Nyírvidék, 1927 (48. évfolyam, 123-145. szám)

1927-06-05 / 127. szám

Nyíregyháza, 1927. junius 5. , V« sárnap XLVIIL évfolyam. 127 szám Elfif!x«té«l Arak Iwtybwt te vMékan: lf> Mra 8*60 pangS. N*fy*d4vr« 7-50 pang®. BSfate^ftiteuú ás naftámul- m» mdsifew. AtopHetta JÓBA ELEK PSaaarkautfi1 Dr. 8. SZABÓ LÁSZLÓ. FalalSaaaarkaaztft 1 VERTSE K. ANDOR. SwkMztfistfg és hladöhlvatal: ÜZÉCHENYI-UT 9. SZÁM: Talatoa mtíxt tSO. Posiachaqua : KAelraíoka* ua adunk vissz.au. j_J920. iuaiu s 4. | Elmélkedjünk. Megkondulnak ma a trianoni Magyarország harangjai. Évforduló van. Magyarország sirbatételének gyászos napja. Hét év! Hét év telt el, hogy Trianonban sirbatették a magyar igazságot. Azóta nincs nyu­galom, nincs béke a földön. Ma­gyarország letörése egész Európát magával rántotta az összes népek politikai és gazdasági világát, nyu­galmát. De a he.edik év nyomában ugylátszik, hogy derengeni kezd a jobb jövő hajnala. Hét év kellett ahhoz, hogy nagyhatalmú ellen­ségeink, az antant egyes atomjai öntudatra ébredjenek, hogy leves­sék a rövidlátás szemüvegjét s meglássák nemcsak Európára, de az egész világ civilizált nemzeiek ellenségeit. Nem kisebb nemzet, mint az angol világított rá elsőnek. Itt volt az ideje. Még csak egy kevés kéaedfe'em: a hatalmas Angoi­ország is összeroppan;' mélységbe zuhan s népének jajszava tölti be az egész világot. Ugyanezen sors várt valamennyi nemzeti államra. Erre vallanak, ezt mutatják, e zt igazolják a mindennapi jelenségek. Hiszen mindenütt, mint feldúlt hangyabolynál, nyugtafaníág, ide­gesség uralja a népek lelkét. Vala­mi titkos erők, láthatatlan kezek feszitik, bontogatják a nemzeti ál­lamok stukturáját. Dehát, kinek az érdeke az, hogy ezer éves nemzetek, nemzeti kultu­rájokkai együtt eltűnjenek? Mig ezekre a kérdésekre feleletei nem kapunk, amíg a nemzeti államok kíoákában bujkáló ellenségeit meg nem ismerjük s azokkal mint a nemzetek testén kivüi élő alakok­kal vagy alakzatokkal le nem szá­mol az egybeforrott nacionalizmus, addig nem lesz nyugalom a földön. Mert itt nem a nemzeti államok állanak szemben egymással. Ez a harc a nemzetközi világtőke expo­nenseinek támadása valamennyi nemzeti állam ellen, amit kivétel nélkül halálra Ítéltek. Ezért iniciálták (a világháborút is. Mert -.nem igaz 'az, hogy gaz­dasági okok hozták létre a> háborút. Távolról sem! Hanem igen, a nem­zeti államok ellenségei ezt tolták előtérbe, hogy falazzanak, hogy tö­rekvéseik célját elrejtsék. Ezért élezték ki a nemzetek között fenn­álló titkos és nyílt aspirációikat, ezért hangolták egymás ellen 'a nemzeti államokat á robbantották ki a háborút, hogy annak tüzében a nemzeti energiák elpusztuljanak, az államok összeomoljanak s rom­jainkon po'i'ikai uralmukat felépít­hessék. Dehát ez érthe étlen, — mondhat­ná valaki — hát a nemzeti áhamok vezetői vakok voltak talán, hogy nem látták meg, mi készül a világ piacán? De mindjárt érthető 'esz e kérdés, ha tudomásul vesszük, hogy a nagyhatalmak: Angolor­szág, Franciaország, Oroszország, Amerika diplomatái, szenátorai 95 százalékban éppen ennek a vörös­arany internacionálé szervezetnek a szolgálatában állanak, ennek a szócsövei, mert mindeniket a nem­zetközi vi'ágtőke ültette pozícióba. Ezeknek tehát azt kell hirdetni, amit e nemzeüelk|nes szervezet szá­jukba ad, s azt az irányt kell kö­vetniük, amit a szervezet kijelöl. »Ezt — amint egyik tudományos folyóiratból vett s alább következő idézetekből megállapítható — nem­csak a legelsőiendü európai tudó­sok állapítják meg, mint: Cham­berlein, Sombart, Scheler, Ebesle stb. hanem érdeken kivüi álló kí­nai tudós és politikus Ku-Hung­Ming egyik müvében azt állapította meg, hogy a kommerciálizmus szelleme, amely főleg Amerikában és Angliában kapott" lábra, lett az emberiség és nemzeti államok megnyomorítója. Ez a szellem — mondja tovább — nem pedig a sokat emlegetett porosz militáriz­inus Volt a világháború forrása is.« Nos, ez a háború lezajlott. Eb­ben a nemzeti energiák legyengül­tek ugyan, de — éltekintve ai orosz nemzettől — ném teljesen semmisültek meg; ezért folytatják ellenük tovább az offenzívát más. más eszközökkel. Ilyen eszköz ke­zükben a népek önrendelkezési jo­gának hangoztatása. Ezzer külö­nösen Magyarországon operáltak nagy sikerrel. Hiszen tudjuk, hogy mielőtt az antant a határokra nézve véglegesen intézkedett volna, az akkori nemzetközi kormány, melyben Károlyit mint hülye bábot tologatták a spirituszrektorok, már előre szétdarabolta az országot s elosztogatta a részeket. Sőt az ak­kori közoktatásügyi népbiztos az iskolákhoz intézet rende.etében el­törölte a Csonkahaza »magyar<i el­nevezését is. A korzón. Irta: Szabolcsy Lajos. Bébiké és Bubika találkoznak a korzón. — Szervusz Bubikám. Képzeld, meghalok... — Most mindjárt? — Ebben a percben... — Az istenert! — Képzeld, tiz perccel ezelőtt megláttam egy fiut. Azonnal meg­tetszett. Öt perc alatt veszedel­mesen beleszerettem és most... most már őrülten — imádom! — Hallatfan! És ő? — És ő? ... Ne is kérdezd... észre se vesz! — Jesszus!... — Kétségbeejtő! Képzeld, futok utána, előtte, mellette... semmi! Rá­nézek a legmelegebb mosolyom­mal... unottan éinéz mellettem. Direkt kiszámítva, előtte leejtem a zsebkendőmet és... — Nem vette fel?... — Nem! i. — Nahát! — Őrület! Őrület! Ebbe bele kell bolondulni! — És a drága kis Bébiké őszintén, becsületesen a pityergés szélén állott. Bubika ya­lamivel okosabb volt s az élet ha­sonló viharai közepett nem esett olyan hamar kétségbe, mint Bé­biké. A maga tizenhat évecskéje már megtanította arra, hogy az emberek — főként a sors szeszélyei­nek mostohán kiszolgáltatott kis­lánynak — soha sem szabad el­vesztenie a fejét, még akkor se, ha á Bébikééhez hasonló, hatalmas megpróbáltatások érik is. Meggyő­ződése volt, hogy minden bajból van egy kivezető ut, amit persze, a kétségbeesettek és a kapkodok nem találnak meg, de amin az okos ember szépen kilábal. Most se ájult el és nem is szaladt mérget inni, hanem segítségére sietett a sors­üldözött Bébikének. — Mondd Bébikém, nem tudod elfeledni? — Soha! Soha! — És izé... de tulajdonképen ki az a fiu? — Hiszen ha tudnám, boldogabb lennék. Őszintén megvallva, ez az eset kemény dió volt Bubikának is. Igénybe vet Le minden okosságát. Ki is hallott még otyat, hogy va­laki az utcán tiz perc alatt ilyen végzetesen belebolonduljon egy fiúba? Ez bizony példátlan. — És Bébikém, mondd csata hogy néz ki«az a fiu? — Leírhatatlan!_ — Barna? Szőké? — Szőke. — Alacsony? Magas? — Közepes. — Hm... és a szeme? — Csodás!... j — Mutasd meg. — Gyere! és elindultak a nyüzs­gő, tarka szinben pompázó, korzón, ahol egymásra talált párok és ki­sebb-nagyobb csoportok sétáltak a térzene hangjai mellett. Gyönyörű volt ez a nyári vasár­napdélelőtt. A napsugár ragyogóan ömlött az égből s elevenre pezsdi­tette a fiatalságnak amúgy is lobo­gó kedvét. A szemek ölelkezően, pajzánul mélyedtek egymásba s a kislányok csiüngelően felkacagtak a csiklandó bókokra. Itt-ott öreg urak nénik álltak s egy révedező emlékezésben nyilván visszaéltek az elmúlt, napsugaras tavaszukat. Bébikéék a hullámzó sokaságba vegyülve keresték az ismeretlen, ti­tokzatos fiut. Torlódott körülöttük a vidám tömeg. Végre Bébiké oda­súgta Bubikának: — Nézd ott van... és a szemeivel mutatta a fiut, aki egyedül, elgon­dolkozva sétált. Ajtony Miklós — így hívták — valóban csinos és megnyerő fiu volt. Egész megjelenése a cicomát­lan természetességet mutatta a nagy barna, álmodozó szemeiből a "ko­molyság és az őszinteség sugárzott. Nem tartozott a csipkezsebkendős szalonfiuk köffí s a ruhája sem volt orditóan divatos, de éppen ez az egyszerű, diszkrét elegánciája hódí­totta meg a fogékonyabb lelkű kis­leányok tetszését. És még valami, amiben sikereinek legfőbb titka rej­a kislányoknak, hogy aki sápadtra sorvadt miattuk, aki örökösen a fü­lükbe sirja és a szemükbe szúrja a maga limonádés " szerelmét, azt pajkosan 'ugratják és lenevetik. De aki közönyösen, szinte semmibeve­vően elnéz mellettük, aki nem ve­szi fel a leejtett zsebkendőjüket, ar­ra előbb megharagusznak. Rámond ják, hogy neveletlen paraszt! Aztán ! mindjobban piszkálja a drága | kis hiuságukat. És ez már nagy do­j log. A kislányok -hiúsága... óh, az | szent. Aki ahhoz hozzá tud fér­ni, annak már régen — jó. Az ilyen fiúval aztán felveszik a harcot és addig-addig, hogy a végén a fiu ugyan nem sokat enged a maga ál­láspontjából, de a kislányok tel­jesen elvesztik a szivecskéjöket. Mikor Bubika meglátta a fiut, halkan felsikoltott. — Jézus Mária!... hisz ez Ajtony Miklós,... a poéta... — Miii? — Poéta. — Jaj!... — Mi bajod Bébikém, rosszul vagy? — Most még jobban imádom! — nyögte aléltan Bébiké. És valljuk meg, immár az okos Bubika is a pi­tyergés szélén állott. Mert látta, hogy a gyenge kis barátnőjére a legsúlyosabb megpróbáltatást küld­óriási választékban érkeztek Benedekffyhez. Női divat félcipók lakk, szürkebőr és drappbőr ... .77 20 — pengő| Férfi divat fekete félcipők * 20 — pengő Női fonott cipők legújabb divat színekben 15-80 tői | Férfi divat barna félcipők ^"80 tol Hungária Cipőáruházban, Nyíregyháza, Zrinyi Ilona ucca 5, Telefon 195. 3146 3 Tekintse meg kirakatainkat és választékunkat. Egyes szám ára 16 fillér.

Next

/
Thumbnails
Contents