Nyírvidék, 1928 (49. évfolyam, 26-49. szám)
1928-02-16 / 38. szám
6 jkftíaviraK, IMI I IIIIIIHlllM —M—OCIim—8H8W 1521. fekrttár 16 Schnitzler © Szerelmeskedés ® Apolló E Párisi emlékeimből. Irta: Bácskai J6«sef. III. Franciaország haíhatatlrn jajnak temploma a Pentheon. A Szt. Genoveva-templómbóf lett a nemzeti Pantheon. ld e hozzák örök nyugvóra a francia nemzet halhatatlánjit. A nagy körterem bejáratává 1 szemben feltűnik a a Conventjon Nationaie hatalmas márványcsoportozata. A belépőre mély hatást tesz. A lalakon vkörösköriii Genovéva-képek- Páris hathatós védőszentje összekulcsolt kezekkel, imádságos ajakkai virraszt mély csendben a jó párisiak álma "felett. Holdvilágos éjszakában holdfürgős háztetők felett némán őrködik a szent nő s védi a párisiakat minden ellenségtől. S a csoda meg-megismétlődik. Attilát győzelmes hóditó útjában megállítja Sz. Genovéva imádsága. Harcos hunjai nem Tépik át Páris kapuit. A halhatatlanok a földalatti kriptában pihennek. Homályos, rideg cellák. A sok nagy halott közt ott találjuk Rousseaut is. Egy fülkébe került halálos ellenségével, Voltaire kortársával. Nem messze tőlük van Victor Hugó- Egy fülkében pihen a .francia romanticizmus vezére nagy ellenfelével, a na_ turalista Zola Emillel. Már nincs köztük semmi ellentét, most szé•en megfér egymás mellett a két öftőóriás. Ahol a ragyogó fény hazudik*. Egy délutánt töltöttünk Versaillesben és Trianonban. Hogy írjam le a francia Napkirály pazar kastélyát, a tü körtermek és galériák mesébe iljő fényét, a muzeumok mü" kincseit? Versailles parkjának történelmi vizei ma is játszanak. S elmerülve nézésükbe, lelkem viszszaszáü a múltba, XIV. Lajos udvarába. Lelki szemeimmel látom, amint a Neptunus-medence felszökő kristálytiszta vize hatalmas iveket írt le, a napsugarak át meg átszövik azt aranytündökléssel. Diana fürdőző nimfái bokldogan ujjonganak a viz-piramisokban, az Apoiló-vizbarlang szfinxei is felfigyelnek a mámortól visszhangzó kastélyra, a fényes tukörtermekben öröm 'és pajzán kacagás, az országban pedig szerteszéjjel mindenütt keserii panasz és elfojtott düh az udvar pazarofás amiatt, Pompadour őrült kedvtelései és Dubarry aszszony határtalan luxusa miatt. A vizek még ma is . játszanak néha-néha, azonban már nem királyi kegyencnők, hanem a párisi nép és a Párist járó utasok gyönyörködnek benne. A ragyogó vizeken át js látni még a régmúlt idők bűneit, XV. Lajos udvarában a ledérség tanyáját. Neptunus tengeri lovai századok óta száguldanak s századok sem tudták eicsititani a nép jajszavát, a szegények átkát, amellyel elhalmozták a hazug tükörvizek gazdáját. Még most ís láthatod a szobrászat remekét, a hírhedt Sárkányt, amint rettenetes torkával mered szobortársa felé, a bájos kövér gyermek felé, amely oly kecsesen rnerit kristályokat kagylójával. A rémes Sárkány és bájos kisgyermek szobrain át még ma is visszalátunk a messze múltba, amikor az udvar dorbézol, a szegény nép arcáról pedig íeri az éhség. Szinte érezzük, hogy az éhség sárkánya kitör, ha a szerencsétlen elnyomott nép nem adhat már kenyeret vézná gyermekének. Eg? veszett kutya borzalmas garázdálkodása üjfehértón. Négy apró gyermeket mart meg. Ujfehértórói írja tudósiSótnk: Tegnap délelőtt az özv. Pataky Lajosjié házőrző kutyája, az udvaron játszó unokáját és azoknak játszó társát, u. m- Csonka Mihály ácsmester két kis fiát; Pataky jános kőműves egy kis fiát; Vatent István kőműves egy kjs fiát, játszás közben a kutya megharapta. A kisgyermekek az udvaron szaladgáltak és; a kutya a szalma alatt hevert s .1 hogy ott szaladtak el a gyerekek;, \ mindegyikhez hozzá kapott, így tnjhd a négy gyereknek, kinek kezét, kiinek lábát marta m^g. Mind a négy gyermeket ma este felvitték a Pasteur-intézetbe. Ugyanezen a napon négy veszettkutyát vertek agyon a környékbeli emberek. Neptunus vizében csodás viCág y| tündöklő fénye ragyog, a -Latona-1 vizek milliárd és milliárd cseppjeinek szivárványos játéka elkápráztatja a szemet, a park narancserdeje örömet és életet mosolyog feféd, Bacchus, Saturnus, Ceres, F'ora tündérviziejbe belecspng XVI. Lajos udvarának pajzán kacaja, az országban pedig mindenütt a végső elkeseredés és nyomor. A fojtó levegőből 'kiérzik, hogy a lopott fényt csakhamar elsötétíti á vihar s ebbe a hazug hivafkodásba csakhamar belevigyorog a népforradafom réme. A versaillesj kerteknek van szép nyaralója: Grand Trianon. Ma múzeum. Látni itt szebbnél-szebb Lajos-Fülöp, Napoleon, Mária Antoinette, Pompadour-szobákat és bútorokat. A magyar embert azonban itt más érdekli: a kastélv jobb szárnyának utolsó terme, á Grandé Galerié. Ebben a teremben alázták meg Magyarországot, itt gyalázták meg önmagukat a minden emberiességbői kivetkőzött nagy és kishataimak. Ebből a ragyogó terembői tör ki fájdalmunk sikoltása. Itt feszitették keresztre magyar igazságunkat. Hazug fény és hazug játék volt Versaillesben, hazug és gonosz Szivek voltak Trianonban. Ezerév szenvedése nem tudta felborítani Kelet és Nyugat bástyáját, Trianonban azonban elveszett minden. A trianoni országcsonkitáis ezeréves virágzó életet oltott ki: — Van Victor Hugónak egy verskötete. Cime Annié terribie. "Rettenetes év. Ez a verskötet az J870—71. háborús év firai gyümölcse. Azoknak, kik mindig csak testvériségről beszélnek, azt feleli: majd ha győztünk, akkor igen. Addig nem vagyunk testvérek. Hát Victor Hugó szavait vállaljuk mi is: Trianon sebeibe nem hegednek, hanem bosszúért kiálta- jj nak az égre. Ma még a -íriano- i ni kereszt afatt vergődünk, de a reménysugár néha-néha már felcsillan. "Ha visszakaptunk mindent, akkor beszélhetünk testvériségről. Ha kincses Erdélyünk fájdalmas zokogása már nem hallatszik, ha könynyes, szenvedő Afdunánkat, a szőke Szamost kiragadtuk a bitorlók kezéből, ha királykoronázó Pozsonyunkban ujbói a magyar trikolór teng, akkor eshetik szó- testvériségről. De mig a Bánát és Bácska Szőnyeg és lynoleumáruk olcsón kaphatók. Perzsaszőnyegek nagy választékban érkeztek. RollÓk, matracok, hencserek saját készítmény. — Mindennemű kárpitosmunkát vállalok. | Hoffmann Artúr, Zrínyi Ilona u. 2. aranykalászos rónái nem ránk mosolyognak, mig ott lent a Telecska lábánál rác puskaszuronyok villognak, míg Rákóczi hamvai ott fenn rabföldben pihennek, addig nem vagyunk testvérek. Drága magyar fiuk! Ha járjátok a franciák fővárosát, ott a világ forgatagában is csak szerencsétlen hazátokra gondoljatok. A boldogabb népek közt is csak a havas Kárpátok és kéklő Adria felé nézzen szemetek. A franciák szabad földjén is csak hazátok ezeréves muftja lelkesítsen. Ha a franciák földje torténefmi ország, a tietek is az: minden göröngyét vér áztatja, minden rögét könny öntözi ezer év óta. Ha járjátok Páris gyönyörű tereit, akkor is lássátok a budapesti szabadságteret, a n nak négy szobrát. Ezek véssék Ilikétekbe, hogy Északon, Keleten, Délen és Nyugaton három millió rab magyar várja a magyar ifjak kötelesség-teljesítését, a nemzeti feltámadást. S ha ugy találnád azon az idegien földön, hogy Párisi a világ legszebb álma, akkor is csak szegény, vérző hazádra gondolj: Ahol állok, ahol megyek, mindenütt csak feléd nézek, szent hazám! Közgazdaság Ápoljuk gyum ölcsfajnjait. A me^gebb idők beálltával elérkezett a Végső ideje a gyümöicsfaápo'ási munkák végrehajtására. A magyar gyümölcs 70—80 százaléka hibás, férgfes, beteg, értékesítésre, feldolgozáars ne m alkalmas s igy évrői-évre a különféle betegségek következtében óriási károsodás éri az egész országot. Minden gazda tehát ugy a maga, mintáz ország érdekei ellen vét, ha nem végzi el azokat a munkákat, amelyek révén megmenthetné gyümölcstermését. A Földművelésügyi Minisztérium Növényvédelmi és Növényforgalmt Iro dáju (Budapest, V., Kossuth Lajostér 11., Föídmi.velésügyi Minisztérium) a kora tavaszi gyümölcsfaápolási teendők ismertetését, úgyszintén a házilag előállítható permetezőszerek készitésmódját mindenkinek díjtalanul megküldi, ald ennek megküldését válaszbélyeggel ellátott levélben kéri az Irodától. Rövid hirek. — Bulgária és Törökország kereskedelmi szerződést kötött, "ez az ifcő kereskedelmi szerződés, amtlyet Bulgária á világháború befejezess óta kötött. — A budapesti tjsztiorvosi nagygyűlést február 18-áról március hó 4-ére halasztották. — Repülőgépeken szállítják a virágot a Riviéráról Németországba és Ausztriába. Szerelmeskedés — A japán kormány elhatározna, hogy az ős képjrás helyett a latin ABC-ét fogja bevezetni. — Landiesterben a Slephan— templomban jazz-band kiséri az egyházi énekeket. — Egerben Szepesi Sándor földmives: két éves fiacskája egy magára borított forró vizzei telt fazékkal halálra forrázta magát. ,SCHNITZLER' L I E B EL El — A sikkasztó Gyulai József pénztárkezelőt gyanúsítják a gyöngyösi munkásbiztositó pénztár feigyujtásával — Az Egyesült Államok össze s tőzsdéin Lincoln születésnapjának évfordulóján szüneteit a hivatalos. forga'om. — Sátoraljaújhelyen Zemplénvármegyei Nemzetj Kaszinó alakult.. Szerelmeskedés — A szigetvári kerületben nem állit hivatalos je.öltét az egygségespárt. , — A norvégiai földzuhanásnál 20 ember és 20(J ház pusztult el. — Mosón bán falván a Mezőgazdasági Tejszövetkezet egyik alkalmazottja, Horváth Mátyás, a szeretőjét felakasztotta, 11 hónapos törvénytelen gyermekét pedig a kútba. dob>a, hogy megszabaduljon a tartásdíjtól. Csak felnőtteknek — Megkezdték a newyorki Kossuth szobor felállítási munkálatait. — A vihar Uz hee elzárta a világtól a cormerki világítótorony Személyzetét. — Tengerentúli Magyarok Világszövetsége alakul Newyorkban. — Farkas Feienc a MÁV anyagbeszerzési osztályának vezetője távozik állásából. — A newyorki Kossuth szobor leleplezésére utazó fővárosi küL. döttség jövet Londonba is ellátogat, hogy tisztelegjen Rothermere lord ielőtt. — A Magyar Nemzeti Bank beszüntette ,a dinárbankjegy jegyzését. . — Autótaxi megrendelhető éjjeir nappal. Telefon: 456.