Nyírvidék, 1929 (50. évfolyam, 275-298. szám)

1929-12-25 / 295. szám

1929. december 25. jYYnftiunk 17 I magyar „Igazság" betlehemi csillaga Amig a bibliai betlehemi csillag fel nem tiint az égen, az emben lelkek tévelyegtek. Nem ismerték az utat az igazsághoz, a méltó em­beri élethez. A lelki kaoszban bál­ványokat imádtajk s a szeretetlen­ség bűnében tobzódtak. De amint feltűnt az égi jel, mely elvezette az embereket az igazság és sze­letet bölcsőjéhez, megtisztultak a lelkek, világosság gyuladt az el­mékben és szeretet a szivekben, mely fényével árasztotta el az egész világot. A magyar igazsá'g már tizedik éve vár erre a megváltást hirdető csillagra. Várja a jelt, melyre fel­figyeljen az emberiség és miként a Háromkirályok, elinduljanak jó­szándékkal telve a magyar igazság bölcsőjéhez, amit az égi fénytől el­fordult s sötétségbe visszasűlyedt lelkű emberek gonoszsága számki­vetve, elrejtve tartanak a nagyvi­lág szemei- elől. De a gonoszság leple csak ad­dig tarthatja fogva, csak addig rejtheti el, amig a magyar nem­zet a világ politika egének zenit­jére fel nem vetíti a magyar igaz­sig fényes csillagát. Csak addig maradhat rejtve, amig a magyar nemzet hallgatásával bűnösnek deklarálja önmagát s békén tűri mások bűneiért a vezeklést. Csak addig lehet sötétség, amig a nem­zeti életösztön megmozdulása he­lyett, naiv gondolatoktól vezérlel­teti a nemzet önmagát, tehát csak addig, amig a nemzet komoly el­határozással nem akarja, hogy más ként legyen. Ha erre ráeszmél, nem várja tovább másoktól az ini­ciativát a cselekvésre, hanem 6 maga akcióba lép és Irta: PillSr József. felmondja Trianont. Tiltakozó deklarációban ő maga röpíti fel a világ szemei elé a magyar igazság fénylő csil­lagát. Ez lesz a jel, melyre mint a bet­lehemi csillagra, fel kell figyelni az egész világnak, barátnak, ellen­ségnek egyaránt. És akkor elju­tott a magyar nemzet oda, hogy szóba állanak vele s felvetik a kér­dést, hogy: mit akar? Igazságot és európai békét! — Lesz a magyar nemzet felele­te. Ezért akarja vissza ősi föld­jét, Nagymagyarországot. Akarja az európai gazdasági kérdés azon kritikus állapotának megszűnteté­sét, amely Magyarország szétdara­bolása következtében — amint er­ről tiz év alatt a müveit nemzetek népei meggyőződhettek egész Európára kihat. Tehát mindig ás mindenben jót akar. Nem fegyver­kezik, nem provokál háborút, nem tör senki, semmi ellen. Ellenkező­leg akarja, hogy legyen 'Csehor­szág, Szerbia, Románia, és Osztrák állam, de az ezeréves magyar föld legkisebb részének bekebelezése nélkül. Hiszen tapasztalat igazol­ja, hogy az elcsatolt magyar ré­szek, csak tehertételt képeznek a szomszéd népeknél. Csak ráko9 daganat hatású a szomszéd nem­zetek testében, amely megbontja életszervezetének fejlődési proces-, susát. A magyar nemzet akarja, hogy éljen és boldoguljon minden nem­zet a saját portáján, de ugyaneb­ben ne háborítsa senki a magyar nemzetet sem, mert tisztázva van, hogy erre okot nem adott. Nem indokolt tehát Magyaror­szág természetes egységének meg­bontása, mert részeinek egymásra való utaltsága, természetszerűleg követeli az egység fenntartását, mert ebben áll életképessége a részeknek is, az egésznek is. Erre mutat rá a természetes határvonal, amit a Gondviselés kijelölt a bér­cek és folyók által. A magyar nemzet tudja, hogy azok a bércfalak azt "jelentik, hogy addig és nem tovább, de-azt is je­lentik, hogy idegeneknek tilos a bemenet azzal a szándékkal, hogy a magyar földnek bármely részét magáénak tekinthesse s ezáltal egy nemzet életképességét veszé­lyeztesse. \Ezt különben sem en­gedheti meg elsősorban a Nyugat, melynek ezeréven át keleti végvára volt a nyugati civilizációnak s üt­köző pontja volt a keleti bar­bárizmusnak. Ezért nagy érdeke a Nyugatnak, hogy a Nagymagyar­ország egysége megóvassék, mert különben önmagán követne ei a Nyugat harikirit, ha annak legyen­gít'éséhez segédkezet nyújtana. Természetes, hogy amikor a magyar igazságot igy felvetíti a nemzet a világ elé, lesznek Heró­desek, akik ellene törnek, de lesz­nek Napkeleti Bölcsek is, akik az igazság felé sietnek, hogy bölcses­ségükkel védelmére keljenek. Ezek között első lesz Briand francia külügyminiszter, aki már 1920-ban vallomást tett a magyar igazság mellett, csak emlékezetébe kell idézni tett nyilatkozatát. Utána so R szív A ' »Nyírvidék« eredeti tárcája. Irta: Tartallyné Stima I'ona. Hányszor láttatok szivet bevés­ve paci támlájába, eleven fa tör­zsébe, oszlopokba; vagy odaraj­zolva sziklák fekete testébe, notesz­be és mindenfelé, ahova véletle­nül odavetődik pillantásotok. Én mindég elolvasom a szivet és megértem. Szép, két egymásból in­duló kanyargós vonal, mely föl felé ivei, cifrán elkanyarodik, az­után fönt édes, lágy lehajlással összeborul, összeér, mint két csó­kos száj. Néha láng tör fel belőle, a lángot összevissza borzolódó vo­nalak alkotják, ami azt jelentheti, hogy a két sziv-csók hosszan és égőn és minden rendszer nélkül forr, tüzel, lángokat emészt ki ma gából. Én elolvasom a szivekből az édes-borzongató romantikát és kü­lönös melegséggel ámulok el a környék virágain, a fák sugó-bugó beszédjén, a röpködő rovarok záz­zenésén. Finoman legyengeti min­den a lelkemet, elaltatja, boldog­ságra tanítgatja. Nékem is van ilyen emlékem. Sziv.. . Romantika... Már nem voltam gyermek, tul haladtam az első felzengő tavaszo­kat, a lelkemben szétolvadó nya­rak forró vágy-kinlódásait, mikor kerek szemekkel, cserepes szájjal ültem az ágyon éjszakánkónt s ke­zemmel simogattam a homlokomat, hogy hűsítsem és elhessegessem be­lőle a nevető képek emlékeit. Nagyon is komoly voltam, azt hittem, csak a munka érdekel iga­zán s a nők másodrendű játékos figurái lettek életemnek. Még vár­tam ugyan egy »igazi« esetet, amely bevezesápn, a sházasság révébe«. De mind csupa lengő, könnyű nők jöttek utamba, löknek emléke nem izgatta egy napig sem fantáziámat. Azt hittem, kiveszett belőlem az érzék, amely a női lélek kincseit felkutatná. Vagy nincsen is ilyen ... ? Vagy titkos kulcsa van az igazi nő lelkének, melyet én még tudtam alkalmazni ? Megnyugodtam, hogy nincs sok iaőm velük foglalkozni. Járom a határokat, a földeket mérem, szá­molgatok, csizmás, vastag beszédű urakkal érintkezem, csiklandós ado­mákon nevetek, bort iszom, zötyö­gős szekereken járok. Mérnök va­gyok, magam is vaskos, napbarní­tott, vihartépett öreg legény. A leányok mást várnak kinn a lugasban s az erkélyen, vagy nagy­fák alatti titkos helyeken. De egyszer... Hiszen meg sem írhattam volna e kis történetet, ha egyszer mégis neim történik valami. H. B. gróf birtokát mértük, a földváltság elparcellázott belőle vagy háromszáz holdat. A kasznárhoz szálltunk. Mint mondta, a felesége für­dőn van, reumás lábait vitte, hátha elmúlik belőlük a fájás. — De itt van a két lány. Meg sem érzi a ház, hogy nincs itthon az anyjok. Mentünk be a házba. A zsaluk lécei ujitva voltak s babusgató, na­gyon édes-kellemes hang verődött hozzánk. Bent hűvösség, jó szag, barátsá gos ósdi bútorok. A kasznár na­gyot bömbölt, mintha egy orkán zuhant volna ki a torkából : — Anna ! Erzsi ! Gyertek csak, vendég van ! Eldübörgött a hang s már meg is jelent egy a hívottak közül. Halkan nyitotta az ajtót, óvato­san jött s az ölében szunnyadó cicá­ra nézett. Azután rám emelte tekintetét. Nem is lehetne ezt másképen leirni, csak igy : rám emelte ! Igaz, a regényekben is igy irják a hós nőkről, s én mindég fellengősnek és hazugnak tartottam ezt a kifejezést, gondolva, hogy a regényhősnők is egyszerűen: néznek, mint másl Most éreztem, hogy nem volt igazam. Ez a tekintet olyan súlyos voít, s olyan mély örvényes tüzek gyúl­tak benne, hogy megszédültem tő­le. És mégis : finom, selymes simo­gatással hullott rám, hogy elmúlt a hirtelen lobbant nyugtalanságon 1 ­Mikor kezet fogtunk, már ana­lizáltam is a szemét : méiy, csillo­gó, fekete; viszont a pillák hosz­szuak s megszelídítik a pillantását. Ártatlan pusztai gyermek. Ő becézte az előbb a cicáját, az hallatszott az abiakon át. Egy perc múlva jött a másik lány is. Annak is fekete a szeme. De va­dabb, nyugtalanabb a tekintete. Kicsit lihegett, ahogy megállt az ajtóban. — Itt vagyok. — Gyere be — szólt nyersen az öreg kasznár. Belépett. Lassan, óvatosan járt. Bicegett szegény. Azért fáradt ugy el a sjetésben. rakoznak a magyar nemzet és ma­gyar igazság többi barátai, kik — mint ismeretes — mindannyia* évek óta sürgetik a magyar nem­zettel szemben tanúsított igazság­talanságok megszüntetését. Azért nem kell kishitüsködni, nem kell megrettenni, nem keÚ kétségbe esni emiatt az intran­zigens állásfoglalás miatt, mert a mellett, hogy erre a nemzet élet­feltétele és önérzete kötelezi a nemzetet, van hozzá jogalapja is, amit azon körülmény nyújt, hogy a másik szerződő fél, az úgyneve­zett kisántánt egyetlen egy pont­ját sem teljesiti a trianoni szer­ződésnek, ami reá terhet jelente­ne. Ezzel dokumentálja, hogy a trianoni szerződés nem bir kötele­ző erővel, mert nincs erkölcsi alap­ja. És ebben igaza van; éppen ezért így kell azt felfogni és ér telmezni a magyar nemzetnek is. Nem érvényes, mert erkölcstelen. Azért annak rendelkezéseit telje­síteni nem erény, de bűn. Ha tehát a magyar nemzetnek van bűne, csak az az egy az, hogy deferáll a trianoni irat rendelkozS­•tdnek. E naiv cselekedete felett csodálkozik is az egész világ mü­veit népe s már nem egy oldalról derűs mosolyt kapott érte a nem­zet. Végre be kell látni a magyar nemzetnek, hogy fordulat kell! Meg kell találnia a kivezető utat minden további tétovázás és ké­sedelmeskedés nélkül! A TESz. jubiláris'gyűlésén hanj< zott el, hogy: »Minden mulasztás hazaárulás.:-: Frappáns és találó kijelentés, emellett nagyon is időszerű. Idő­szerű azért, mert semmi komoly ok nincs arra, hogy a magyar nem­zet tovább is a vezeklők szerepére legyen kárhoztatva, hogy ma is azon az uton haladjon, amelyre És talán azért állt meg az ajtóban, nem akart bejönni, nem akartB a sántaságát megmutatni. — A mérnök ur itt lesz négy napig. Azt akarom, hogy jól érez ze magát. Olyan legyen az ellá­tás, mintha anyátok itthon volna.' A két lány összenézett. Nevettek. — Hiszen olyan lesz — mond ta Erzsi, ö volt az idősebb. A sánta. Látszott rajtuk, hogy örülnek nekem, csak akkor szomorodtak el, mikor mondtam, hogy alig leszek velük, mert a munka kiszólít a földekre, messze innen. Még talán ebédre Bem jövök, csak este, aludni. — Milyen kár... — mondta Anna. Erzsi élénken közbevágott : — De itt lesz vasárnap ! — Talán... de, ha autó jön értem, megyek Debrecenbe. Ott la­kik a nővérem. Ne menjen el — kérlelt A11 na a nővérét máskor is lát­hatja. — Igen. Azt máskor is láthat­ja — mondta Erzsi is. Nekem jól esett ez a szivélyes­ség, a marasztás. Talán jövendő­beli udvarlónak szánt a két csitri ? Az öreg előállt, hogy mehe­tünk is már, a bricskába fogatott és szalonnát, meg száraz kolbászt pakkoltatott uzsonnára. Köszöntem a két lánytól. Anna kezét megszorítottam. Me­leg volt, remegő. Előbb hagyta, hogy szorongás sam a kezét, de azután hírteleja elhúzta. Piros volt s lesütötte a szemét, ösztönösen viselkedett, mim a nagymamája a maga id«-

Next

/
Thumbnails
Contents