Nyírvidék, 1928 (49. évfolyam, 147-172. szám)

1928-07-06 / 151. szám

Nyíregyháza, 1928. julius 6. * Péntek XL1X. évfolyam. 151. szám. Előfizetési árak helyben ét vidéken: Így hóra 2"50 pengő. Negyedévre 7 &0 pengő. Kistisztviselőknek és tanítóknak 20°/» engedmény. Alapította JÓBA ELEK Főszerkesztő : Dr. S. SZABÓ LÁSZLÓ. Felelős szerkesztő : VERT8E K. ANDOR. Amundsen helyzete katasztrofális. Egyik prágai lap levelezője meglátogatta Nobile tábornokot. A levelező tudósítása szerint a tábor­nok lábtörése meggyógyult. Lund­borg és az Italia öt embere még az uszó jégtáblán vannak. Re­pülőgép nem indulhat oda a jég­felület változása folytán. A meg­mentésre egyetlen remény az orosz jégtörő hajó, a Kraszin, amely a vastag jégrétegek ellenére is, való­színűleg eljut a hajótöröttekig. A jégviszonyok az olvadás következté­ben nagyon kedvezőtlenek, a hely­zet katasztrófális. Amundsen hely­zete is reménytelen. (B. É.) Norvégiából érkezett jelentések szerint a Krasszin jégtörő telje­sen megakadt a jégtömbök kö­zött s ezzel kétségessé vált a Nobile csoport tagjainak a meg­mentése. Egy negy Junkers repü­lőgép kísérletet akar tenni arra, hogy mind a hat embert egyszer­re szállítsa el. Az időjárás val­tozása következtében a csoport tagjainak a helyzete rendkívül sú­lyossá vált. Amundsenről még semmi hír nincs. Rómából jelenti a Stefáni ügy­nökség. A Vigiieri csoport az ujabb jelentések szerint az észa­ki szélesség 80 fok 21 perce és a keleti hosszúság 27 fog 45 perce alatt tartózkodik, tehát öt mérfölddel eltolódott nyugatra a ­tói a ponttól, ahol tegnap tar­tózkodott. A svéd expedíció három re­pülőgéppel akarja a csoportot megmenteni s kiindulási bázisul Esmark szigetét választotta, amely 9 mérföldnyire van a csoport tegnapi helyétől. A Krasszin tegnap óta jég közé záródott s egyelőre nem le­het számítani arra, hogy segítsé­get nyújtson. Babuskin orosz repülő, aki mi­att már aggódtak, visszatért a Malykin hajóra. A Citta Di Milánóra megér­keztek a két olasz repülőgép pót­alkatrészei. A Marina I. tegnap Tromsőből a Cap Nordra repült, hogy innen kiindulva megvizs­gálja annak a hirnek a valóságát, vájjon Amundsent csakugyan meg­mentene e egy halász. A kutatás első izben nem járt eredménnyel, mert olyan köd keletkezett, hogy az lehetetlenné tette a vizsgáló­dást. Szerkesztőség és kiadóhivatal 1: SZÉCHENYI-UT 9. SZAM. Telefon szám 139. Postacheque 2S6Stt. Kéziratokat nem adunk vissza. Egy akrobata gnmmilahdában ereszkedett le a Niagara­zabatagon. Londoni jelentés szerint Lansier kanadai akrobata, egy hatalmas gummilabdában leereszkedett a Niagara vízesésén. Az ár a labdát a kanadai partra vetette ki, ahol az akrobatát ájultan húzták ki belőle. Lansiernek nagy szerencséje volt^ hogy a kanadai parton ért száraz­ra, mert az amerikai parton már letartóztatták voln. (BÉ.) Lángokban áll az Első Magyar Általános Biztosító Társaság palotája. Délbe® felváltották a teljesen kimerült tűzoltókat, tetőzet teljesen leégett. A dunaparti palotasor egyik négyemeletes palotája, amelyben az Első Magyar Általános Biztosító Társaság székel, ma délelőtt kigyul­ladt. A tűznél nyomban megjelent Breyer Szilárd főparancsnok veze­tése mellett a központi tüzőrség odaérkezésükkor azonban már az egész tetőzetet elborította a láng s így a többi kerületek tűzoltóit is kirendelték a tűzhöz. Oltás közben egy tűzoltó a nagy füsttől rosszul lett s a mentők be­szállították a Rókus kórházba. A Dunapartot s a környékbeli utcá­kat percek alatt óriási tömeg lepte el, amely kíváncsian szemlélte . a szokatlan látványosságot. A délelőtt kigyulladt Vigadó-téri biztosító intézeti palota tetőzetén keletkezett tüzet mintegy másfél órai erőfeszítés után, 12 óra táj­ban sikerült lokalizálni. A palota tetőzetéből semmi sem menthető meg, a tűz tovaterjedését azonban sikerült megakadályozni. A szom­szédos Hungária szálló tetőzetét valóságos zápor alatt tartotta a tűz­oltóság, mert a tüz irányából jövő Háromszázötven birka pasz­táit el a villám által okozott tűzben. Zalaapáti mellett a villám felgyúj­tott egy birkaakolt, amelyben .350 birka volt. Az állatok a detonáció­tól annyira megvadultak, hogy nem lehetett őket kizavarni s .va­lamennyi állát bentveszett az égő akolban. szél tele szórta zsarátnokkal. A veszedelem igen nagy volt. A két épületet csak egy igen szűk utca választja el egymást. A leégett épület két felső emele­tén magánlakások vannak, mig a a földszinti és első két emeleti he­lyiségekben a biztosító intézet nyert elhelyezést. Ujabb jelentések szerint az oltás­nál Hegedűs János füstmérgezést szenvedett. Beszállították a Rókus kórházba. Fehér László lovas rend­őrt súlyos baleset érte. Lova meg vadult a tűzoltók motorjának be­regésétől s levetette a földre. Be­szállították a Rókus kórházba. Közvedenül a tüz kitörése után megjelent a helyszínen Bezegh Hu­szágh országos főkapitány s meg­hallgatta a jelentéseket. Később megjelent a tűznél Sztranyovszky Sándor belügyi államtitkár is. A tüz fél 1 órakor még „tart, de remélik, hogy a lángokat rövidesen elfojtják. A délben kiadott távirati jelen­tések szerint oltás közben Kóbor József és Bolgár Zsigmond égési Trak Géza egri polgármester fegyelmi eljárást :kért maga ellen. Egri jelentés szerint a város vezetősége ellen fegyelmi vizsgá­lat indult a Speyer-kölcsön föl­használása miatt. Trak Qéza pol­gármester a felelőség kérdésének megállapítása végett maga kért fegyelmi eljárást. (B. É.) sérüléseket szenvedtek, Kovácsics La\os a füsttől mérgezést kapott. Mindhármukat beszállították a Ró­kus kórházba. Fehér László lovasrendőr, akit a lova levetett, a kórházi vizsgálat megállapítása szerint súlyos agyráz­kódást szenvedett. A helyszínen délben megjelentek Bud János pénzügyminiszter, Sza­bóky Alajos államtitkár, valamint Teleszky János, az Első Magyar Altalános Biztosító Társaság el­nöke is. A tüz a tetőzetet teljesen elpusz­tította. A (~ biztosító intézetben ter­mészetesen nyomban megállt a munka. Itt és a felső emeleti la­kásokban a tüz ugyan nem okozott károkat, a nagymennyiségű víztö­meg azonban átáztatta a menyezetet s becsorgott a lakásokba. Félegy órakor az oltás javában folyik s a teljesen kimerült le­génységet uj erőkkel váltották fel. A tömeg távoltartására hatalmas rendőri készültséget vezényeltek ki amely nagy körzetben kordont vont. Megtörtént az itélet Garol trónörökös válóperében. Bukaresti jelentése szerint a semoiitőszék tegnap hirdette ki jogerős Ítéletét Károly volt román trónörökös és Heléna hercegnő válópörében. A legfőbb törvény­szék is Károly herceg hibájából bontotta föl a házasságot. (B. É.) A magyar gynfagyártás a svédek kezébe került. Létrejött a megállapodás a ma­gyar gyufakartell és a svédek kö­zött, mely szerint a magyar gyárak részvény többségét átveszik a své­dek. (B. fi.) Chamberün nem akar tudni a magyar igazságról. Az angol alsóházban Buxton képviselő azt kérdezte Chamberlain külügyminisztertől, hogy hajlandó-e az európai béke érdekében a nép szövetségi tanácsnak javasolni Ma­gyarország panaszai megvizsgálásá­ra bizottság kiküldését, hogy vége vettessék a trianoni béke ellen irá­nyuló agitációnak. Chamberlin azt felelte, hogy erre nem hajlandó. Ha a kisebbségeknek okuk van pa­naszra, van megfelelő eljárás, hogy ezeket a panaszokat a nép­szövetség tudomására hozzák. Ki­jelentette még, hogy véleménye szerint nem tesz szolgálatot a bé­kének, aki a szerződések revízió­ját javasolja. (B. É.) Kilépett a repülőgépből. Az Echo De Paris jelenti Lilié­ből. Tegnap este Dunkerque köze­lében a homokon egv repülőgép szállt le. A gép Lőwenstein brüsz­szeli bankár tulajdonát képezte. A gépből a pilótán kivül egy titkár, egy inas és két irógépkisasszony szállt ki, akik elmondották, hogy a gép tulajdonosa a La Manche csatorna felett való átkelésük alkal­mával kiesett a gépből. A jelek sze­rint a toilette fülke ajtaja helyett a szabadba nyiló ajtót nyitotta ki s kilépett az ajtón . Tőzsde. A pengő Zürichben nyitáskor és zárlatkor 90.485 volt. Terménypiac. Rozs óáru 28.00— 25, Buza uj-áru 29.10—25, Rozs uiáru pestvidéki 24.75—25.00, más származású 24.50—75. Határidősök: Buza októberi zár­lat 29.08—10, márciusi zárlat 31.22 —24. Rozs októberi zárlat 24.66— 68, márciusi zárlat 26.30—32. Ten­geri májusi zárlat 25.10—14* Valuták. Angol font 27.92— 28.07, Cseh korona 16.98—17.06, Dinár 10.01—09, Dollár 570.65— 572.65, Frank 22.75—95, Leu 3.48 — 53, Lira 30.50—70, Márka Í37-05—55. Osztrák korona 80.85 81.20, Svájci frank 110.55—95. Egyes szám ára 16 fillér.

Next

/
Thumbnails
Contents