Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 1-25. szám)

1930-01-12 / 9. szám

1930. január 12. JSÍYÍRYIDÉK. u # (.C6H1TÁS0SABB 6TÓ6YVUI SAVOIDO. VtZ Eli THAJTÓ Nagybani árusító Niregy háza és vidéke részére •" Alt ;r Bernát, Nyíregyháza Erősen csökkent a belföldi borfogyasztás A magyarországi borpiacon az általános rossz gazdasági viszo­nyok mellett a belföldi fogyasztás erősen megcsappant, de ugyanez áll egyébként az egész kontinen­sen, aminek következtében az ex­portüzlet is stagnál. A gyengébb minőségek átmeneti lanyhulást mu tatnak és csak 2.3—2.5 fillért fi­fizetnek értük Malligand.fokonként. A jobb minőségű borok ára tartott Urasági borokért 40—50 fillért, la minőségű borokért 50—80 fillért fizetnek. A szőlők állapota eddig jó és az utóbbi napokban mutat­kozott fagy kárt nem okozott. Szentmártonkátán a helyi fo­gyasztás az egész környéken eddig alig tajjasztalt nagymérvű, miáltal a parasztkészletek apadnak. Hek­tós tételek 30—35—40 fillérért kel nek el. Uradalmak egyelőre jobb árak reményében tartózkodnak az eladástól, ami a viszonyokat te­kintve megindokoltnak látszik. Cserlgődön közepes kereslet és kinálat mellett elkelt 90 hl. 13 fo­kos 36 fillérért, 85 hl. 12 fokos 33 fillérért és 140 hl. 11.6 fokos 30 fillérért. Bácsalmáson elkelt 1 900 hl. 13 fokos 50 fillérért, 600 hl. 12 fokos 40 fillérért. Gyöngyösön élénkebb kinálat mellett elkelt 15 hl. 11 hl. 11 fokos ó rizling 40 fillérért, 80 hl. 11 fo­kos 28 fillérért, 55 hl. 13.5 fokos rizling 45 fillérért, 50 hl. 11 fokos fekete otelló 26 fillérért, 50 hl. 12 fokos 34 fillérért, 30 hl. 13 fokos 42 fillérért, 25 hl. 11 fokos 25 fil­lérért és 100 hl. 11 fokos ptelló siller 26 fillérért. Szekszárdon élénk kínálat mel­lett az üzlet szünetel. Fokonként 2.5—3 fillért kérnek a termelők, mig a vevők 2—2 és fét fillért kí­nálnak. A prágai sonka es a magyar szd­lámi. A magyar-csehszlovák kereske­delmi szerződés egyik szakasza bi­zonyos paritásos védelmet nyújt a magyar szaláminak Csehszlovákiá­ban és a prágai sonkának Ma­gyarországban. Eszerint a cseh kor­mány egy • rendeletet ad ki, oly értelemben, hogy a Csehországban forgalombahozott szalámin fel keli tüntetni a gyártó cég és a gyár­tás helyét. A magyar kormány pedig ezt a kötelezettséget vállal­ta a viszonossági alapon a prágai sonkára vonatkozólag. Most az­után a cseh kormány azzal a kí­vánsággal lépett föl, hogy az itt gyártott prágai sonka ne »prágai«, hanem prágai módra készített son­ka elnevezéssel kerüljön forgalom­ba. A cseh kormány tehát a pa­ritásos viszonytói ei akar térni. Ezzel szemben csak arról lehet szó, hogy a magyar kormány a prágai sonka tekintetében pon­tosan annyit nyújtson, amennyire a cseh kormány hajlandó a ma­gyar szalámi védelme körül. Egyszerű vérfrissítő kára citromlével Azoknak a vérszegény, ideges, reumára vagy kösz vényre hajlamos nőknek (férfiaknak is), akiknek nincs módjukban egy viz-, nap­vagy levegőkura által felfrissülni — mert mégis ezek a legjobb vér­frissítők —- egy citrom-méz kura igénybevételét ajánljuk. Citrom és méz tényleg elsőrendű segítő eszkö zök arra, hogy vérünket felfrissít­sük, a mérges anyagokat feloldjuk és a v/rnek élenyt és ezáltal el­lentállóképességet adjunk. Ugy a citrom, mint a méz kitűnő vértisz­titószer. Természetesen csak a tisz ti virágméz. Ha vérszegény, kösz­vényes vagy reumás betegek ezt a kúrát használják, már az első két hét után észreveszik, hogy bőrük jobb színű, lágy és tiszta lesz és az általános közérzésük is javul. Egy­két csésze meleg citromtea köny­nyebbülést és jó mély, egészséges álmot szerez. Ilyen citrom mézkura 4—6 hétig tart. Ezalatt az idő alatt kevés hust, sok főzeléket, tésztát, tejet és turósételeket, gyümölcsöt együnk. Szigorúan tartózkodjunk az alkoholos italoktól. A használati utasítás egyszerű: egy é rett citrom levét kipréseljük, egy fél csésze forró vízbe öntjük és ebben feloldunk egy teáskanál mézet; az egészet forrón, kortyon­ként reggel, éhgyomorra megisszuk Se cukrot, sem egyéb édesítőt nem teszünk hozzá. Csak egy óra múlva reggelizünk. A Felvidék őslakosat a csehek ellen. A Felvidék őslakosai saját eg­zisztenciájuk biztosítása érdekében szervezkednek a betelepült csehek ellen. A Cesko Slovó nyíltan meg­írja, hogy nemcsak földrajzi auto­nómiáról, hanem arról is van szó, hogy az őslakos blokk kiakarja szo ritam Szlovenszkóból a cseheket. Valamint az őslakosok tudják azt, hogy a cseheket államérdekből küldötték a Felvjdékre, ugy azt is tudják, hogy a csehek távozása felszabadítaná a felvidéki őslako­sok törekvéseit, amely előbb­utóbb arra az eredményre jut, hogy a felvidéki magyarok, szlovákok, németek és ruthónek megtalálják egymást és szembehelyezkednek az elnyomó cseh uralommal. A farsangi fánk A világ legnépszerűbb lapja, az Étlap, közli, saját tudósítójától. Berlinből, Londonból, és a többi, hogy megjelent és újra kapható af régi illatos, könnyű, cukorral meg­hintett és izzel Ízesített valódi far­sangi fánk. A tisztelt közönségnek nem kell mást tennie, mint jóegészséggei elfogyasztani, lehetőleg kiválogat­va a dupla pántlikás remek pél­dányokat közülük, a többire majd később kerül sor. Ez az egyetlen eledel, amit nem lehet máskor enni, csak farsang­kor, a bálok, a táncok, a muzsika felszabadulásának idején, amikor mindenünnen nóta hallatszik és a postás rengeteg fényes meghívót kézbesít. Az ember előre tudja, hogy megint van valami bál, de a fiatalság nem fárad bele, évek óta várt már erre a farsangra, hogy' egyszer istenigazában kitáncolja magát. A divatszalonokban rengeteg tüll csipke, fémkelme várja a boldog megrendelőt, a varrónő alig tudja gombostűvel összetűzni a lenge ru­hát, mert a rendelő lába közben foxlépéseket próbál. A pezsgő, a parkett, a komoly fekete szin közül elővillanó ezüs­tös, fehér és mindenféle virágszínű ruhák a fiatalságé. Az öregeknek a farsangi pósta a farsangi fánkot hozza: ha máskép nem, a gyom­rán keresztül mindenki észreveszi a farsangot. A fánk is bohém, szeszélyes játékja a konyhaművé­szetnek, liszt és mégsem liszt, tészta és mégsem tészta, zsírban sül és mégsem zsíros, a cukor is csak lehellet rajta, olyan mint a farsang... A malmok gabonaadójának uj ára A pénzügyminiszter a malmok áltai januárbajr természetben meg­keresett gabonának az általános torgalmiadó alapjául szolgáló átla­gos árát métermázsánként a kö­vetkezőképen állapította meg: bu­za 21, rozs (kétszeres) 14, árpa 17, tengeri 12, zab 13, köles 10, tatárka 17, ocsu (konkoly) 9 pen­gő. A mezőgazdasági ingatlanok vagyonváltsága fejében fizetendő buza ára januárra métermázsán­ként 21 pengőben lett megálla­pítva. Olcsóbban fűt! a Kronprlnz Petrolgáz géppel, amelv a legolcsóbb kőolajjal néhány fillérért minden helyiséget otthonos melegéé varázsol. Számos tökéle­tességével csodája a fűtési tecknikának, elegáns, hordozliató, füst- és szagmentes, veszélytelen, korom- es hamumentes, ideális jó lakásnak, irodának, műhelynek, egy darabban főz, süt és melegit, az eg£sz világon legjobban elterjedve. Nincs jobb ! Tekintse meg lerakataimat, ahol minden csttörtökon 3 órakor d. u. éspedig Budapest, VI.. And 'assy-ut 3?. próbafőzést tartunk, vagy kérjen ár- és referencia-katalógust. Kronprinz-Werke P. H. ftimpink cégtől, Gutramsdorf b./Wien. A „Kronprinz"petrólgázgép legyőzi a telet. Önnek is örömet fog okozni. Szállítás mindenhová vám- és fuvarmentesen hizho z szállítva. 8063—10 Ifi ÖN M fZiK DARMOI DOLSOZIK Csokoládés haihajü. Enyhe, gyors, biztos!—Erjr próbacsomago'ás 14 fii Icrtrt 1 meggyőzi Ont erről! Nyíregyháziak találkozóhelye az István Király szálloda Budapest, VI., Podmaniczky-utca 8. (Nyugati pályaudvar mellett). Telefon (laterurbaa) 202 4 1?., 291-34. Sürgönyeim : Hotelist, — Minden modern kényelemmel berendezett elsőrangú családi szálloda.Minden szobában központi fűtés, hideg-meleg fo'yóviz éj telefon. LUt. Skodában kávéhái, cukrászda és fodrász terem. — A keleti pályaudvartól közvetlen villamos összeköttetés 2. és 46 os kocsikkal. 3873-20 Jóváhagyták a Magyar Nemzeti Bank 1929-iki mérlegét. ••A A Magyar Nemzeti Bank főtaná­csa január 4-én tartott ülésébe* dr. Schober Béla vezérigazgató előterjesztése alapján jóváhagyta a bank mérlegét, valamint nye­reségszámláját, amelyek szerint az 1929. évi tiszta jövedelem 10.242.000 pengő. A főtanácsos el­határozta, hogy az elért ered­ményből 13 százalék osztalék, azaz 100 aranykoma névérték után 13 aranykorona (15.06 pengő) kifize­tését fogja a közgyűlésnek javas­latba hozni. Kinevezték a Nemzetközi Munka­ügyi Hivatal magyar referensét. < B> Alberth Thomas a Nemzetköz* Munkaügyi Hivatal igazgatója ki­nevezte dr. Tóth Bélát, az e hiva­talban újonnan rendszeresített ma­gyar referensi állásra. Dr. Tótfe Béla több évig magyar államösz­töndijas volt Párisban, majd a sze­gedi egyetemen a trancianyelv rektora és helyettes tanára. Uj zsidóköztársaságot alapítanak Szibériában. Pittsburgból irják: A palesztinai zavargások miatt az amerikai Je* kor nevü gazdag amerikai zsidók­ból álló bizottság elhatározta, hogy az Amur folyó mentén uj zsidó köztársaságot alapítanak. A Jekoí newyorkr központja 6 mérnökbői és 6 gyakorlati gazdából álló bi­zottságot küldött ki a helyszínére s ezek bejárván az Amur folyó vi­dékét, most otthon igen kedve­ző jelentést terjesztettek elő. Egy 1500 tőből álló oroszországi zsidó­karaván már el is indult az uj ország birtokbavételére. Az ame­rikai zsidómilliárdosokon kivül a szovjet is vállalkozott arra, hogy pénzzel támogatja az uj zsidóköz­társaságba letelepülni szándékozó­kat. Az uj gyarmatQt egy vegyes amerikai és oroszországi zsidóbi­zottság fogja kormányozni. Kanadában magyar egyesület ala­kult. . Torontobói írják: Dr. Jurga ma­gyar ferencrendi szerzetes kezde­ményezéséit Torontoban magyar egylet alakult, amely a Torontó és környéki magyarságot lesz hivatva tömöríteni. Az egylet alakulási ülésén az angol papság részéről Rev Birke üdvözölte a magyarokat (és a jelenlevő angolok nevében jó­kivánatait fejezte ki a magyarság kanadai munkálkodásával szemben. Száz évvel ezelőtt telepedtek te a németek Braziliában A sau-pauloi délamerikai Ma­gyar Hírlap írja: Száz esztendeje annak, hogy az első német te­lepesek megérkeztek Brazíliába, ahol Sau Jose nevü városban tele­pedtek le. Most nagy ünnepsége­ket rendeznek ennek az évforduló­nak tiszteletére, amely ünnepsége­ken a brazíliai kormány is részt fog venni. A németek gazdasági és ipari kiállítást rendeznek ez al­kalommal. A brazíliai kormány a legnagyobb elismeréssel emlékezik meg arról a nagy munkáról, ame­lyet a német gyarmatosok e száz esztendő alatt Braziliában végez­tek.

Next

/
Thumbnails
Contents