Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 198-221. szám)

1930-09-07 / 203. szám

10 á külföldi visszhang * * * A szeptember i-i tüntetésnek, amint várható volt, a külföldi sajtó egyes lapjaiban nagy visszhangja keit, s vadabbnál^ vadabb leíráso­kat és adatokat közölnek erről az eseményről, amelyért egyedül és kizárólagosan azok felelősek, akik^ a munkásságot az utcára csőditet­ték. A szociáldemokrata párt inté­ző-bizottságának nagyon jól kel­lett tudni, hogy a kommunista ér­zelmű csőcselék elő fog bújni a csatornákból és szomorúra fordít­ja az eredetileg talán Kényleg csak békésnek tervezett tüntető sétát. Ami történt, az jiem voft egyéb, mint rombolók és fosztogatók el­leni védekezés, s tekintve azt a hangulatot, amely a tömeg egyes részeiben uralkodott, a rendőrség példás nyugalmát és önfegyelmét csak a legnagyobb dicsérettel le­het említeni. | Persze, akik tendenciát visznek be minden dologba, azok képtele­nek objektív ítéletet mondani a szeptember i-i eseményekről, s kü­lönösen a cseh és francia sajtó egy része oly vad híresztelésekkel kürtöli tele a világot, hogy vég­eredményben tán fölösleges is len­ne ezekkei foglalkozni. Hogy még is megtesszük, történik ez elsősor­ban azért, mert a szociáldemokra­ta párt vezetősége hivott meg Bu-< dapestre külföldi laptudósitókat, ellenben azt már nem tudta garan­tálni, hogy ezek a tudósítók nem ferdítik el majd az eseményeket, s^ az igazságnak megfelelő közlemé­nyeket küldenek lapjaik számára, i Van olyan cseh lap, amely meg­állapítja, hogy Peyer és Ga­rami szeptember i-én Horthy és Bethlen ellen vonultak fel. Van. olyan is, amely a kormány távol­létét Budapesttől a szükséges óva­tosság tényének minősiti. A Ru­de Pravo pedig egyenesen mint uj kommunizmus előjeleit tárgyalja a •szeptember i. eseményeit és fel­szólítja a csehszlovák munkássá-, got, hogy vállaljon forradalmi szo­lidaritást a magyar elvtársakkal,.' A cseh sajtó részérői még meg­értjük ezt a tendenciát, de csodál­kozunk, hogy a mégis csak ko­molyabb francia sajtó is tele van fantasztikus híresztelésekkel. Egyik része a halottak és sebesültek szá­máról túlzott adatokat közöl, a másik része pedig a felvonulás ese­ményeiben a kommunizmus győ-'. zelmét ünnepli. t Nem tudjuk, hogy a szociálde­mokrata pártvezetőségnek az is cél; ja lett volna, hogy a külföldön.' iSyen fantasztikus hirek kapjanak szárnyra, de hogy szárnyrakaptak, az bizonyos. Az előbb közölt sze­melvények csak egy részét teszik ki azon ellenséges tendenciájú cik­keknek, amelyek a külföld szociál­demokrata és kommunista sajtójá­ban megjelentek. A cseh támadá­sokra rendkívül frappáns választ ad a Prágai Magyar Hiriap. Éles szavakkai mutat rá, hogy adott alkalmakkor a cseh karhatalom^ erélyes közbelépését a cseh szo­ciáldemokraták igenis nagyon he-; lyeselték és épen ők azok, akik a kommunista mozgalom tüzzel­vassai való elfojtását követelik. — Persze, ha Magyarországról van szó, akkor más mértékkel mérnek,' mert mindent helyesnek találnak,! ami az ország befső ellenállóké-* pességét esetleg gyöngíti. A prá­gai szociáldemokrata lapok meg akarják tiltani a magyar kormány­nak, hogy harcoljon a felforgató bolsevista elemek ellen, akikkel a csehszlovák szociáldemokraták évek óta elkeseredett harcban áll­nak, — mondja a Prágai Magyar* Hiriap. Arra is figyelmezteti a tá­madások érteimi szerzőit, hogy JNÍYÍFYIDÉK. 1930. szeptember 7. fosztogatás, kődobálás és vereke­dés ellen a világ minden orszá J, gában rendőrséget szokás mozgó­sítani. Ami pedig a magyarorszá­gi munkanélküliségről terjesztett; túlzott híreket illeti, a Prágai Ma­gyar Hiriap figyelmezteti a cseh kormányt, hogy a fefvidéki nyo­mor sokkal nagyobb, mint ami-; lyenről budapesti viszonylatban emlékeznek meg a cseh lapok, s a magyar kormány nagyobb erőfeszí­téseket tesz a gazdasági" krizis le­küzdésére, mint a Felvidékkel szén} ben a prágai centralizmus. 1 Ezek a megállapítások olyan ta­lálóak, hogy minden ponton aláír­hatjuk őket. Jól kell ezt tudni a szociáldemokrata párt vezetőinek is. Most már láthatjuk, hogy olyan követ indítottak el", amelynek az útját szabályozni nem tudják. Vagy mit szólnak a szeptember 6-ra ter­vezett ujabb tüntetéshez? Annyira nem tarthatjuk őket eszteleneknek^ hogy feltételeznénk róluk a rom­bolás megindításának szándékát, 1 de a bekövetkezett események azt igazolják, hogy legalább is nagyon könnyelműek voltak, amikor a tö­megeket az utcára vitték, mert ez az egész demonstráció a munka­1 nélküliség frontján semmiféle vál­tozást nem hozott, mert nem is hozhatott létre, ellenben bebizo-í nyitotta, hogy a szociáldemokrata 1 vezetők nem urai többé a tömegek­nek, hanem szolgái, ez pedig nem; örvendetes jelenség. ' Grafológia koícsmlrosok figyeimdbe! Bor leszilllfott árakon asztali 35 f., rizling 45 fillérért Liptay Jenő pazonyi pincésze­téből megrendelhető 1 hl.-iől Kálvin tér 14. sz.'alatt. 57J8-3 Részletes, mindenre kiterjesz­kedő magánváiaszt mindenki kap, akt irásonkint 50—50 fillér értékű l postabélyeget és megcímzett vá­laszlevelet ('levélpapírt is!) mel­lékel a szerkesztőségbe küldött s »grafo!ógus« jelzéssel ellátott levelében. Tekintettet, hogy a grafológus részére rengeteg levéi érkezik ugy, | hogy a válaszok közlésére csak hónapok multán kerülhet sor^ ezért mindazok, akik levelükre egy héten beiül akarnak választ, 20 filléres bélyeget mellékeljenek. Szeretném, ha szeretnének. Fi­nom ízlésű, szenzibilis, intelligens, de gyenge akaratú, túlérzékeny és határozatlan. 1 Vanitatum vanitas: Nehézkes, lassú gondolkozású, bár intelli­gens. SZÍVÓS kitartása van, szor­galmas, komoly, törekvő. I Ugy érzem, ha mást szeretnék megkeltene halnom: Minden iránt élénken érdeklődő, intelligens,; gyors felfogású egyéniség. Bizal­maskodó, barátságos T tui szenti­mentális és naiv. ( »Fiume«. Komoly, önállóságra törekvő, intelligens egyéniség, aki állandóan képezi magát. Rendsze­rető, fejlett izlésü, határozott, kö­rültekintő és néha túlságosan is' megfontolt. Titokban nagyvonalú élet után vágyódik, de keresztül­viteléhez nincs lehetősége és bá­torsága. Szeretem a barnát. Miután le­veiében 50 fillért nem mellékelt s a válaszborítékot sem bélyegezte; fel, írásának analízisét röviden csak h itt adhatom meg: Intelligens, de I tudása az általános ismeretek alatt van. Szenzibilis, érzékeny, ál­modozó, szentimentális. Nagyon fe­lületes és meggondolatlan. 1 Phüodemus. Gazdag érzelmi; skálával és intelligenciával rendel­kezik, bár képzettsége kevés. Me­lanchóliára hajlamos. Tele van a város akácfavirággal. Házias, családias, szorgalmas, ál­modozó, kitartó. Gondolkozása erő­sen konzervatív. ) Friss sötétbordó rózsa. Rapszó­dikus müvészlélek. Hangulatok és álmok között él. Nagyon intelli­gens, fejlett izlésü. A múltban sok bánat érte. Isten veled szép nyár. Fejlett: intellektus, minden iránt érdeklő­dő, erőssen impresszionista és pesszimista. 1 Az élet nagy útvesztő. Intelli­gens, rendszerető, jóizlésü. Akarat gyenge, enervált, feminin tipus,' tetteiben bizonytalan. • Festőművész M. D. P. I. Intel­ligenciája, izlése fejlett, de gon­dolkozása sablonos s egyéniségé­ben nincs eredetiség. Kitűnő rajz­tanár lehet. ( Ábrándozó. Legalább 10—15 tin­tával irott sort kérünk, mert a szelvényen feltüntetett néhány szó nem elég az analizáláshoz. I Nosce te ipsum. Egyenes jel­lem. Határozott és kitartó. Tradí­ciók hive. Családias, szorgalmas.. Nem voltam boldog soha. Vala­mi nagy vágyakozás tölti el lényét. Meglehetősen enervált, gyenge aka' ratu. Melanchóliára hajlamos. Túl­ságosan érzékenyen reagál minden re. 1 Debrecenben sziapártoló egyesület alakot Beméljük, hogy a debreceniek példája Nyíregyházán is követőkre talál A magyar vidéki színművészei lassú haldoklása mellett a vidéki' társadalom közönyösen haladt el mindeddig. Nem vette tudomásul, hogy a színművészet halálával a fejlődő magyar kultura sirját is meg kellene ásni. A nemzet a szí­nészeinek köszönhette a múltban is, hogy nyefvét, fajiságát és nem­zeti öntudatát minden alattomos aknamunkával szemben megőrizte, jie a magyar színészet is a nemzet­nek köszönhette, hogy nemzet­mentő és nevelő hivatását ered­ményesen betudta tölteni. A mult század közepén, a nem­zeti megujhódás korában lelkes' magyar emberek, akik felismerték a színművészet óriási jelentősé­gét, országos szinpártoló egyesü­letet alakítottak, amely a nyomor­ban vergődő színtársulatok hóna' alá nyúlt. Az anyagilag és erkölcsi­leg támogatott színtársulatok az­után felrázták a szunnyadó lelke­ket, a zengő magyar nyelvnek A „Nyírvidék" grafológiai szelvénye. Jelige Életkor Férfi, vagy nő nagyszerű hirdetői lettek és felesz­méltették a magyarság faji öntuda­tát. X Amennyire a magyarság egyete­mes érdeke követelte abban az időben, a színművészet életrekel-^ tését, ugy követeli ma is, nemzeti kulturánk, a haldokló vidéki szín­művészet megmentését. Ezért örömmei üdvözöljük azt az érde­kes és péidátmutató hírt, hogyt Debrecenben szinpártoló egyesület alakult, amely a legszebb remé­nyekkel indul az uj színházi sze­zon felé. • Í A debreceni szini-kultura felvi­rágzását lehet várni az egyesület' agilis működésétől és minden biz-.­tositék megvan arra, hogy kitűzött feladatának az egyesület meg is felel. 1 A taggyüjtés teljes erővel folyik és sikerrel halad előre. Ez érthető is, hiszen jelentős kedvezményben részesülnek a tagok, mely kedve? ménnyel szemben csupán a mini­mális tagsági dij jár, de ennek is sokszorosa térül meg a szini sze­zon folyamán. A színigazgatóval' kötött szerződés szerint az egyesü­let tagjai bármilyen kategóriájú jegyet bármely előadásra 25 száza­lék kedvezménnyel kapnak, a bér­lők pedig, ha az egyesületbe be­iratkoznak, további tiz százalékos kedvezményben részesülnek, Min-' denkinek érdeke tehát, hogy mint szinpártoló egyesületi tag a bér­letet igénybe vegye. \ Reméljük, hogy a debreceniek példája nálunk is követőkre talál és rövidesen Nyíregyházán is meg ! alakul a szinpártoló egyesület. Leventeügy j A testnevelési foglalkozás folyói | hó 7-én kezdetét veszi. Felkérem az összes munkaadókat, szülőkelj és gondviselőket, hogy alkalmazott jaikat, gyermekeiket utasítsák, hogy testnevelési kötelezettségük teljesítésére folyó hó 7-én, azag vasárnap az alábbi gyülekezi helyei ken pontosan jelenjenek meg. Délelőtt 8 órakor: Kereskedők ev. elemi iskola. 1909-ben születettek: róm. kath, elemi iskola. 1910-ben születettek: ev. el. isk< 1911-ben születettek: polgári fiu-i iskola. 1912-ben születettek: ev. elemi isk^ 1913-ban születettek: róm. kath, eíemi iskola. 4 1914-1915—I9I6—I9I7 és IglS-ban születettek: róm. kath. elemi is J kola. Délután 2 órakor: 1909—1910-ben születettek: ev. el­iskoia. 1911—1912-ben születettek: polgá­ri fiúiskola. 1913—1914-ben születettek: róm.­kath. iskola. 1915-1916—I9I7—1918-ban szüle­tettek: ev. elemi iskola. A meg nem jelenők ellen a Testnevelési Törvény büntető ren­delkezését fogom érvényesíteni. Testnevelés ügyosztály xSINOER V5U?R0ü£rm máma A LEOtl OBfiAK

Next

/
Thumbnails
Contents