Nyírvidék, 1926 (47. évfolyam, 121-144. szám)

1926-06-20 / 137. szám

1926. junius 20. 20 megszemlélése után megnéztük a csucsives stil budai remekét, a Má­tyás-templomot kivüV-belüí. Majd végigsétáltunk a Halászbástyán. — Innen a legremekebb Pest, jegyzi meg az egyik nagyobb leány, —azt> hiszem igaza van. Következő állo­máshelyünk a Margit-sziget. Itt szólt a cigányzene és eszményi 1a­vííS;; volt. Mégnéztük a kolostor romjait ,a fürdőt, a forrást és ló halálába siettünk az Operába. Itt a farsangi lakodalmat élveztük végig. (Egyik filigrán, holtfáradt gyerme­künk félig átszundikálta az előadást A Nemzeti Muzeumban Huszonnyolcadikán megnéztük az egyetem bölcsészeti karát. Majd a Nemzeti Muzeumba mentünk. Vé­gignéztük az állattárt. Sok-sok ál­latot láttak itt, amelyet addig csak a fantázia rajzolt meg lelkükben. A sok csillogó ásvánnyal telt ásí •ványtár élvezése után, megnéztük koszorús költőnknek, Arany János­nak a szobrát. Végül a régen várt földalatti villamosra szálltunk. A, csendesség volt itt meglepő. Az Állatkertnél kiszántunk. A Szépmű­vészeti Muzeum képei nagy tetszést {arattak. Majd a Mezőgazdasági Mu zeumba mentünk volna. Először zárt ajtókra akadtunk. Valami idő­sebb méltóságos bácsi a következő napra szívesen invitált bennünket, de aznap nem akart beengedni. — Amikor azt mondtam neki, hogy vidéki kislányokról van szó, meg­lágyította kőszívét és teljesítette óhajunkat. A három muzeum közül ez nyerte meg legjobban a gyer­mekek tetszését. A miniatürgyára­kat, tanyákat, baromfiudvarokat órák hosszán át nézték volna, de mi siettünk, megnéztük Anonymus szobrát ,a vajdahunyadi várat, a milleniumi emléket s jól ebédel­tünk. Hova is mehettünk volna? utolsó délutánunkon, máshová, mint az állatkertbe. A puma üdvözlése. A kolibrik-, macskafélék, a viziló és elefántnál időztünk hosszasabb ban. A puma éktelen ordítással üd­vözölt, a majmok ugráltak, táncol­tak kedvünkért, csak éppen hogy nem futballoztak, pedig uj futbafl­juk volt. Az elefánt az ötszázkoro­násunkat megbecsülte, a százas nem kellett neki. Jónás zsemléinket fo­gyasztgatta. Majd a liget és az Angol park következett. Egy kis májusi zápor elől a körhinta fe­dele alá menekültünk. A gyermekek lóra ültek, követtem példájukat. A befejezés után a zápor is elállt. — Megnéztük Feszty körképét. Osz­tatlan tetszést aratott a mii. Osztat­lan nem tetszést a gépies, lecke­szer ü magyarázat. Résztvetfem a hullámvasúton és az elátkozott kas­télyi mulatságon. Talán gyermek valék újra, a gyermek-zsibongás pótolta a hiányzó füzfasipot. A barlang- és sárkányvasuti mulatsá­gon külön élvezet volt a kedves Ilonka néni részvétele. Vacsora után a Beketow-cirkuszba mentünk. Általános tetszést arattak a mu­tatványok. Nevettünk a bohócságo­kon. Különösen egy pár véletlenen alakuló műsoron kívüli számon. Az előadás végét be sem várhattuk hiába marasztalt bennünket Zoli, a törpe bohóc, — a vonathoz kel­lett sietnünk. 29-én érkeztünk haza. írhatnék még arról ,hogy »sorozni« »sörözni«, »rohamlépésben felkelni és öltözködnk, »szalámi evés % hintaszéken«, »a gyűrött uj eponge ruha«, »a német fiuk dobogása«, »Tanár ur otthon ne kiabáljon, ha ügyeletes«, »cipőbe beledagadt Iá­szive Budapest iránti szeretetben Í Nyíregyházára. A külsőleg sivár^ a gyarapodva ,soha el nem muló j nekünk mégis pálmaligetes polgári örökzöld, kedves emlékekkel tér- leányiskolába. ! _ ­tünk vissza a Nyírség kies oázisára, | Straky Henrik. Bodóné Pálfülöp Herz Mária költái sikere fényes napjaiban is a halálra gondolt. „Most szeretnék innen menni, mert nagyobbat nem vágyok tenni." — Eltemették az öngyilkos költőnőt. Nyíregyháza, junius 19. — (A »Nyirvidek« tudósítójától.) Hűvös eső hazudtolta meg a nyarat, a juniusi napfénynek nem volt ereje ahhoz, hogy gyümölcsöt édesítsen, amikor örök pihenésre tért Bodóné Pálfülöp Hercz Mária, a halál tragikus útjára sodródó fiatal asszony, sok finom hangu­latu dal poétája. Temetése után, leveles fiókunk­ban megtaláljuk írását. Nagysikerű költeményes könyvéről a Nyirvi­dék munkatársa irt megérdemelten, meleghangú méltatást. Ez 1920-ban történt, amikor Hercz Máriának »Vírágok közt, csukott ablakon« c. kötete, megjelent. Aki egész lelké­vel ráhajlik az előtte nyiló uj könyvre és tárt szívvel várja a dalok muzsikáját, megállapította, hogy Hercz Mária költeményes könyve kivételes művészi esemény. A köl­teményes könyv ismertetése után, 1922 januárjában munkatársunk le­velet kapott Hercz Máriától. A le­vél 1921 utolsó napján kelt, Szil­veszter éjszakáján, amelyet, mint annyi éjszakát, az irodalmi müvek­be elmerülő leány ébren töltött. Szerénység az igaz talentum jel­lemvonása, ez ragyog a levél sorai­ból felénk és most a megdöbbentő tragédia után, érdekes psichologiai tanulmányozásra alkalmas doku­mentumként közli munkatársunk Hercz Mária levelét, amely a 'kö­vetkezőkben ad visszhangot a Nyír­vidékben megjelent könyvismerte­tésre : Igen tisztelt Uram ! Bár jóformán még nevét sem tu­dom, érzésemnek engedve, kifeje­zem Önnek köszönetemet elösmeré­séért, mert a mai Nyirvidékben megjelent szép sorait kritikának nem nevezhetem. Bár nekem egyik is és másik is idegen, mert tényleg felvonultán lélek ; s ugy érzem a kritikára nem vagyok elég erős és az elösmerést is félve olvasom, bár nagyon is jól esik szivemnek ! Sokszorosan jól esik ez azért és annál is inkább, mert Hozzáér­téssel és szeretettel nyúltak, lelkem édes gyermekeihez. — Mert bár le­gyen az elösmerés, dicséret, vagy még nagyobb, magasztalás; nekem nem kell, csak az érdemeit dij, az őszintén kimondott szó. — Végre meg kell tudnom, meg van-e enged­ve, írjak, avagy nincs is mondani­valóm. Megtisztelve érzem magam, hogyi olyan valaki vett fáradságot verseim átnézésére ,kinek nem idegen talaj az irodalom. Bár szerénytelenség, magammal kapcsolatosan ily szót használnom, ki bár régi induló va­gyok, pnég csak most sikerült el­indulnom és kis írásaimat irodalom nak nem merem nevezni. Hálásan szivből köszönöm Ön­nek, hogy saját szavaimmal üdvö­izöl s engedje meg hogy szép sza­vaira kis versemet, mint választ mellékeljem. Elaludt s fefgyulfadt a villany* jelezve az ujesztendőt, engedje meg, hogy boldog újévet kívánjak Önnek, kifejezve nagyrabecsülésem. Hercz Mária. Most szeretnék innen menni Még meghatóbb az a költemény, amelyet Hercz Mária a levéllef kap­csolatban a Nyirvidék munka­társának küld. Az a fájdalmas való: ság nyer igazolást ebből a költe­ményből, hogy Hercz Mária költői sikere ragyogó nap­jaiban is a halát gondola­tának sötét árnyába rejti a lelkét. A költemény a következő': Most szeretnék innen menni Mert nagyobbat nem tudok tenni, Szebb szavakat érdemélni, Elszeretnék innen menni, Mert szebb volt s mély egy pillanat Mint hiu órák aranymécse, Lidércláng lopvat kiégése. t Szántó, kinek verejtéke Rátapadt ekéje ércére, Dus gabonát aratott. Most már hordja boldogan. Arcán a munka fényessége, Megérdemelt dicsősége, ily fény van az arcomon. Gabonámat betakarítom, Kévéimet könyvbe szedtem, Könnyeimet füzögettem. Hogy, mint a gyöngy ékesítsen. De megtörhet fényessége A pillanat pilleszárnya, Az öröm kristály pohara ! i i i .1 i J igyel bak«, »luft és lift«, »afvás a pod« gyásztartón« stb. stb. stb.,V vde attól félek, hogy nem lesz hely e sorok számára a Nyirvidékben. —< Gazdag tapasztalatókkal, hazánk Szombaton HUGÓ VIKTOR Vasárnap világhírű regénye A nyomorultak Szombaton 5 órakor 10-edszer „ 7 órakor 11-edszer - V2IO órakor 12-edszer előadásainak sorrendje: Vasárnap d. e. 10 órakor 13-adszor (tisztviselő előadás) — „ d. u. V23 órakor 14-edszer „ d. u. 5 órakor 15 ödször „ este Va8 órakor 16-odszor „ este 3k 10 órakor 17-edszer Héttőn Hatalmas Fox világattrakció! Kedden DUMAS örökbecsű regénye! Gróf Monté Christö (Az Iff vár foglya.) — A teljes regény egyszerre. A főszerepben: JOHN GILBERT. Most kellene innen menni Kicsinyét már elfáradtam, Szép most vetett földeken. Most szeretnék innen menni, Mert nagyobbat, nem vágyok tenni Panasz nélkül útra kelni, Mély hattyúdalt énekelni. Nyíregyháza, 1922• január. HERCZ MAR/A. Mély hattyúdalát akarja efdalol­ni a dicsőség intésére elforduló árnyat, felhőt, lemondást vágyó Hercz Mária ,aki eldalolhatta Ady­val : £n a halál rokona vagyok... Rövid hirek. ,A miskolci Csírba-teiep mellett két katona beleesett a megáradt Sajóba és mielőtt segítségükre si­ethettek volna, az ár magával ra­gadta őket, holttestüket még nem vetette partra a viz. B ;rn3un oláh belügyminiszter ki­jelentette, hogy egyelőre csak a szász zászló használata van meg­engedve, a magyar zászlót a par­lament végleges döntése előtt nem szabad kitűzni. Nem kap moziengedélyt a deb­receni Csokonaj-szinház igazgatója. Berettyóújfaluban Szabó Ferenc földmives orvul megtámadta Czir­ják András földművest és fokosá­val agyonverte. Az joláhországi Buzenban egy eldobott gyújtótól lángbaborult az egyik petroleumfinomitó, az egész 'gyár leégett, mert a munkások meg tagadták az oltási munkálatokban val órészvéteU. Ju'iüs 11-én lesz a debreceni élő- és agyaggalambverseny. Löbl József, a dohányutcai ve­rekedés résztvevőjének 4 évi fegy­házbüntetését a Kúria jogerőre emelte. Velencében elromlott a vízveze­ték ugy, hogy most hajókon kell a lakosság részére szállítani az ivó­vizet. Ferdinánd bolgár exkirály Ausztriában telepszik le. A cseh kormányválság miatt sürgősen befejezik a kisantant kon­ferenciáját. Miskolcon Serényig Ödön hosz­szurévi földbirtokos autója á Szé­chenyi-uton elgázolt 5 embert. Langer Adolf miskolci 15 éves fiu jun. 15-én eltávozott otthon­ról és azóta nem adott életjelt ma­gáról, a rendőrség keresi. Berlinben a Herrstrasséban fel­borult egy autótaxi és porrá égett, az utasok súlyosan megsebesül­tek. Olaszország erélyes intézkedése­seket tesz a hazárdjáték ellen. Az export és ámport forgalmi adója ügyében a pénzügyminiszté­rium rendelettervezetet készített, amelyet hozzászólás céljából meg­küldték a különböző gazdasági ér­dekeltségeknek. A frankitélet, melyet most ki­nyomatnak, 200 nagy gépírásos lápot tesz ki. Sodorna és Gomorra a Diadalban!

Next

/
Thumbnails
Contents