Nyírvidék, 1928 (49. évfolyam, 147-172. szám)

1928-07-25 / 167. szám

2 1928, julius 25. A rózsák városában. Látogatás kis szent Teréz városában Lisienxban. — Várják a magyarok első nemzeti zarándoklását, amely szeptember 5 én indul Budapestről. Lisieux, julius. Nekem jutott az a megtisztelő megbízatás, hogy a Magyarország­ról induló zarándokiások hivata­los rendezősége engem küldött ki Lisieuxbe, hogy ott a rózsák vá­rosában készítsem elő a magyarok nemzeti zarándoklását. Páris... Már rég elhagytuk Euró­pa egyik legnagyobb világváro­sát és a forró júliusi napon rö­pítve visz minket az e.vpress Li­sieux felé. A világváros zaja itt elül. A vonat megáll és több za­rándokkal együtt én is elfogódó lélekkel szállok ki arra a helyre, annak a városnak kőkockáira, ahol nem is olyan régen a rózsák szent­je, kis szent Teréz lépegetett. Itt vagyok végre. A lelkem és szivem tele van azzal a bájos, sok törté­nettel, amely a kis szentet az uj kor tiszta lelkét körül veszi. Lisieux... A város egy kis igény­telen, de annál megkapóbb és szeretetteljes. A házak, a kőfalak, a kis kertek mind meg annyi em­lékei a múlt századnak es bátran elmondhatjuk erről a szépséges helyről, hogy Normandia leg­szebb helye. Nem is olyan messze az állomástól beláthatatlan sorok­ban menetelő zarándokokkal talál­kozunk, akik áhítatos szívvel, meg­tisztult lélekkel sietnek a cél felé, hogy odaboruljanak kis szent Teréz hamvait őrző koporsóhoz. Már itt is vagyok. A kis kanyar­gós utcában. Feltűnik a templom előtti téren a kis szent hófehér J márványszobra, körülvéve illatos virágok ezreivel. Egy percre meg­állok a szobor előtt és az ájtatos zarándoksereg ajkán felharsan az ének... kis szent Teréz, légy köz­benjárónk és segits meg minket... Innen bemegyek a templomba, letérdelek és imádkozom. A főoltár nál van rózsafakoporsó, amely egy üvegvitrinben van elhelyezve. A koporsó fölött azúrkék párnán nyugszik élethűen elkészített viasz­alak, karmeliták egyszerű ruhájá­ban. A mosolygós arc homlokát rózsakoszorú övezi. Balkezében fe­szület, jobbjában pedig tartja azt az aranyrózsát, amelyet a Szent­atya ajándékozott. Utána átmen­tem a relikviák termébe, amelynek közepén ott látjuk a kis szent életnagyságú képét. A termet üvegszekrény veszi körül, amelyek kis szent Teréz emlékeit őrzik. A velem együtt érkező zarándokok lelkűkkel simogatják az emlékeket, könnyezve, meghatódva nézik azo­kat a néma tárgyakat, amelyek any nyit, oly sokat beszélnek a kis szentről... Ide várják a magyarokat. Az első magyar nemzeti zarándoklás Lisieuxbe szeptember hó 5-én in­dul. Érinti Münchent, Párist. Innen tovább utazva mennek a za­rándokok Lisieuxbe. Lisieuxból visz szatérnek Párisba, majd visszafelé utjukban Baselt, Zürichet, Wient érintik. Részvételi dij III. osz­tályon 330 pengő, II. osztályon pedig 500 pengő. Jelentkezni a zarándoklásra az Országos Katoü­kus Szövetségnél (Budapest, IV., Ferenciek-tere 7.) lehet. — Gobetto képelte* s minden p««p*rtoulfat jutányos áron Mvitoben készít á Jóba-nyonufei ' fcönyvköfiN»eÉe NyéreörhÉKáH. T»­Sokm 139. 11 A harctéri kirándulók kis csoportja Moníalco­neig jutott el, ahonnan az elviselhetetlen hő­ség elől Velencébe menekült. (A «Nyirvidék» munkatársától). Monfalcone, julius 17. Alig indult meg a kora reggeli első villamos, már uton vagyunk Opcina felé. Számítottam a nagy hőségre, azért ragaszkodtam a haj­nali induláshoz. Utitervem szerint rekkenő nyári hőséé beálltáig: el­érjük a Vallone-völgyet, ott meg­pihenünk és a hőség enyhülésével folytatjuk utunkat Görz felé, ahol éjjelre megszállunk. Opcina rövid megtekintese után — alig válto­zott a tiz év alatt — autón Prosec­co, Gabrovica, S. Croce, Nabresi­na és Senannán keresztül az első kifejezett hadszintérre, Monfalco­neba érkeztünk. A háború alatt tel­jesen elpusztított Monfalcone ma ismét virágzó város és csak egy­két romhalmaz, leszakított tetejű : ház, no meg az érintetlenül meg­hagyott, kitűnő, fedett, beton állások árulják el az egykori iszo­nyatos harcok színhelyét. Rövid pihenés után megindulunk a Vallone-völgy felé. A hőség ret­tenetes. A karsztos, dolinás terep kőrengetegje gyilkos meleget su­gároz. Forró, égető, pokoli hőségü katlanban járunk. A tengert mesz­sze elhagytuk, a levegő mozdulat­lan és fájdalmasan perzsel a szinte tropikus meleg. Hölgyeink nem bírják tovább az utat. A Val­lone-völgy, amelytől enyhülést vár­tunk, izzó katlan, forró, megszo­rult levegővel. Égető szomjúság gyötör mindenkit, viz nincs sehol. Mind többen és többen sürgetik a visszafordulást. Egyik női úti­társunk sirva fakad és halálos nap­szúrást emleget. Megadom magam. Elvégre mégsem a harctéren va­gyunk és nem katonákkal van dolgom. Rábeszélem a társaságot, hogy csak a 172. Coteig menjünk fel, onnan belátni az egész do­berdói fensikot és azután vissza­fordulunk. Lassan felvánszorog a társaság, mindenki a lehetőségig leveti ruházatát, előkerülnek a lát­csövek és legalább szemmel járjuk be a régi borzalmas emlékezetű harctereket. Mindjárt jobbra tőlünk Nova­VÖS, Hudilog és Oppacchiasella az 1916 őszi rettenetes harcok színhelyei, tőlük keletre Kostan­jevica, ahol József főherceg, a magyar honvédek fenséges atyja táborozott borzalmas harcok alatt a legnagyobb halálos veszedelem­ben, — kilátó pontunktól balra a honvédhalálról szomorúan neveze­tes Doberdo falu már újra épült templomával, tőle északnyugatra a polazzoi frontszakasz, majd észak San Martino, Monté San Michele és Gabrije magyar dicsőségtől és magyar vértől ázott magaslatai so­rakoznak. Az isonzói tizenkét csatá­ról gyászos; véres és dicsőséges hírnevű Isonzó folyót a magaslatok eltakarják szemünk előtt. Régi emlékek viharzanak fel bennünk é s sürgető vágyat érzünk bajtársaink sir ját felkeresni. Leg­alább azokét, akiket megtaláltunk a harcok után és itt temettünk el a közeli cotici, bukovicai, ranzi­anoi temetőkben. A rettenetes hő­ség megakadályozva ebben. Gondolatban elszállunk sírjuk­hoz és lerójjuk a bajtársi kegyelet adóját egy szent fogadalommal: bajtársak még eljövünk ide, talál­kozunk ! Megihletődve, szótlanul ereszke­dünk le és a monfalconei állomá­son elérjük még a párisi express vonatot, amely két óra alatt Ve­lencébe röpit bennünket. Walter Géza dr. Világsztárok versenye az Apollóban! A bánatos uccában:j A haiálroíssákban: Greta Qarbo Eszterházy Ágnes Tolstoy grófnő Einar Hanson Asta Nielsen Conrad Veidt Werner Krausz Bruno Kastner Valter Rilla Camilla Horn Szerdán és csütörtökön három órás műsorban. I ffl®} kedden utoljára! Három órás előadások: 6 és 9 órai kezdettel! HERCZEG FERENC világhírű színdarabja filmen: GyurKovics lányok. H. G. WELLS, a nagy író izgalmas regénye: BÜ.MÖi£ TÖKRE A kit attrakció 19 felvonásban. Szerdái? Csütörtökön 3 órás műsor: 6 és 9 órai kezdettel: HUGÓ BETTAUER világhitfi regénye filmen! TldviQ'tnc nnrtn ftret a Garbó, Asta Nilsen, Tolstoj grófnő, Ddüds LUö Uttdi Lsrs Hanson, Werner Krausz szereplésével TTalálWWttálr CONRAD VEIDT vilégfilmje. J-Lcklali. U/iaan. a két attrakció 19 felvonásban. Törzskönyvezik a magyar városok statisztikai adatait. Szeptember 1 ig kell kitölteni a kérdőíveket. A belügyminiszter a magyar vá­rosok nagyszabású statisztikai adat­gyűjteményéről szóló körrendeletet intézett a városok vezetőihez. A körrendelet szerint minden város törzskönyvet fektetne fel statisz­tikai adatainak összegyűjtésére és megőrzésére. A rendeletet már két év óta készítik elő és az összeál­lított kérdőivek a legapróbb mér­tékig felvilágosítást adnak a város életéről. A kérdőpontok különösen feleletet kívánnak az illető város történelmi múltjáról, a város ke­letkezéséről és fejlődésének során előfordult nevezetesebb esemény­ről. Ezekből az összegyűlő adatok­ból azután összeállítják, vagyis megszerkesztik a magyar városok egyetemes történetének, illetve statisztikai adatgyűjteményének nagy könyvét. A háború előtt je­lent meg ilyen nagyszabású sta­tisztikai munka a magyar városok­ról. A most készülő egyúttal ki­egészítő részét képezné az akkori nagy városstatisztikai adatgyűjte­ménynek. A belügyminiszter a városokhoz intézett körrendeletében a többek között elmondja, hogy a rendkívül nagyjelentőségű statisztikai ada­tok mielőbbi összegyűjtésével a székesfővárosi statisztikai hivatal kebelében szervezett «Magyar Vá­rosok Statisztikai Adatgyűjtésének)) szerkesztőségét bízta meg, amely intézmény a belügyminisztérium fenhatósága alatt működő városi ügyosztály irányítása mellett dol­gozik. A városoknak megküldött sta­tisztikai kérdőlapokat legkésőbb ezévi szeptember i-ig pontosan kitöltve be kell küldeni a sta­tisztikai adatgyűjtés szerkesztőségé­hez (VIII., Főherceg Sándor-utca 8. szám.; A városonként felállítandó sta­tisztikai törzskönyv egyes idő­közökben változást szenvedő ada­tainak kiigazítására évenként pót­összeírást fog elrendelni a bel­ügyminiszter és ennek során alka­lom nyílik az észlelt egyes hibás adatok kiigazítására is. A belügyminiszter az adatok helyességéért és pontosságáért az illető városok polgármestereit, vagy az adatgyűjtés közvetlen irányítá­sával megbízott más főtisztviselőit teszi egyénileg felelőssé. Végül hangsúlyozza a körrendelet azt a rendkívüli nagyfontosságot és je­lentőséget, amelyet ez a városi adatgyűjtési akció önmagaban kép­visel. 1 Egy nagyon jó állapotban levő, 6 üléses u stró FIAT előnyös árban és fizetési feltételekkel ( eladó.«— marton és Társa j nyíregyházi autóüzeme. 5770-3 | Modern az Ujságboitban

Next

/
Thumbnails
Contents