Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 1-25. szám)

1930-01-01 / 1. szám

193®. január 1. JSfrÍKYIDfe. bajjal. A tisztek, az őrnagy és Bé­kássy kivételével mind az asztal ailatt terültek el. Kövek, görön­gyök hullottak dübörögve körülöt­iSk. Hárman maradtak az asztalnál. Egy kövér százados, aki bamba, üveges tekintettel nézett a gránát­becsapódás irányában és ők ket­ten. Békássy sáppadt dühvel nézte az őrnagyot. Szive rémülten vert. Körmeit bclevájta az izgalom iz­zadt tenyerébe. Már az első robba­násnál szeretett volna elrohanni a többiekkel együtt, de az őrnagy maradt. Hát azért is, ő is! — Miért nem indulsz, te nyo­morolt — üvöltött felé "belül, mig ajkai fehéren szorultak össze. Csak tágranyilt szeme égett pokoli gyű­löletben. Az őrnagy arcizmai mint a rugók remegtek. Erőltetett, gúnyos mo­soly torzult ajkára. Homlokát az ér vastagon vágta ketté a belső erőlködéstől. — Kitartani! Ki kell tartani! — ismételte szakadatlanul önmagá­ban. De valamit mondani is kell, Mit "bámulsz hülyén magad elé... — Nem látnak minket — szó­ialt meg végre rekedten. Csak vak tában lőnek. A százados felrezzent. A szava­kat messziről, nagyon messziről hallotta. — Nem, nem őrnagy ur — vála­szolt hevesen, tele reménységgel. Ott, keleten egy ballon lát minket, az irányit ja a lövéseket. — Áz őrnagy hunyorgó szem­mel, fürkészve nézett az irány felé. Bajuszát idegesen rágta, keze re­megett. - Lehet — válaszolt és hisztéri­kusan felnevetett. A harmadik gránát közvetlenül mellettük csapott le. A százados elnyúlt a földön. Az őrnagy a tá­nyérjába hajolt, mig Békássv az asztal alá dugta a fejét. A robba­nás ereje leseperte az asztalt. A szilánkok, mint dühös darazsak zúgva röpködtek. A százados fel­ugrott és iramvást inalt a fedezék felé. A hadnagy eszelősen meredt az őrnagyra. Az ajkai rángatóztak mintha minden pillanatban sirva fakadna. Egyetlen hatalmas vágy a menekülés ejtette rabul mind­kettőjüket. Elrohanni innen, fej­vesztve rohanni, amig nem késő. — őrület! őrület — zakatolt a hadnagy agya. Fuss el, hagyd itt ezt az őrültet!... Nem, nem és nem!... Megdöglünk mind a ket­ten! A következő biztos találat... Gyerünk!... Indulj már, indulj már! Szinte egyszerre ugrottak fel. Az őrnagy valamit morgott a had­nagynak és megindult. Lábaikban az izmok ugrásra feszültek. Me­nekülni akartak a lábaik, ki akar­tak kapcsolódni az agy parancsoló hatalmából s mégis nehézkesen vonszolva vitték a törzset a hívo­gató fedezékek felé. Másnap reggél az őrnagy ma­gához hivatta Békássy hadnagyot. Szavai "pattbgtak, mint a puskalö­vések. Egyetlen szóval sem emii­tette fel a "tegnapi eseményeket. Hadnagy ur, ön azonnal el- g indul a 13-ik előőrsre a belövése— ket megfigyelni. Remélem ponto­san és lelkiismeretesen fogja elvé­gezni kötelességét. Fontos feladat. A hadnagyon hideg borzongás futott végig. A legveszélyesebb pontra, a biztos pusztulásba küldi. Határtalan elkeseredés és düh vi­harzott benne. Lányos arcát bíbo­ros hullámok öntötték el. — Igenis őrnagy ur — formál­ták ajkai a megszokott szavakat és mereven, feszes vigyázban le­i tisztelgett. ' Délben, a tisztek a nagy fedezék ben ebédeltek. Háborúban az em­ber a percekben él s az esemé­nyek, pillanatok. Ki gondolt már a tegnapi izgalomra. A borral sű­rűn locsolgatott beszélgetés vidá­man csörgedezett. A hadnagyról sem esett szó. Aki nincs jelen, az nem él. Az őrnagy elemében volt. Tekintélye megsufyosbodott s mintegy lerázhatatlan teher nehe­zedett a tisztikarra. Befejezte szo­kott oktató dikcióját és a győze­lemre ürítette poharát. A torkok szomjasan nyelték le a győzelmi kortyokat és harsány éljenbe szöktek fel az ádámcsut­kák. Rivalgó éljenzés közben lépett be a telefonügyeletes altiszt. A petróieurrílámpa végig öntötte alak ját halvány fénnyel. Arca szokat­lanul sápadt s valami furcsa, kü­lönös merevség volt mozdulataiba. Fegyelmezetlen kétségtelen s az ujjai is idegesen remegtek a sapka ellenzőjén, ahogy tisztelgett az őrnagy előtt. — Na, mi az! — mordult rá az őrnagy s szúrós szemében vészes táklya gyulladt. A teremben halá­los csend lett. Az altiszt össze­szedte magát és halkan megszó­lalt: — Őrnagy urnák alázatosan je­lentem a 3-ik század jelentette, hogy Békássy hadnagy ur elesett. Rémült moraj hömpölygött át a csenden. Néhányan megborzong­tak, többen izgatottan ugráltak fel és kérdésekkei ostromolták az altisztet. Az őrnagy szótlanul maga elé meredt. Hosszú ideig ült igy. Derék katona volt — mor­mogta mintegy önmagának. Majd hirtelen kihúzta magát és élesen nézett a kövér századosra. — Százados ur — szavai, mint puskalövések pattogtak — Ün azonnal indul a 13-ik előőrsre a be lövéseket ellenőrizni. Igen fontos feladat! Megértette? — Igenis őrnagy u0í Mpésx, élathon hu-harál SINGER VARRÓGÉP. fí/zjelé^L fettételeJo. j ZflMajC&jemjj hxixii. rxis-zZeteJi,. SINGER VARRÓGÉP RESZV TARV f Nyíregyháza, Vay Ádám-u 2. v XSINOER mRROGÉPEK A LEGJOBBAK f « Kapható mindenütt? ü ledöntött bálvány. — ANyírvidéh mrt&ü régfttye.— Irt*: V«* Ján»s. s A vakarózó Béni fölcihelődött sovány lovára s ment tovább szolgálni Rebekáért, akinek jóhírü üzlete volt Mogentiána várá­ban s a légió katonái jó vevőknek bizonyul­tak az aranyborjú növeléséhez. * A hegyi utak beburkolt alakoktól moz­galmasulítak. Erika s a ka tekéta a kis Kelement ké­^enfogva vitték magukkal az éji útra, ame­lyen halásztanyák, messze telepitvények s közeli vincellérek vitték el szívüket vígaszta­lásra. Bűnösök voltak s Krisztust vágyták, aki Isten létére a szívükbe szállott, hogy ügyefogyott, szegény, agyontaposott állati sorsukat emberi méltóságra emelje. Szenve­dők, nyomorultak testi kinlódói között fel­feltüntek a beteg lelkek is, akiket akaratta­lanná puhított a jólét, vagy undorodtak az átélt förtelmektől. Akadt köztük, aki szeretett volna új törvény szerint az emberek elé állni párjával — az eklézsia áldása szerint Az egymásba karoló utakon egyre sű­rűbbre rövidült a távolság az éji vándorok között. Az erdő alján aztán formátlan sötét­ségbe jutottak. Az ötvös középre állt, s bá­torította két kísérőjét, hogy bízzanak benne. Csakugyan minden jó ismerősként gurult előlük el, vagyis nem ütötték meg lábukat. A gyengeszemü katekéta a vakok biztossá­gával érezte meg a tárgyakat kissé előbbre tartott kezeivel. Erika, mint máskor is, csak érezte, hol járnak. Tudni nem tudta. A jelszót két helyen is követelték. Mig a harmadiknál hátra kellett a csuklyát dobni s jól a szeme közé néztek az érkezőknek. Az ötvös kivétel volt. Erikát a »Béke veleden« tul még »Á1­dott jó asszonyunk« köszöntés is érte Jól •• esett neki, de nem ragadta hiúságra. A tég­lához kibányászott agyagtárnák útvesztői­ben, minden könyöklőnél cserépmécses égett. Csak egy embernek kellett végighaladni és sorra eloltani a lámpácskákat, az utána nyo­makodó a mélységbe zuhanhatott. A dohos földalatti szagot érezte Erika, de nem szólt miatta soha az ötvösnek. A kis Kelemen boldog várakozással vonatta ma­gát hol anyja, hol tanítója kezén. Egyszerre zsongás szivárgott ki a tárná­kon. Éneklés fojtott jaja sírt föl; Jeremiás siralmait ismerte ki az ötvös. Egyszerre ki­szélesed ett eléjük a teremnyi üreg. A mé­csek füstjétől koromszag volt. A pislogó világításnál az ülő, térdelő, beburkolt ala­kok, avagy szabad fején játszó tej gyenge­ségével öszemosta a jellemző vonásokat. Erika alázattal leghátra került s letér­i delt. A kis Kelemennel másfelé tűnt tova a tanítója. Szemben, hová minden arc irány­zódott, oltár állt. Rajta a Jó Pásztor fara­gott képe. Csak nagyobb alakban. S az oltár­koporsó felett díszesebb lábakra állított fa­asztal volt. Vászonteritők fehérlettek rajta s a gyertyák kigyúltak a szobor két oldalán. A siralom nekivágódott a falnak s tár­gyaknak. Halkságában is tömegerőként ha­tott és a tárgyakról visszaömlött, mint a fá­i radt gőz, hogy újabb erővé fokozódjon a j lelkekben. A kis csapat nem haladta meg a szá­zat. Sokan nem áhították, akit a próféták epedve vártak s a jobb utáni vágy se hozta eléjük Krisztust. Sötétségben tévedeztek. Ter­heltek voltak, de nem volt, akinek odakinál­? ják. Nem ismerték, aki értük halt. Itt az oltáron Krisztus áll, a jelszó < Krisztus. Krisztus monogramm van mind a négy falban óriás, kerek téglára mintázva s a lelkek mélyéből is kitüzesedik az arcokra Krisztus. Ebben a gyenge világításban is azért olyan egyjellegű a majd száz fej, mert attól az egy eszmétől élnek, aminek legkife­jezőbb foglalatja az az egyetlen, de fölséges név: Krisztus. Mindennapi tetteikben is ez a csillág. De most mindegyik imádkozásra ösz­szetett újjahegyén érzi s izzó vágyával öleli, hogy a kenyér és bor ima alatt egyesülhes­sen is vele. Az oltár mögül ősz aggastyán lép elő: uti por a ruháján, sarujának szíja megtágult, de nem ért rá megszorítani útközben, hisz a vakablakba tett homokóra felső pirámisá­ból már átszemelgett majdnem minden fö­venyszemecske. Éjfél. Az aggastyán a hivők szine előtt leveti sötét s bő köpenyét. Hosszú fehér inget vesz tunikája fölé. Átköti derékban. Verejték­törlő kendőjét karjára húzza. Megmossa ke­zét a föléjetartott kancsó víz csurgásában. Aztán a néppel együtt a zsoltárokat éne­kelte felváltva. Következett utánna a nyilvá­nos gyónás. A tömeggé olvadt kis tengerből fölállt egy-egy s nyilvánosan vádolta önma­gát: — Szökést terveztem a gazdámtól — kezdette bátortalanul, szégyenkezve. A páter biztatta. — Fiam, a Mester előtt állasz. Vesd le saruidat, a te vétkeiddel csak ugy léphetsz méltóan oltárához. S a rabszolga kiöntötte bűnét. Húscafa­tok és vércsurgás megalvadt útja jelölte, hogy kegyetlenül bűnhődött meggondolat­lanságáért. Egy-egy csöpp került vizsgálat alá a ten­gerből. S amig a nagy víztömeg a tisztaság, jóság, a Krisztus akarata szerint valót adta, egyenként apró botlások, huzamosan takar­gatott gyarlóságok sorakoztak föl és meg­zavarták a tenger harmóniáját, amely a zsol­tárzengésben imponálóan fejlődött föl.

Next

/
Thumbnails
Contents