Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 249-273. szám)
1930-11-08 / 254. szám
1930. november JSrtrfKYIDéK. 5 •az Tövisek Igazság fájáról Ma reggél egy igen előkelő úrral utaztam a villamoson, a vasúti állomástól be a városba. Az illető méltóságos ur foglalkozására nézve földbirtokos és tagja at országgyűlésnek. Egyszóval elét tűrhető anyagi helyzetben van. De hát Istenem, most takarékossági lázban ég mindenki, hát a méltóságos ur villamosra ült. Ehhez kétségtelenül joga van, szép jellemvonás a takarékosság is, de hát akkor miből éljen a bérkocsis, meg a taxisoffőr, ha már a méltóságos földbirtokos urak is villamosón fognak járni? Nagyon helyes lépés, hogy az iegyik helybeli nőegylet kilép a takarékossági passzivitásból és holnap már megrendezi idei első táncos estjét. Tessék elhinni, hogy ez az egész takarékosság, leépítés stb. nem egyéb tömeghisztériánál. A gazdasági élet járványos betegsége. Épen ezért nem árt, ha egy kicsit mulatunk. Ha mulatság van, keres az iparos, a kereskedő, a gazda s jut a szegény embernek is. Fel a fejjel tehát: mulassunk! Hetvenötszázalékos pótadó? — . Alapjában véve nem sok, hiszen voltak idők, amikor .többszáz százalékos pótadóval i,dolgoztak". a [közületek. Nagyon helyes az is, .hogy nemcsak a kiadásokat realizálták, hanem a bevételek várható összegét is. A fő, hogy a pót•adó helyesen használtassák fel. Amig nem Volt sóstói strand, •addig mindenki azt jajgatta, hogy yJiej, ha a Sóstón strand lenrte...«. Most, hogy a strandagy a komoly megvalósulás stádiumába került, innen is, onnan is hallunk kifogásokat. Hogy a földmunkálatok \nem oldják meg a munkanélküliség kérdését... Hogy miért éppen strandot építenek, armhor már kettő is van. Hát szó, ami szó, egy kissé elkésett a sóstói strand, de még mirtdig nem lesz fölösleges intézmény s a másik" kettő is kereshet mellette. Azután furcsának találjuk, hogy a munkanélküliek válogassanak a munka minőségében. Amerikában, a szabadság, a demokrácia eldorádójában egyszerűen éhenhalna az, aki válogatni találna a munkában. Az emberek még mindig nem $udnak telefonálni. Naponta hívnak bennünket telefonon s a hivő fél, anélkül, hogy bemutatkozna, kérdi: í — Halló! Ki beszél? Miután nincs időnk, hogy az illetőt kitanítsuk a telefónudvariasságra, kellő toleranciával jelezzük, hogy mi vagyunk. Erre aztán a hívó fél is nagy kegyesen tnegmondja, hogy kicsoda. De az is megesik, hogy elfelejti s in me'dias res belekezd a mondókájába. Ilyenkor alig tudjuk megállítani és megkérdezni: — Talán most már mi is szeretnénk tudni, hogy kivel beszélünk! Ezeknek a tele jó na nal fa béták _ nak ajánljuk a postaigazgatóság által kiadott útmutatást, amelyben részletesen 'bennfoglaltatik, hog.yan kell bánni a telefonnal. Ha már a telefonnál vagyunk,, hadd mondjam el a másik dolgot is, ami a begyemben van. Sokan tazt hiszik, hogy a )>hallÓ«. szócska •a hallani igéből származik és ezért Úgy szólnak a kagylóba: j — Hallom! i Ezeknek felvilágosításul elmondom, hogy a y-hallóa. tipikus jenki indulatszó, olyan mint a .•hé!«. vagy s>hahóh Edisontól Származik, aki tökéletesítette Bell találmányát. Az amerikaiak és angolok igy ejtik: »hello«. Ha már magyarosan akarunk telefonálni, akkor igy kiáltsunk a kagylóba: — Halihó! Itt Magyar Mihály beszél! * A hívott fél természetesen nem hallja (mert ott is rossz a telefon) s visszakiált: — Hé! Nem hallom! Hahó! mi van ezzel a telefonnal, azt a rézfánfütyülő rézangyalát!.... És igy tovább a már megszokott módon. Dolores del Rio magyartárgyn hangos filmjét „A tűz leányát" mutatja be ma a Városi Mozgó Dolores del Rio rajongó nehezen várták a mai napot amikor is először gyönyörködhetnek kedvencük első hangos filmjében, amely magyar tárgyú és magyar zenéjü. Cselekményének színhelye: Erdély. Minden magyar szív megdobban bérces Erdély nevének említésekor lekonyulnak a fejek, könnybelábadnak a szemek és ókölbeszorulnak a kezek. Dolores dei Riónak ez a filmje hosszú időn át fog Emlékezetünkben élni már csak ezért is. De ma1 (ga a film is kitűnő. A kiváló mexlcoi filmsztár szélesskáláju művészete mint egy pompás trópusi növény vitágzik ki a bosszút lihegő erdélyi cigányleány szerepében. — Rasha szerepét Dolores del Riónak irattá a filmgyár. Dolores del Rio a legszebb, legtemperamentumosabb és legruganyosabb primadonna, aki valaha filmlepedőn mozgott. j .] A kisérő film cime; »A dzsungeltői a műteremig*. A brutális kintasitásokat rágalmakkal tetézi a szerb kormány Belgrádból jelentik: Az »AvaJa« cimü jugoszláv hivatalos távirati iroda a következő közleményt tette közzé: ! [ [«*1 A trianoni békeszerződés értelmé ben, akár a magyarok, akár pedig a jugoszlávok javára optált lakosságnak i éven belül kötelessége elhagyni az ország területét. A magyar és a jugoszláv kormány közös megállapodással ezt a határidőt ez év november hó elsejéig elhalasztották. A bdgrádi kormány tekintettel volt több technikái nehézségekre és előre látva, hogy nehéz az optánsoktól azt kivánni, hogy a tél küszöbén költözködjenek, ezért' felkérte a magyar kormányt, hogy még hat hónapra halassza el a határidőt. A magyar kormány ezt visszautasította és olyan értelmű rendelkezést kezdeményezett, hogy a jugoszláv optánsoknak november hó i. napja előtt át kell lépni a jugoszláv határt. Ezt az intézkedést alkalmazták is és tényleg mint egy 400 család időközben jugoszláv területre települt át. A belgrádi kormány ekkor, utasította a hatóságokat, hogy tegyenek intézkedést oly iránytűn, hogy a magyar optánsok szintén hagyják el Jugoszlávia területét, még november hó elseje előtt, 170 magyar család megkapta mindazokat a könnyítéseket, amelyeket a trianoni békeszerződés előir. Ennek következtében az optánsok állítólagos, kiutasi tásáról a magyar sajtóban megjelent hirek és magyar forrásból származó értesülések teljesen alaptalanok. Budapest, nov. 7. A belgrádi jelentéssel kapcsolatban jól informált helyen megjegyzik, hogy az Avala iroda beállítása a közvélemény megtévesztésére alkalmas. A magyar kormány ugyanis azt a. javaslatot tette, hogy meg nem határozott időre adjanak a magyar optánsoknak jugoszláv területen tartózkodási engedélyt, aminek következtében a magyar kormány a magyar területen élő jugoszlávokkal szemben is hasonló rendszabályokat fog alkalmazni. Ezt a javaslatot a jugoszláv kormány elutasította és haladéktalanul hozzákezdett a kiutasításhoz, amit egyes esetekben a lehető legbrutálísabban hajtottak végre. 70 kiutasított család Szegeden, 11 család Szőre gen Szegedről jelentik: Szegeden a kiutasított magyarokat az Eötvösutcai tanonciskolában helyezték el. A népjóléú minisztériumból Németh Nándor dr miniszteri tanáÜgyvédek és kereskedők figyelmébe! Tisztelettel értesítjük az ügyvéd- és kereskedő urakat, hogy egy nagyobb boríték vétel folytán abban a helyzetben vagyunk, hogy a szokásos színes kereskedelmi boritékokat 1000 drb. ként cimnyomással 8 P-ős árban bocsáthatjuk igen tisztelt vevőink rendelkezésére. — Szives megbízásuk vártában, maradunk teljes tiszteiette Jóba Elek könyvnyomdája és könyvkötészete Nyíregyházán, Széchenyi-út 9. sz. Telefon: 139. csos megérkezett Szegedre. Meglátogatta és kihallgatta a kitoloncolt magyarokat. Munkájáról Németh Nándor dr a következőket mondotta: — Feladatom, hogy tisztázzam, mi történt. Máris megállapítottam, hogy nagy igazságtalanságot követtek el. Durva erőszakoskodás a szerbek eljárása, amivel szemben a magyar kormány lovagiasan kétheti kiköltözködési haladékot adott a szerb optánsoknak. Valószínűen a külügyminisztérium közbelépésének az eredménye, hogy értesítések ellenére még újabb kitoloncolások nem történtek. Jelenleg Szegeden 79 kiutasított család van, 202 taggal. Szőregen pedig a vasúti kocsikban u család lakik. Nagyszékásnál egyébként ujabb 3 családot tettek át a szerbek a határon. Az egyik családot az ebédtől valósággal elrángatták a szerb csendőrök és egy óra múlva útnak indították. Négyen voltak, két öreg szülő és két unoka. Topolyánál' azonban az unokákat, 14 éves fiút és a 9 éves leánykát visszatartották a szerbek, mert nem az öregek nevét viselik. ; j ; 1 . ' Szerb mintára a magyarok kiutasítását követeli egy szlovák lap. Prágából jelentik: A Narodny Listy jelenti, hogy a turócszent-, mártom szlovák nemzeti párt hivatalos lapja javasolja, hogy Csehszlovákiából jugoszláv mintára utasítsák ki mindazokat a magyar állampolgárokat, kik eddjg nem optáltak Csehszlovákia javára. A lap szerint ezeket a magyarokat államellenes elemeknek kell tekinteni. — Adományok a nyomorgó Kovács-családnak. A hátgerincsorvadásban szenvedő Kovács Józsefnek és nyomorgó családjának a következő adományok érkeztek szerkesztőségünkbe: Nikelszky Sámuelné 2 P, N. N. 2 P. A nemeslelkü adományokat rendeltetési helyére juttatjuk. SPORT Kettős mérkőzés lesz vasárnap a Bujtosí sporttelepen Vasárnap ismét itthon játszik a NyTVE csapata bajnoki mérkőzést. Ellenfele a Nyíregyházi Munkások csapata lesz. A nyíregyházi csapatok egymás elleni küzdelme mindig érdekes és igy ezen mérkőzést is nagy érdeklődés kiséri. Fenti mérkőzés előtt a NyVSC játszik II. oszt. bajnokit a Debreceni Bőrös csapatával. Lezajlott a katholikns püspöki kar őszi konferenciája Budapestről jelentik: Tegnap volt a kathoHkus püspöki kar szokásos őszi konferenciája Budapesten. Az elnöklő hercegprímás kegyeletes szavakkai emlékezett meg Vass Józsefről, majd javaslatára a püspöki kar üdvözölte dr Ernst. Sándort és dr Glattfelder Gyula csanádi megyés püspököt legfelső kitüntetése alkalmával. A konferencia tanácskozásai során a vasárnapi munkaszünet kérdésével, központi egyházművészeti szerv felállításával, a külföldön élő magyar katholikusok lélla gondozásával, további az egyházi birtokok vagyonváltságának kérdésévei s más tárgyakkal foglalkozott. ki: i ' \ \ • — , ., .'u í i