Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 1-25. szám)

1930-01-24 / 19. szám

Bethlen diadala A magyar közönség, amely he­tek óta feszült figyelemmel kiséri a Hágában történteket, végre meg könnyebbülten fellélegzett: a meg­egyezés megtörtént. Még pedig oly módon, hogy a hágai szereplés jelentékeny politikai és diplomáciai sikerekkel gazdagitotta a magyar delegációt vezető Bethlen minisz­terelnök érdemeit. Pedig a küz­delem ádáz volt, mert az olaszo­kon kivüt a nagyhatalmak hűvös érdeklődéssel fogadták az utód­államok pedig elképesztő agilitás­sal igyekeztek letorkolni a magyar javaslatokat. El lehet mondani, hogy a legpesszimisztikusabb ered­ményekre kellett felkészülnünk a kisantant céltudatos és egyöntetű sajtóhadjáratának és diplomáciai sakkhuzásainak láttára. Különösen, ha visszaidéztük emlékezetünkbe az ősszel lefolyt párisi tárgyalások nyomasztó, sőt minden reményt megölő tényeit. Azt a kategorikus imperativust, amellyel a konferen­cián résztvevő nagyhatalmak egy­értelmüleg en bloc teljesitendőnek rendelték az utódállamok követe­lődzéseit. Annái nagyobb megelégedéssel fogadhatjuk most a hágai konfe­rencia hosszas harcok és idegsor­vasztó tárgyalások után jegyző­könyvbe foglalt megállapodásait, melyekben első izben jut kifeje­zésre az, hogy Magyarország nem egy legyőzött és szomszédai által agyonrugdosásra itélt kisállam, ha­nem a többi hatalommal egyenlő­jogu szerződő fél. Most Hágában történt meg legelőször, hogy az •eddig a nagyantant kedvence, sze­repében pöffeszkedő utódállamok képviselői ismételten arra figyel­meztették, hogy követeléseiket a jog és méltányosság kívánalmai­nak megfelelően restringálják; j most volt az első eset arra, hogy minden Titulescui dühroham és Benesi ármánykodás dacára isme­telten vissza utasítást nyertek a Magyarország eláztatására és ifjabb kifosztására irányuló szán­dékok és törekvések. Mindez nagy diplomáciai si­ker, mely nyilvánvalóan gróf Beth len István diplomáciai művészeté nek: kis dolgokban engedni, nagy } dolgokban rendületlenül kitartani j és minden pozíciót ujabb előreha­tolásra kihasználni — eredménye. Nagy diplomáciai sikernek tekint­hetjük azt is, hogy az olasz nem­zet képviselője első pillanattól kezdve határozottan mellénk ál­lott és a tárgyalások minden fázi­sában kiérezhettük, hogy az olasz­magyar barátság nem vezércikk­illúzió, hanem olyan reális valóság, amely válságos pillanatokban dön­tően és elhatározóan lép akcióba mellettünk. Ez is Bethlen mester­müve. Politikai siker viszont az, hogy a keleti jóvátétel rémfellege végre lekerült a látóhatárról, ezút­tal öriikidőkre, főleg pedig az, hogy a megegyezés által Magyar­ország visszanyerte, pénzügyi szu­verenitását s igy megnyílik a mód és lehetőség arra, hogy nehéz és súlyos gazdasági helyzetünkben igénybe vehessük a külföldi pénz­piacok támogatását. A hágai kon­ferencián sokszorosan bebizonyoso­dott a magyarság erkölcsi és poli­tikai fölénye kisantantékkai szem­ben s szoliditásunk fölényét két­ségtelenül értékelni fogja a világ­piac is, aminthogy már történtek ilyenszerü megjegyzések irányadó gazdasági körökben. Utolszor: Harc egy köny? körül Szekfü és fiagoftfalvi — Diósgyőri levélpapír map­pában és dobozban: magyar, ele­gáns, tinóm, olcsó. Csak tolgyfa­levéA és makJ; vízjellel valódi. Kap­ÍMtcó az Ujságboitbaa. Gacsályi Sándor dr., az én ked­ves fiatal kollégám ismét hosszú cikkben válaszolt nekem. Első al­kalommal elnézéstkérő magyarázat félét fűzött írásához azok számára, akik hangját itt ott élesnek talál­nák. Most is kelletténél jobban megnyomta a tollat, felületesség­gel, meg hasonlókkal vádol, ezút­tal minden elnézéstkérő magyará­zat nélkül. A magyarázat nyilván az afféle vitatkozással együttjáró heveskedésben van, ami ellenfelem számára az elkerülhetetlenül szük­ségessé vált visszavonulás leple­zésére is szolgál. Sietek hozzáten­ni, hogy visszavonulás alatt nem a további polémiától való tartóz­kodást értem, hanem azt, hogy majdnem minden lényeges ponton ei kellett ismernie álláspontom jo­gosultságát, sőt nézeteink meg­egyezését. Mellékes, hogy ezt bizonyos fenntartásokkal teszi! — Ami vitatkozásunk hangját illeti, ebben természetesen nem szándé­kozom őt követni, sőt óvakodni fogok attól is, hogy ebben a toll­harcban immár utolsó felszólalá­somba olyan kérdéseket is vegyit­sek, amelyek eddig még nem me­rültek fel. Így egyetlen feladatom most már csak az lehet, hogy ked­ves fiatal kollégám vasárnapi cik­kére feleletet adván vitatkozásunk rezüméjét megcsináljam. i. Első alkalomkor nem reflek­táltam kedves Gacsályi kollégám­nak arra a nézetére, hogy Szekfü és Rugonfalvi könyvérői bírálatot mondania csak annak a (négy-öt) történettudósnak van joga, aki Bethlen Gáborral beható forrásta­nulmány alapján foglalkozott. Ezt a szerintem helytelen felfogást most ismét hosszasan fejtegeti. Szerintem azonban figyelmesen el­olvasott könyvről Ítéletet monda­nia, véleményt formálnia minden­kinek szabad, sőt keli is. Ezzel a jogával minden müveit ember foly­tonosan élni is szokott, bizonyít­ván vele, hogy intelligenciánk lé­nyegében nem passzív, befogadó reservoir, hanem folytonos aktivi­tás, örök reflektálás. Akinek kedve és bátorsága, az illető szaktudo­mány területén pedig megfelelő jártassága, módszeres előképzett­sége van, nyilván közölheti is Ítéle­tét s most már ismét az olvasók­nak van elvitázhatatlan • joguk ah­hoz, hogy megítéljék, van-e a kri­tikusban kedvén és bátorságán ki­vüi tehetség és tudás is, hogy ei­fogadható-e vagy elvetendő a nyil­vánosságra hozott ítélet. Néhány tucat kritikát olvastam magam is az emiitett könyvekről, de eszembe sem jutott felháborodni jazon, hogy a bírálók egyik sem Beth­len monografus — tollat mertek fogni és véleményt bátorkodtak mondani. Szellemi életünk és mű­velődési szinvonalunk emelkedését bizonyítja, hogy müveit közönsé­günk erőteljesen rezonál a tudo­mány .fejlődésének uj mozzana­taira. De mondjon bármit az én ked­ves kollégám, azt már ő sem ta­gadhatja, hogy szép elvei ellenére makacs határozottsággal áll Ru­gonfalvi mellett, nyilatkozgat Szek­fü ellen s nyilván neki sincs szük­sége arra a bizonyos juryre, hogy eldöntse, mikép Ítéljen hát a vi­tás ügyben. Kitartana valószínűleg érzelmi okokkal determinált állás­foglalása mellett még akkor is, ha nemcsak néhány ponton, hanem mindenben el kellene ismernie az én nézetem jogosultságát.. Egyébként sincs oka kedves kol­legámnak arra, hogy karácsonyt cikkemért folytonos szemrehányá­sokkal illessen. Az ő hangját ed­dig nem hallottuk, de most ugy AZ EGÉSZ VÁROS BESZÉL NOÉ BÁRKÁJA Kertész Mihály mfiremekéről, melyet vasárnapig mutat be az APOLLO. Csütörtöktől — vasárnapig A budapesti Forum Színházzal egyidőben NOÉ BÁRKÁJA a vízözön és vérözön drámája két rész, 12 felv. Irta: Bsrryi Francis Zanuck. Readexte: Kertész Mihály. Magyar szöveg : Fodor Sándor. — Szereposztás a filmen : Traris (Jáfct) . . , . George O'brien A p*p (Noét ... Píoi Mc Allister Marié (Mirjaa) . . . Dolores Costeil* Niekoloff (Nepkiliaii . Noafa Beerr A! iKham) Oaiam Williaau Hilda Louise Fazemda Jegyelővétel epász nap a nappali és esti pénztárnál. Legközelebbi világfilmuok Alexander Dumas örökbecsű regénye filmen A FEHÉR ÖRDÖG HANS STÜWE főszereplésével Előadások kezdete . vasárnap I, 5, 7 és 9, hétköznap 5, 7 és 9 órakor járt, mint Kroisos néma fia. Ami­kor apjára egy perzsa katona dár­dát szegzett, felkiáltott : Ne bántsd a királyt! Igy kiáltott fel ő is: Ne bántsd Rugonfalvit! Re­méljük, hogy a jövőben többször fogjuk hallani a hangját, esetleg a kedves kötődés mellékzöngéi nél­kül. 2. Kedves fiatal kollégám ujabb cikkében sem felel arra az általam, felvetett kérdésre: Szekfü vagy Ru gonfalvi-e az'alaposabb, moder­nebb tudományos fegyverzettel dolgozó, szélesebb látókörű — egy szóval nagyobb kvalitású történet­tudós, ehelyett hosszú, Diltheyről és egyebekről szóló fejtegetések­be merül, — nehogy mé.gegyszer megkérdezzük tőle — a bor árát. Az én feléletem félreérthetetlen: Szekfü az! A »Számüzött Rákóczi »A három nemzedéke, »A magyar állam életrajza«, az uj »Magyar Történet® második részének szer­zője és sok alapvetően fontos rész­letkérdésekről szóló értekezés irója az ország első tudományos szem­léjének szerkesztője. 3. És most az iró után lássuk a könyvét. Itt az az első kérdés: Értékes munka-e ez a könyv, mint Klebelsberg Kunó gróf véli (»öröm mel ismerem ei igen nagy kvali­tásait és teljes európai színvona­lát. ...«« B. H.), vagy fércmü, aho­gyan a szeretetreméltó Rugonfalvi nevezi? A könyv értékeit már ismé telten érintettem, a korfestés hű­sege, a koncepció nagyméretüsége és újszerűsége, a könyv stílusának jellemző ereje, meggyőző éles lo­gikájú érvelése első pillantásra szembetűnik. Kétség nem férhet % hozzá: tudományos irodalmunk je­lentős gazdagodását jelenti Szekfü Bethlen Gáborra. Nem hiszem, hogy a Pázmány Péter Tudományegyetem történet­tanára áltat irott könyv méltó is­mertetésével Bethlen Gábor nagy históriai alakjának vagy közönsé­günknek ártottam volna. 4. Amit eddig Szekfüről, a tu­dósról és könyve értékéről mondot tam, természetesen nem jelenti azt hogy ebben a könyvben nem le­hetnek hibák, tévedések. Emberi alkotásról van szó, amelyben hi­bák és tévedések mindig akadnak. Ezeknek a helyreigazítása a kriti­kától és szaktudományuk további munkájától várható. Rugonfalvi sajnálatos tévedése éppen az, hogy az objektív kritika területét el­hagyva goromba támadást intézett Szekfü könyve ellen. Elfogultságát az az egy tény is világosan bizo­nyítja, hogy 126 lapos könyvvé növelt »kritikájá«-ban egyetlen mondat sincs, amely csak némi el­ismerést tartalmazna. Itt azok jár­nak a helyes uton, akik Szekfü munkájának értékeit elismerve, egyes állításaival szemben bizo­nyos reservatio mentalissai élnek, mint a kultuszminiszter már idé­zett nyilatkozata első részében. A szaktudósokból álló jury Ítéletére appelálni Rugonfalvitól naiv ötlet volt. Gacsályi kollégámnak azon­ban annyira tetszik az ötlet, hogy folytonosan erről beszél s igy kény szerit rá, hogy végre erről-is meg­mondjam a véleményemet. Ugy­látszik, hogy Rugonfalvi és az ő nyomán Gacsályi is, a tudomá­nyos vitát a sportmérközések ana­lógiájára képzeli el. Az atléta na­gyot ugrik. A pályabirák lemérik. A jury dönt és a,megafonok szer­teharsogják a bajnok nevét. Nem! A tudományos munka eredményei nek megerősítése, módosítása, vagy elvetése a kritikától és még inkább a szaktudomány további lé péseitől várható. Ez természetes is, hiszen az uj eredményeket köz­lő tudós legalább is egyenrangú társa a felette biráskodónak, eset­leg uj eredményeivei meg is előz­1930. január 28.

Next

/
Thumbnails
Contents