Nyírvidék, 1928 (49. évfolyam, 250-273. szám)
1928-11-11 / 257. szám
V 1928. november 11. ^ilágaaaFCisia *** Három évvel ezelőtt az angol világbirodalom egész gazdasági életét és vérkeringését megbénította az az elképzelhetetlen arányú sztrájk, lamely a szénbányászok kizárásával vette kezdetét és a munkásság szimpátiája következtében általános munkabeszüntetéssé fejlődött. Egy álló hónapig tartott a nagyszabású mozgalom és London ugy el volt zárva a világtól, hogy csak a légi közlekedési eszközök segítségével tudott érintkezést tartani a kontinenssel. A sztrájk eredménye a béremelésen kívül a kevésbé rentábilis és nem megfelelő racionalizálással vezetett bányaüzemeknek állami, itletve központi Takarékosságra tanítja és kezelésbe való vétele lett, tehát egy lépés a szocializmus azon ortodox értelmezése felé, amely a termelőeszközöknek, de nem az összes magánjavaknak köztulajdonba való átvételét követeli. Most pedig rajnavidéki vasmüvek és szénbányák zárták ki munkásaikat és ezzel megállott a munka robogó irama egy olyan területen, amely nem is régen Euró'pa iipari centruma volt. A német vasmunkások kollektív szerződésük lejártával béremelést követeltek és a munkaügyi hivatal, uralja a középeurópai piacot. Ám ha csökkentett mértékben is, de jogosnak ismerte el ezt a kívánságot. A munkaadók egyszerűen megtagadták az egyeztető bizottság illetékességét, holott ha már előzően is ezen az állásponton lettek volna, ugy miért fordultak hozzá és képviseltették magukat delegátusaikkal ülésein? Németország kancellárja a szociáldemokrata párt tagja és a kormányban a kancelláron kiviil még négy munkásképviselő foglal helyet, akik ha nem tudnak érvényt szerezni akaratuknak, — az annak tulaj donitható, hogy a kormány jobboldali tagjai, elsősorban Curtius gazdaságügyi miniszter, az ismert és tekintélyes közgazdasági szakember, ellene vannak mindennemű munkabéremelésnek. így tehát — ha az időközben megindult egyezkedési kísérletek nem járnak eredménnyel, — valószínű, hogy Németországban rövidesen megismétlődnek az angol általános sztrájk jelenetei. A német vas- és acélipar normális körülmények közt elbírna súlyosabb terheket is, mint ez a néhányszázalékos differencia, hiszen úgyszólván komoly rivális nélkül tekintetbe kell venni a belföldi csökkent fogyasztóképességet, valamint azokat a terheket, amelyeket a német nagyipar természetbeni szolgáltatások Címén köteles' hacusarcként leróni a győztes hatalmaknak. A birodalom külkereskeörömet is szerez gyermekeinek delmi mérlege azért zárul passzívummal, mert a külföldi piacon elhelyezett gyártmányokat nem készpénzzel fizetik, hanem egyszerűen a jóvátételi számlára könyvelik el és emellett a külföldi kölcsönök havi részletfizetésének terhe is súlyos feladatok elé állitj a az államkasszát. Viszont az import is csökkenést mutat fel, mert a győztesek sem tudják értékesíteni gyártmányaikat éppen az előbbi oknál fogva a nagyobb felvevésre képtelen német piacon. És így folytatódik a végtelenségig ez a bonyolult circulus vitiosus, ahogyan sorra vesszük, mint szorongatja és kényszeríti a kihitelezett kölcsönök megfizetésére még az európai győztes államokat is Amerika és viszont 1 mint csappant meg a tényleges produkció az Egyesült Államokban, amelynek exportja mindegyre Kezd Ázsia és a gyarmatbirodalmak felé eltolódni az elszegényedett Európa helyett és mint váltotta fel Amerikában ezt a produktív munKat a hazárd spekuláció és a pusztán pénzkihelyezésekre bazirozott üzlet gondolata. A háború elején meggyőzően pesszimista színekkel bizonyította egy angol közgazdász, Normann An gell, hogy milyen rossz üzlet a háború amely hatásaiban csas katasztrófális lehet győztesre és legyőzöttre egyaránt. Az események neki adnak igazat, de hogy ennyire rossz üzlet legyen, azt még legfantasztikusabb elképzeléseinkben sem véltük. Séta a „iag?ar Hét" kirakatversenyén GYE OTT VOLTATOK ? Krasznik — Limanova — Kárpátok — Gorlice — Doberdo—Matne—Verdun—Bsigrád - ISONZO GYE MEGINT OTT LESZTEK AZ APOLLÓBAN? V. : 'S- .rí.': (A i>Nyirvidék« tudósítójától.) A város középpontja a Kossuthitér, a Zrinyi Ilona utca. Itt az uj lámpasor, fényében sétáló közönség Szinte a nagyváros utcáinak hangulatát "érzi. A kirakatversenyen tett sétánkat itt fejezzük be. A Zrinyi Ilona utca bejáratánál tömörülő érdeklődők mindenek előtt Mezey Kálmán nagy feltűnést és elismerést keltő kirakatának technikai és ízlésbeli értékeit hangsúlyozzák. Mezey kirakati ablakának központjában egy körhintához hasonló forgó kirakat van. A forgó kirakat a magyar gyártmányú elektrotechnikai, házfelszerelési cikkeket hozza változatos elrendezésben a nézőközönség elé. Szines lámpák fényjátéka élénkíti a Vonzó képet. Gyönyörű csillárok járnak körben, hófehérre fényezett központi fűtőtest, ragyogó fürdőszoba, Vízvezeték, világító testek, asztali lámpák, villamos felszerelések körhintáznak. Az Orion lámpák gyártási mozzanatai tárulpak fei érdekesen a változatos kirakatban, amely méltán megérdemelte a zsűri kitüntetését és a nagyközönség 'állandó érdeklődését. a „Hangya" Keddig bezárólag THEA VON HARBOUNo. 326 os regényének filmváltozata s }p i o nr Egy kémszerveze't aknamunkája 12. felvonásban, Ryidezte: Fritz Ltng. — Magyar szövtgét irta: Kiss Jenő. Zenét összeállítottá: Scháchter Sándor. A FŐSZEREPBEN: GERDA MAUROS, WILLY FRITSCH, RUDOLF RÖGE, LUPU P!CK. Megerősített zenekar. Jegyelőjegyzés egész nap. Szerdán Csitéfiökén ff ilághábQi?t t Előadások kezdete: Vasárnap 3, 5, 7 és 9, hétköznap 5, 7 ás 9 éraitar. A Zrinyi Ilona-utcában minden üzlet a Magyar Hét ünnepi köntösében fogadja a sétálókat. A Coty ellen harcoló Korzó Illatszertár kirakata Borbély Sándor lelkes magyar intenciójának megfelelően olyan illatszereket és piperecikkeket állit Ízléses csoportosításban ki, amelyek erős argumentumok amellett, nogy a magyar közönség nem Szorul rá a Coty-gyártmányokra. Mayer Ágoston divatáru-üzietének gyönyörű uj portáléja most készül. Stibi József Erdélyi Cipőüzemének boltja is költözik. Kirakatában a maga gyártotta cipők a magyar iparos ízlésének, kezeügyességének dicsérői. A Liskány cég rádió és csillárüzlete erős tényezője a Magyar Hét sikerének, éppen ugy, mint a Faragó és a Preiser féle áruházak. Nemes Ízléssel állítja elénk a magyar könyv termés szine-javát Szántó Ernő kirakata. A szemközti oldalon, a.korzó legforgalmasabb Utvonalán hossza san időzünk egy-egy frappáns hatású kirakat mellett, A Hosek-bolt krizanténumos kirakata versenyen kivül áll. Gyönyörű virágai fölé büszkén .rhatta : Ez mind magyar kezek munkája, a pálmák kivételévei minden a kertemből való. A Villamossági R. T. gazdagon felszerelt és élénk forgalmú boltjának kirakata a magyar rádióipa; remekeit mutatja be a rádiósugarakat jelképező szines kartondiszszel hátterezve. A Katz-féle kalap és ruhaszalon kirakatában hagy szines virágok képében jelennek meg a szines selymek, szövetek, nagy ezüst olló utal arra, hogy ott benn az üzletben szorgos magyar kezek fáradoznak. A Deutsch-féle könyv Írószer, és papírkereskedés a kirakatversenyen megmutatta, hogy az ötletes kereskedő a legnehezebb térviszonyok között is tud eredetit, figyelmet keltőt, hangulatosat produkálni. Itt a szük, magas kirakatban kéttornyú templom emelkedik. A karcsú tornyokat Gárdonyi Géza regényei alkotják, a templom belsejében komoly könyvek példázzák, hogy a kultura oltárára áldoz, aki könyveket vásárol. A Városi Üzemi R. T. virágpavillonja három művészi kompozícióval Szerepel. A frontális kirakat fehér krizanténumok között álló magyarruhás leány áll. A rózsás tabló a messze magyar tájak perspektívájába hangolódik. Jobb oldalon ösz magyar ül kényelmes fotőjjében a kellemes meleget árasztó cserépkályha mellett. A kályha <és a magyaros diszitésü virágcserepek a kerámiai üzem magasfoku technikai és művészi készültségének tanúsítói. A baloldali Kirakat falazó és cserepező munkásokat ábrázol, amint az üzemi téglagyár termékeit használják fel a házépítéshez. A kirakat pikturális elemei Szalay Pál festőművész, rajztanár invencióját sejtetik. Most pedig sétáljunk vissza a Zrinyi Ilona-utcán a Hungária bolt elé. »Hungária« ! Magyar neve van annak az üzletnek, amelyben házalapitványi részjegyeivel ?7fími0t bárm i'y e n minőségben, legnagyobb Oiml/nuipQ OLUI Iliül választékban, előnyös áron OllllnUflüO szűcsnél vehet. T«r-s« i