Nyírvidék, 1929 (50. évfolyam, 275-298. szám)

1929-12-25 / 295. szám

38 JSÍVÍRYIDÉIC 1*29. december á két karácsonyfa Irta: Klár János dr. Az Auswertige Amt, Quai d' Orsay Foreigne Office és valamennyi kül­ügyminisztériumok folyosói elnép­telenednek, két napra megcsen. desül az élet mindenütt, Strese!­maim sirjára friss virág borul, Genfben, Laussaneban, Hágában és Locarnóban kigyulladnak az igazi béke sokszáz fénylő kis karácsony­fái. Mitőlünk messze pedig, távol ettől a megkínzott Csonkaországv tói újra ráborul a tél vigasztalan néma szürkesége és örök csendje arra a sok piros vérrel festett ka­tonamundérra, a Mazuri-tavak fony­nyadt fehér harangvirágjaira <ÍÉkf' Monté St. Michele sziklán KU­azó zöld borostyánfutókájára, sok csendes fejfaszimbólumaira annyi jeltelen magyar katonasirnak. És itthon ezernyi napi gond, baj, sze­génység közepette a mi fáradt lel­künkben is kigyulladnak a remény apró lángjai, ha nem is olyan gaz­dagon csillogón, ha nem is olyan vakítón, fénylőn, ha kissé sápad­tabb lobogással is, de hitünk tisz­ta, törhetetlen zöld karácsonyfá­ján égve, tiszta, törhetetlen bizako­dással. De amint százszor is jaj annak a népnek, aki történelmi időkben elcsügged, ugy bizakodásunknak is határt és irányt kell, hogy szab­junk. Damokles kardiaképpen lóg a fejünk felett a keleti jóvátétel kérdése. E kérdés megoldásában gazdasági létért való küzdelmünk van válaszúton, s fürgelábu poli­tikai ktntoraiászok már is tudják, már is harsogják, hogy e kérdés szerencsés meg, vagy meg nem ol­dásával megy át, vagy bukik meg Bethlen István a politikai szigor­laton. Nem beszélve arról, hogy kitűnő szolgálat most ennek az or­szágnak, amikor a miniszterelnök nek minden pártkérdésen túlemel­kedő, objektív tudására, nyugalmá­ra van szüksége, szubjektivumokat belekeverni ebbe a kérdésbe, oda állítani a feladott nehéz külpoliti­kai lecke mellé a belpolitikai virgá­csot, az ügy bizonyára kisebb épü­lésére. — Ettől azonban teljesen eltekintve, nem hiszem, hogy volna tul sok magyar ember, aki sorsunk pozitív jobbrafordulását a genfi fé­nyes népszövetségi palota teljes felépítésétől vámá, és azt sem tud­Í 'uk elhinni, hogy valamelyik szocia­ista képviselő ur szép szaváért in­kább lemondana a kisantant a tő­lünk várt arany zsákmányról. Bármennyire is kényelmes ebből a kérdésből politikai hangulatképe­ket festeni, a mi sorsunk végleges megoldásának magva az európai ál­lamok erő és érdekegyensúlyának burájában fekszik elsősorban s ez a bura csak akkor pattan fel, ha hosszú céltudatos munka eredmé­nyeként az egyensúly lebillen a mi javunkra, ha azonos idegen állam­érdekek is odaállnak dobogónak a mi igazságért kiáltó szavunk' alá. Hogy pedig ebben az irányban mit értünk el, azt mi a hétköznapok emberei ma még sem tudhatjuk, még kevésbé bírálhatjuk, tény az, hogy a napi élet mérföldes csizmá­val halad, a történelem pedig, saj­nos, csigalassúsággal jár s még po­litikumok virgácsaitól sem ijed meg. Angliában christma' s club« cí­mén társaság alakult, ahova egész éven át betesznek a tagok egypár megtakarított shillinget, hogy ka­rácsonyra mindenkép legyen pén­zük megajándékozni övéiket. Ne­künk is meg kell alakítani lelkünk­ben ezt a clubbot, bele raktározni az éven át makacs akaratunkat, ki­tartásunkat, el nem csüggedésün­ket, élni és egyszer mindenkép győzni akarásunkat s amíg fekete­karácsonyaink vannak, megaján­dékozni kitaartásunkkal a jövő évet hogy kivárhassuk, hogy eljöhessen a mi fehérkarácsonyunk is. S amikor fellobbannak a jóváté­telt kérő és jóvátétellel adós ka­rácsonyfái egyaránt hirdetve a ke­resztényi szeretetet és Isten előtti egyenlőség gondolatát, még csak egy szót nemes kisantant hitele­zőinknak ! Az a zöld karácsonyfa, amely vil­lia estéjén fellobban, akár az Ar­gonneokban, akár az erdélyi hava­sokban, akár az Erdőskárpátok szikláin lett fává, azért nőtt meg, hogy egyformán árassza melegét győző és legyőzöttnek. Amig azon­ban azok, fájuk bár csupa disz már, tőlünk még a pislákoló gyer­tyaszálat is el akarják venni — ad­dig bocsássák meg a mi szkepszi­sünket a konferenciák iránt és azt is, ha nem ennek a sikeres megol­dásától függően állítjuk lri majd Bethlen István gróf politikai dip­lomáját. Szabolcs vezére sáncán Irta: Héthaimy Tihamér. Hej, muskétás álmok, régi kelevézek! Hová tüntetek el jó magyar vitézek? Hol maradt a kopj??., kacagány?... és dárda?... Hol maradt, hová lett Szabolcs vezér álma?... \ — Messze Meotistól de nagy az út eddig: Hősi legendáktól bús temetőkertig!... Agyag fal!... anyag sziv!... Hej, amikor innét Magyar diadalnak szent zászlóit vittékl... Haj, ellentnyargaló szabad mezők népe!... Baglyok kussultak el a turul helyébe?... Hát, amikor: — »hajrá!...« hát, amikor: ­Nincsen a magyar már sehol és semerre?!... »tettre...!« — Riadó zengéssel, — hallod! — a sánc zúg már! A föld indul itt meg, ha te nem indulnál. Rettentő rengése csillagokat kerget, Tárogató hangja idáig felelget: — — aSzaboIcs vezér sáncát kezeinkkel hordtuk, E föld hegyét, halmát itt mi birtokoltuk, Miénk ez a római... Haj Ond, Huba, résre!... Martalóc rongy nép jött... Riadjunk egy — lésre! Iramodó árnyon, kavarodó felhőn, Nőjjön a magyar hir, amig napja feljön, .Ragyogjon, derüljön Szabolcs vezér álma: Legyen naggyá újra magyarok hazája!!... A magyar tánc és zene Irta: Zsilinszky Lajos dr. Vámbéri Ármin megállapitása sze­rint a magyar tánc és a magyar zene ázsiai eredetű. A tánc kezde­tének nevezhető lenge mozgásba, egyenletes lépdelésbe (nyakatekert kifejezési mód szerint egyénlépésbe, marschtempo-ba) kezdtek őseink, primitiv zeneeszközeik megszólalta­tására a legrégibb krónikák szerint már Árpád és Töhötöm korában egy-egy hóditó utjok alkalmával. Ösi zenénk tehát, mely eleinkkel jött át Munkácsra, bizonyos egysze­rű szabályhoz kötött mozgáshoz késztette az azt hallókat, akiknek azonban nem volt szabad, nem is volt lehetséges a hallgatással meg­elégedniük, mert manetelniök kel­lett parancsszóra. A testmozgásban látható eredmény mellett egy-egy | sóhajtásszerü vagy kurjantásféle hangban a lelki megmozdulás is észlelhető volt a zene hatásaként. Hasonló nyomokat talált Vám­béri a kaukázusi és altáji népek ősi táncában és zenéjében is. A georgiai eredetű kaukázusi lezgi-ek tánca magyar csárdástánchoz ha­sonlóan abban állott, hogy a tán­cot egyesben kezdő férfi és ní közül a nő apró lépésekben, mint­egy ingerkedve partnerjával kerül­gette azt, mig ez harci lépésnek mondható iramban, üldözésszerü­leg közeledett hozzá, mignem de­rékon elkapta s 'azután mint a forgószél keringtek együtt egy hely­ben. Rövid idő múlva a nő kecse­sen kisiklott táncosa karjaiból, — hogy újra és újra megismédődjék ez a »figura«. A cserkeszek ad­daghi törzsénél ugyanezt találte melyeket tőlük meg-, vagy elyéve használatba vettek. A milleniumi kiállitás zencszeú csoportjában igen érdekes és ér tékes X—XIII. századbeli hang­szerek voltak láthatók. Még becse­sebbé lehetett volna ezt a hangszerkiállítást tenni, ha a Zene­és Színművészeti, Lapok 1895 és 1896-iki számaiban közzétett ja­vaslatomat, melyet e csoport tit­kára és az emiitett lap szerkesz­tője is pártfogolt, az előkészítő bi­zottság elfogadta volna. Én akkor ugyanis boszniai szol­gabíró lévén, egy hónapi szabad­ságomat zenei relikviák felkuta­tására és délszláv népdalok gyűj­tésére használtam fel s oly zene­történeti jelentőséggel és beccsel biró régi hangszereket fedeztem fel évszázados zárdák, kolostorok és rendházak lomtárában, hogy azok megszerzésének elmulasztá­sát pótolhatatlan veszteségnek nyil­vánítottam, magam nem lévén eléggé tőkeerős azok megvásárlá­sához, a szarajevói muzeum igaz­gatóságának osztrák szelleménél fogva, kisebb gondja is nagyobb volt annál, minthogy egy magyar kiállitás valamely csoportjának vonzóbbá, gazdagabbá tétele cél­jából költekezzék. El is vesztek azok számunkra örökre. Pedig, ha. megszereztük volna azokat a XI—XII. századbeli hangszereket, ma nem a Thököly István tulaj­donát képezett, Nemzeti Muzeu­munkban őrzött XVI. századbeli zongora s nem a Néprajzi Muze­umban elhelyezett néhány XV. századbeli magyar hangszer hirdet­né és bizonyítaná zenénk régiségét. A zene hatása, amint fentebb is emlitettem, nemcsak testi mozgás­ban, hanem a lelki állapot meg­mozgatásában is nyilvánuL Ez ál­talános tapasztalat, de különböző népeknél különböző alakban nyil­vánul meg. Bennünket saját nemze­tünk tálncai és zenéje érdekelvén legjobban, erről e helyen röviden csak azt a megállapítást szögez­hetem le, hogy a faji jellegét a vi­lág egyeden más népe sem tartotta oly hiven, mint a magyar. Megálla­pítom ezúttal azt is, hogy ezt a mü­veit nemzetek zenetudósai, zene­művelői és kulturtekintélyei is elis­merték. Ezt a kincsünket azon­' ban, mely legegyszerűbb pásztor­í dalainktól kezdve himnuszainkig, — J operáinkig^ és hangverrsenydarabja­| inkig szívünk-lelkűnk minden érzé­| sét, egész kedélyvilágunkat, élet­módunkat, vérmérsékletünket, sirva vigadásunkat visszatükrözik, sem mi nem becsüljük meg értéke szerint, sefm pedig a külföldöjikellőleglérí' tékesiteni és, terjeszteni nem tudjuk^ nem propagáljuk eléggé. A berlini nemzetközi mulatóban, melyről más alkalommal irok, mi­vel Edgár Adolf von Bloeme — nem emlékezett meg létezéséről a berlini színházakról irt tárcáiban, külön magyar terem van az ameri­kai bár-on, a francia szeparén, az olasz csarnokon, japán teaszobán, a kinai éttermen stb.-in kívül, ahol freskótól kezdve pincérein, társalgá si nyelven keresztül szőnyegig, szal vétáig minden magyar képviselve van és élvezhető a magyar faji jel leget kifejező, minden müveit em­ber érdeklődését felkeltő magyar zene és magyar tánc is. Szinte res­tellem, hogy ehhez hasonló válla­latot senkinek sem jutott eszébe alapítani Budapesten, a Hortobá gyon vagy Mezőhegyesen. Vámbéri annak bizonyítékaként, ihogy a magyar tánc valóban ázsiai eredetű- S minthogy a zene egyidejűleg jött vele, tehát az ősi magyar zene is Ázsiából szárrma­zott át a Kárpátok tövére. A magyar zene legprimitívebb alakja tábori sipjelzésben nyilvá­nult. Ebből fejlődött a vitézi éne­kek monoton kisérő zenéjévé, mint az ógörögöknél, amely nép zenéjé­nek és táncának motívumai Ku­hác3 Xavér Ferenc horvát zene­történész megállapitása szerint a délszlávokéban található. Ennek ha­tása a délszlávokkal való érintkezés folytán a magyar zenén és táncon is észlelhető volt. Fejlődésében a magyar zene a művészi tökélyhez vezető gazdag változathoz emelte a táncot. Szapo­rodtak, különféleségük folytán vál­tozatosakká lettek, tökéletesedett hangszerük is. A szláv erredetü gaj­dá-hoz, tamburához, valamint az olasz eredetű banjo-hoz és gitár­hoz hasonló alakú, eredetileg egy húros, később több huruvá tökéle­tesedett hegedűk mellett fasíp ok és bőrdobok használata jött divatba. Már a honfoglaló Árpád zenészei megismerkedtek ugy az északi, — mint a déli szlávok hangszereivel, Újévre Meséskönyvek, játékujdon ságok iparművészeti tár­gyak, művészi kerámia Lágy választékban kaphatók az Ujságboliban.

Next

/
Thumbnails
Contents