Nyírvidék, 1928 (49. évfolyam, 250-273. szám)

1928-11-11 / 257. szám

1928. november 17. JSiVíKYIDéftC. 75 magyar kéz munkája minden gyö­nyörű ipartárgy. A kirakatver­senyben aránylag ennek a boltnak van a legkönnyebb helyzete. — Hisz — amint Benedekffy Ferenc igazgató mondja — a magyar ci­pőipar versenyez a világ leghíre­sebb márkájával. Lehet, hogy ide­gen hangzású neve van egy-két gyártmánynak, de e mögött a név mögött is ott van a magyar mun­kás minden országban megcsodált tehetségének, keze utolérhetetlen ügyességének a csínban, tartós­ságban kifejeződő büszke jegye. A »Hungária« kirakat ragyogó ele­ganciáju cipői között a Magyar hétre utal a nemzeti szinü bőrből varrt nagyon szép gyermekcipőcs­ke, mintegy szimbolizálva, hogy a j övő generáció már jobb magyar lesz, mint mi vagyunk, mert az ő számára már nem kell Magyar Hetet 'rendezni, a jövő magyar ge­neráció számára az egész esztendő Magyar Hét, Magyar Esztendő lesz. És akkor azt a 64 millió pen­gőt, amit ma a behozott kész áruk munkaadója fejében a külföldi munkásoknak és tisztviselőknek fizetünk, itt marad bent az ország ban a magyar munkásnak, a ma­gyar munkás anyagi és szellemi ja vainak fokozására. A »Hungária« cipőbolt méltán választotta a vér­ző Magyarország nevét, magyar bolt volt mindig. Ezt a kirakat hátterében színesedő kép örven­dező gyermekseregével mi is ör­vendezve hirdetjük. És a magyar ipar, a magyar ke­reskedelem régi harcosának, a szem­ben lévő »Hangya«-boltnak sze­Iélésénél is ezeket a meggondolá­sokat hirdetjük és érezzük át. Mert állapítsuk meg tárgyilagosan amit itt a Hangya-bolt-ban lá­tunk, olyan ipari törekvések si­kerét dokumentálja, amelyért ma a "nemzetiszínű lobogóval nemzeti üggyé avatott Magyar Hét létre­jött. A :>Hangya«-boIt szines, válto­zatos ízléses kirakatában a Han­gya-ipar, a Hangya gyárainak ter méke van. Ezek a gyártmányok ott Küzdenek és ott küzdöttek már évtizedekkel ezelőtt is a ma­gyar Ipar élet-halál frontján az idegennel való, az idegen ipar be­vásárlásával való harc fenyegetett gátjain. Likőrök, gyufa, háztartá­si cikkek, illatoznak mind a Han­gya-gyár termékei, mind magyar munkást tápláló nemzeti javak, amelyek külkereskedelmi mérle­günk aktívái között vannak. A »Hangya« másik kirakatában miniatűr tehenészet képe a hazai tejtermékek gyártásának hatalmas hatalmas lendületét hirdeti. A ki­rakat szabolcsi gyártású sajtárui a tejszövetkezeti mozgalom előre­törését és diadalát dokumentálja. Ezen a téren már önmagunkra ta­láltunk Magyar Hét nélkül is. A Kossuth téren Blumberg hi­giéniai szereket csoportosító ki­rakata után Kiss Károly fűszer és csemege üzletéhez érünk. Itt oszlopos kiképzésű kirakatokat lá­tunk. Egyik a magyar csokolá-' dé £s cukorka ipar javatermékeit építi impozáns pillérré, a másik­ban aranyfényű, ínyt cirógató pom pás gyümölcskonzervek tornyo­sulnak. Az eredeti, szép kirakatot a zsűri által is kitüntetett Béres József tervezte. Róth József elő­kelő tónusu, mindig vonzó kiraka­tai most a Magyar Hét ünnepi al­kalmával hirdetik, hogy a magyar gavallér francia és angol divat­cikkek nélkül is elegáns, ízléses. Habos fehér köralaku alapon sötét selyem nyakkendők pihennek, kö­röskörül szebbnél-szebb szines di­vatcikkek között. Az útvonalon a legszélsőbb bolt Kemény Ignác di­vatüzlete drapériás kirakatával kiváló magyar iparcikkek ötletes elrendezésével. A Magyar Héten kirakatverse­nyén Vett sétánkat a magyar ipar és kereskedelem szebb jövőjébe ve tett hitünk erősödésével fejez­tük oe. Közgazdaság A MÁV. tarifareviziójának problémája Amióta a magyar export fej­lesztésének kérdése a legfontosabb problémáink egyikeként állandóan napirenden van, általánosan nagy bizakodást váltott ki közgazdasága életünkben az a tény, hogy Her­mann Miksa kereskedelemügyi mi­niszter felhívta az érdekképvisele­teket arra, hogy a vasúti kiviteli díjszabásokat illető panaszaikat és kívánalmaikat a legtüzetesebben és aránylag igen rövid terminuson be­lül terjesszék fel hozzá. A gazda­sági élet várakozása annál indokol­tabb volt, mert a miniszter leira­tában kifejezetten hangsúlyozta, — hogy azért kéri az adatoltat, mert biztosítani kívánja «A kiviteli érde­keknek a vasúti díjszabások utján való olyan támogatását, mely a közszükséglet igényeinek tényleg megfelel». Azóta a felhívott érdetc­képviseletek és kamarák igen ala­pos munkát végeztek e téren és hatalmas anyaggal felszerelt memo­randumot nyújtottak be a minisz­terhez. Egyelőre azonban még ugy a mi­nisztériumban, mint az államvasu­3 taknál beterjesztett anyag áttanul­j mányozásánál tartanak és sajnála­I tos módon igen problematikus í még, a gyökeres tarifarekord meg­I valósulása, mivel illetékes helyeken | a kiviteli szempontok pontosságá­| nak Elismerése mellett is igen nagy súlyt helyeznek azonosképen a MÁV különleges üzleti helyzetére is. Az államvasutaknál ugyanis az az elv, hogy a MAV egy üzleti in­tézmény, amelynél nemcsaK a vas­út üzleti kiadásait kell behozni, hanem a befektetett tőke utáni ka­matokat is. Ezzel a felfogással szem ben kétségtelenül jogosult a gaz­dasági életnek az a véleménye is, hogyha a MÁV formailag tényleg kereskedelmi vállalat is, lényegileg, mégis oly állami intézmény, amely­nek minden vonatkozásban a köz­gazdaság szolgálatában kell állnia. Nem lehet elzárkózni azelőí, — hogy — amikor igen fontos érde­kek követelik — a MÁV megfelelő, esetleg súlyos áldozatokat is hozzon az export talp ráállításáért, illetve a versenyképesség tarifális előmoz­dításáért. ANNA MAY WONG DOLORES COSTELLO M ai ISTENEK • B OSSZEfOQNrfK vasárnap a Diadalban. Szenes Béla nagysikerű bohózatának: A csirkefogónak előadása a Városi színházban • A Missziótársulat Leányklubjának november 19 és 20­1 műkedvelői előadása. — Kik a szereplők? (A }>Nyirvidék« tudósítójától.) Röviden hirt adtunk róla, hogy a -Szociális Missziótársulat Leány­klubja november 19-én és 20-án, hétfőn ép kedden este 8 órakor a Városi Színházban a szegény iskolásgyermekek felruházására jó­tékonycélu műkedvelő előadást rendez. Szenes Bélának a korán elhunyt jeles magyar színműíró­nak Á csirkefogó című négy fel­vonásos bohózatát adják elő, amely pár évvel ezelőtt a buda­pesti Vígszínházban kacagtatta meg a közönséget. A 22 szereplő most is kitűnő képviselőre akad Nyíregyháza .legjelesebb műked­velőiben, akiket évek óta a Le­ányklub, ez a páratlanul lelkes és agilis egyesület gyűjtött maga köré. A színdarab előtt Batta Gizi prológot mond és aki ismeri Batta Gizi kiváló előadási képes­ségét, már előre a legnagyobb sikert jósolja a prológnak és az is­meretlenül maradni óhajtó sze­rény szerzőnek: A Csirkefogó szereposztása a következő: Alberti — Sándorfi, Alberti­né — Eördögh Ancsa, Málnay Tibor — Brenner Feri, Gedeon Ilonka — Tessik Gizi, Gedeon — Pataky Miklós, Kozma Karola — Dudinszky lei, Klein doktor — Batta Zoltán, Koch szappangyá­ros •— Seeberg Zoltán, Tassy Ma­ca — Salzmann Berta, Tassy Klári — Sándorfi Ica, Janette — Csupek 'Böske, Kelemen Bandi és Podvincz gimnázisták — Fekete M. és Zachár László, Horovicz — Kerékjártó ^János, Kati — Szalay Magda, Fodor •— Vasskó J., Olga — Kálmán Margit, I. mama — Pika Ella, II. mama — Faragó Böske, főportás — Salzmann Zol­tán, 1. leány — Vasskó Márr^ II. Jeány — Máté Mária. A rendezés nagy munkáját Ajtai Soltész Kornél színművész végzi, akinek Zachár ^ 'szló és Kerék­jártó János segítenek az ügyelői munkában, mig a sugó hálátlan, de nagyon fontos szerepét Pirker Loli látja el. A helyárak mozi helyárak, a színház fűtve lesz, igy minden feltétel adva van ahhoz, hogy a hirdetett két estén át a jószivü és a tiszta örömöket szerető kö­zönség zsúfolásig megtöltse a színházat. Jegyek a Fábián-könyvkereske­désben előjegyezhetők. A őemecseri rablógyilkcsság áldozatát autós szállították haza lászárokszállásra. (A «Nyirvidék» tudósítójától). Megirta a «Nyirvidék», hogy De­mecserben a vásártér szélén egy árok mentén tiz fejszecsapassal meg ölték Ki cián István jászárokszállási kovácsmestert. A nyomozás erélyesen folyik a kegyetlen gyilkos kézrekeritésére. Azt az alacsony termetű jászárok­szállási embert, aki napi 2 pengő­ért együtt volt Kicián Istvánnal, őrizetbe vették. A gyanú egyelőre ellene irányul, mert ő lehetett az, akinek szavára Kicián az elhagyott területre ment. Nem lehetetlen, hogy azt mon­dotta áldozatának, hogy menjenek együtt a közelben dolgozó jászárok­szállásiakhoz, ahol szállást Kap­hatnak. Kicián István hozzátartozóit táv­irati uton értesítették a gyilkosság­ról. Kiciánné összeesett a rettentő hír vétele után és ágynak dőlt. 'Szelluszky Béláné, a meggyilkolt testvére jött Demecserbe, ahonnan hatósági engedéllyel autón szállí­tották haza a holttestét. A vizsgá­lat folyik. — Hétfőn nyilik meg a deb­receni egyetem. A debreceni Ti­sza 'István Tudományegyetem hit­tudományi, jog- és államtudomá­nyi, valamint bölcsészet, nyelv és történettudományi karán az elő­adások hétfőn, azaz november hó 12-én üjra megkezdődnek. Az orvosi kar megnyitása iránt ké­sőbb íog intézkedés történni. Leghatásosabb gyóővvize SAVOLDÓ. V1ZELETHAJTÓ wmw 8-7 30 Nagybani árusító Nyíregyháza és Vidéke részére: Altér Bernát Nyíregyháza. Ife. Modern takaréktüzhelyeket, sírrácsot, vaskaput 1(6% és mindennemű lakatosmunkát |l aU0 V TT^lmári épület és mülakatos, Nyíregyháza, (v) iV^y legpontosabban szállít ^ Kert ucca 4. szám . , „ m m

Next

/
Thumbnails
Contents