurrensei IetleK magának az embernek. Ipari tankokká vál­tak, amelyek könyörtelenül hen­gerelik le a kézi- és gyalog-szeres emberek százezreit és millióit!!! Igy következett be az a szomorú helyzet, hogy Németországban ez idő szerint négy és félmillió em­ber áh munka és kenyér nélkül. Angliában másfélmillió... Persze 3 csak azokat számítva, akik nyilván miért ? Tradicionális alapokon nyugvó családom nemzedékről-nem zedékre elkerülte az orvosokat. Az öröklött ellenszenv bennem még jobban kifejlődött nagyképű tudá­lékosságuk és kezelésük iránt. — Az életeméit komolyan aggó­dó magyar barátomnak ekkor eszé­be jutott valami s levelet irt érde­kemben egyik távoli rokonának nazájába. Azt mondta, hogy él az otliani vizekben egy igen kedves ál­latka, az ugynevezeft nadály, mely kiválóan alkalmas a vércsapolási müveletekre. Minf mondta, emiatt nagy népszerűségnek örvend, a ba­bonás falusi nép szent áUaínak tart ja s a városokban »;nadályt, asszo­nyok inadályt!« kiáltással árulják^ az utcákon. De kapható a jobb gyógyszertárakban is. Megjegyzem, a nadály Braziliában sem ismeret­en, de az itteni példányok hatal­masak, csípésük után nem áll el a vér és valóságos életveszélyt je­lentenek arra, akibe egy is belera­gad. — Szorongva vártam az esttíe­iges küldeményt és hat hét múlva meg is érkeze t címemre két nadály egy közönséges levélboritékban — — döglötten. Mindkettőnek laposra volt nyomva a feje s szorosabb vizsgádat után megállapítottam, — hogy a kisebbik még Magyaror­szágon, a feladás alkalmával lett agyonnyomva a postabélyegzővel, a másik, jóval fejlettebb példány pedig Rio de Janeiroban, ugyan­tsak a postabélyyegző által, ahoi is megportózták a küldeményt. Tisz­tán ki lehetett venni a két hulla összeroncsolt fején a magyar bé­lyegző kerek és a brazil bjélyegző igllegzetes körvonalait és betűit. (Szóval azt is tudtam, hogy melyik állat melyik napon pusztult el, de hogy a szerencsétlenségért a távoli /rokont felelősség nem terhelte, azt a boríték külsején olvasható »Vigyá zat! Nadályok!« felírás is bizonyí­totta. — A hosszú várakozás után éit csalódás annyira leverőleg hatott rám, hogy tervbevtttem mindkét nemzetiségű posta ellen a kártéri­/tési eljárás megindítását. John Ju­hász azonban a magyar postát ille­(tőleg lebeszélt a dologról, mivel a 'világhírű magyar posta nem tehet a sajnálatos eseményről, sőt az ál­tala agyonbélyegzef t nadály is csak azt bizonyija, hogy mennyire a 'íelladata magaslatán áll. A le vele tj felvevő hivatalnok ugyanis tudta, hogy a két vizhez szokott állat a 'tengerentúli utazást nem fogja ki­bírni egy száraz borítékban, tehát az egyiket azonnal megölte, hogy a másik útközben ainnak vérével táp lálkozhassék s igy legalább egyet kapjak kézhez épségben közülük. Beláttam hát ennek az érvelésnek a helyességét s mig köszönőlevelet ihtézitjem a Magy. kir. postához., pi /brazíliait haladéktalanul b£pö-' röltem. — A főtárgyaláson elsősorban azt igyekeztem bizonyítani, hogy a rio de janeiroi postahivatal jogta­lanul leletezte meg a borítékot, mi­után azt előzőleg a világhírnévnek örvendő magyar posta rendben fel_ vette. Mert kétségtelen, hogy a büntetőbélyeg felragasztása okozta az|dletben maradt nadály tragikus halálát. A hetekig tartó utazástól eltikkadt állat érezve az uiontian

Next

/
Thumbnails
Contents