Nyírvidék, 1923 (44. évfolyam, 48-72. szám)
1923-03-29 / 71. szám
i»33. máreius 29. 8 a.j»a — A pénztígymínisater .kijelentésének •sajnálatos határát máris észlelni lehel: Bora try am egye szőlőtermelői már nem gondozzák szőlőiket, aminek óriási nemzetgazdasági kár lesz az eredménye. A szőlőkarók kivágatása szerencsétlen eszme, mert 2 milliárd szőlőkaró van az országban 100 milliárd korona értékben, ezekivek pótlása azonban valósággal lehetetlen knitte. — Nem szabad elfelejteni azt sem. hogy boraink ipari feldolgozása, édesitése ugyancsak lehetetlen lévén 'összesen három pezsgőgyárunk van, amelyek csak igen kis hányadát képesek az ország i»ortermeléséufik 1'eJ dolgozni. Ennak a termésnek pedig nagy és könnyen kihasználható értéke van. Az ország összes produktumainak tizszázaJéka bor, a nemzeti vagyon legnagyobb tétele tehát a szőlőkben fekszik és hozza meg .évről-évre hatalmas kamatait. — Az egyesület természetesen mindent el igyekszik követni a gazdák elkeseredésének csillapítására. A szőlőmüvelés természetéből folyik, hogy a munkálatoknak egyetlen -alkalommal történő elhanyagolása évekre terjedően kihatással van a termésre és ezért mindenképen igyekszünk a szőlők megművelésének folytonosságát biztosítani. A jövő héten országos kongresszust rendezünk, amelyen elő fogjuk tárni sérelmeinket és hiszszük, hogy a kormány felismerve a kérdés nagy fontosságát, orvosolni is ftogja azokat. A magyar szőlők elpusztítása, vagy elhanyagolása rombolóbb lenne a trianoni szerződésnél, megfosztva az országot megmaradt értékeitől is. Székely irredenták Szabolcsban. Nyíregyháza, március 28. A Nyirvidék tudósítójától. A mai hivatalos és nem hivatalos Csonka Magyarország mindig érezte, ma is érzi és tudja, mert hangoztatja — az ezeréves nemzet lelkében gyökerező irredentizmus hirdetésének fontosságát és szükségességét. S nem hisszük, hc^jy azoknak a szabolcsi magyaroknak, akiknek megértett, szivükig ható igazság ez, — egyetlen szót is kellene pazarolni erről. De éppen ét, a megértők és mélyen érzők az öntudatosan irredenta-magyarok, — érzik tudják és szórványosan is szomorú tünetként látják, hegy a nemzeti érzés nagy élesztőjének, Bessenyeinek földjén is akadnak nemzeti érzésben alvó magyarok, akiket anyagi lázban közönyössé dermedt álmukból az irredentizmus jövőbe zengő ágyudörgései sem riasztanak fel. S ha mégis felneszelnek : ijedten kapnak — nem föllelkesülő szivükhöz, hanem megnázkódások repedéseitől féltett zsebükhöz mert nekik ez, csak ez jelenti nyugodt álmuk teljességét, és nem — a nemzeti eszme beteljesülése ... A jobbak nevében szólunk, araikor magyar irredentizmusról és annak hirdetőiről, á székely irredentákról szólunk. (Ezt annál inkább tehetjük, mert »előre-dobverés« gyanúja nem érheti sem az irredentizmus székelyeit, sem a kései megemlékezés szerény trióját...) Csonka hazában hontalan székely fiuk szervezett művész-gárdája járta be Szabolcs ősi földjét, hogy székely szivükben fájó honvágy fehéren izzó parazsát testvér-szivekbe perzselve, — keserű kuruc-lelkük tárogatószavát belesirják a magyar irredentizmus könnyektől sistergő tábor-tüzébe... finnek a székely gárdának, a mai magyar ság tárogatós kurucainak, vezér-brigadérosa: Szilágyi Béla, székely főhadnagy, irredenta költő és zeneszerző. Láttuk őket az irredentizmus véres kardjának széjjel hordozóit, egy-két szabolcsi faluban és — bár sokan »látták« őket, — alig egy-két magyar szem látta tisztán, — azok" nak, akik lelkükben, valóban voltak : hazátlan bujdosó kurucoknak... Pedig — hallottuk is őket: — benne sirt anyátlan árva voltuk minden dalukban, minden szavukban ; — hallottuk édes-bus, hazavágyó székely dalaikat, megrázó ierejü irreden ta verseiket ; hallottuk Szilágyi melodrámáját a »Petőfi éjs/akájá«-t, mely a szerző művészien érzékeltető előadásában ugy hatott, mint a föltámadt halott velőtrázó sikoltása —* a már leszegezett koporsó lázas fölfeszitése közben ... Feledhetetlen ! Mind, kik valóban láttuk és hallottuk őket, mélységes megindultsággal küldünk hálás köszönetet, forró testvéri üdvözletet: — Ti székely tüzirakók, mai kurucok ! — éleszszétek az irredentizmus sistergő tüzét égig lánggá és rakjátok, építsétek a magyar jövendő ragyogó uj tornyát, melynek harangja egyszer bus székely fülekbe vigan bekonditja: »haza ! 'haza !... « Cs Te, vezér-kobzos ! — vezess, harcolj és dalolj tovább, mig »minden magyar sziv székelyül fog verni !..'.« Szilágyi vagy ! Székely vagy ! ! Ne csüggedj ! ! ! Qábos Kálmán. A Sárdi ház Énekes népszínmű 3 felvonésban Szlnrekerúl vasárnap délután 4 órai kezdettel a „KORONA" nagytermében. Jegyek előre válthatók és d. u. 8 tói a pénztárnál. Nyíregyháza város kfpilselittestüloto a belügyminiszter eskiivip. Nyíregyháza, március 27. A Nyirvidék tudósítójától. Dr. Bencs Kálmán polgármester és dr. Sasi Szabó László, lapunk főszerkesztője, amint irtuk, részt vettek Rakovszky Iván belügyminiszter, városunk nemzetgyűlési képviselőjének vasárnap történt esküvőjéig A polgármester Nyíregyháza város közönsége és Dr. Sasi Szabó László az itteni Egységes Párt nevében jelentek meg az aktuson. Lapunk munkatársa megkérte Dr. Bencs polgármestert, hogy mondja el a nyíregyháziakat olyan közel érintő s általunk olyan őszinte rokonszenvvel, ragaszkodó szeretettel kisért esemény közvetlen szemlélésében látottakat. Vasárnap fél 11 órakor — mondotta a polgármester — meg'jelentünk a Dunapalotában, ahol Rakovszky Iván belügyminiszter őnagyméltósága fogadott menyasszonya özv. ifj. gróf Tisza Istvánné Sándor Jolán Őméltóságának társaságában. Itt Nyíregyháza város nevében a belügyminiszter menyasszonyának színes, pompás csokrot adtunk át. A virágkosarat tulipánok, kéknefelejts és ibolya, továbbá a város szineit viselő selyemszalagok diszitették. A belügyminiszternek a város üdvözlő-iratát nyujtottuk át. A város és a választó közönség ragaszkodó szeretetének jeleit a miniszter és menyasszonya miint kedves meglepetést szives szeretettel fogadták. A Ritzből a mi utunk a Várba, a ZsigH mond-kápolnába vezetett, ahol az egyházi szertartásnál voltunk jelen. Az esküvő a déli órákban volt. Az aktusnál a gróf Tisza-család, a báró Radvánszky-család, a Rakovszky-cSalád, a kormány részéről Bethlen gfóf miniszterelnök, Klebeisberg Kunó, Walkó Lajos miniszterek vettek részt. A kápolna a főváros legelőkelőbb társadalmának képviselőivel telt meg. Az esketésen a belügyminiszter részéről öccse, Dr. Rakovszky István kormányfőtan á(csos, a menyaszsssony részéről báró Radvánsz ky Béla volt a tanu. Az esketési szertartást Dr. Vass József népjóléti miniszter végezte, aki az esküvő párhoz rendkívül magasszárnyalásu páratlan szépségű beszédet intézett. Az esketés után a násznépet virággal díszített autók a Dunapalotába vitték, ahol a legszűkebb családi körben reggeli volt, amely után őnagyméltóságáék a délutáni vonattal az olasz tavakhoz utaztak. Az esküvőn megindítóan kedves mozzanat volt, hogy amikor az uj pár az oltár me! lől távozni készült, a legelső üdvözlő a kegyelmes asszony fia, a nyolc éves gróf Tisza István volt, aki eléjük szaladt és megcsókolta édesanyját. A minisztert és menyasszonyát kellemesen érintette Nyíregyháza város szeretetének meleg figyelmének megnyilvánulása s Rakovszky Istvánné kegyelmes asszony a virágcsokor átvétele után a következő kedves szavakkal vált el a nyíregyháziaktól: A viszontlátásra Nyíregyházán, ahol nemcsak én, hanem a fiam is rövidesen meg fog jelennie A szabók béremelése a szakegvesület megvilágításában. Kaptuk és közöljük a következő közérdekű sorokat: A »Nyirvidék« március 26-iki kelettel egy informatív jellegű tudósítást közöl, melyre helyreigazítás cimén kérnénk a következők megállapítását. Nem felel meg a valóságnak az, hogy a Munkások és Munkáltatók között lefolyt egyeztető diszkusziók keretein belül szóba került volna ez a kategorizálás, hogy luxus szabó vagy nem. Luxus szabó Nyíregyházán nincs.* A 30 százalékos béremelést kötelezőnek ismerték el önmagukra nézve kivét« nélkül mind a mesterek. Ezzel ellentétes információ tendenciózus és a békés harmónia felbontását célozza némely, állandóan ellentéteket szitó mester urak részéről. A 20 százalékot nagyon átmenetileg érintettük csak a tárgyalások alatt. Ilyen megegyezés nem létezik, valamint a 4 hetes terminus sem helytálló, meri az egyezség csak 3 hétre szólt. Akik fentiekkel ellentétesen informálták ugy. a tek. Szerkesztő Urat, valamint a közönséget, nem akarnak mást, mint a helyzetet annyira kiélésiteni, hogy a munkásság kénytelen Jegyen a munkát beszüntetni és az ezt követő zavarosban a mester társai rovására akarnak halászni. Fenti közlés hitelességét a tárgyalások jegyzőkönyvével bizonyítani tudjuk. A tárgyalások pedig a hatóságok jelenlétében folytak s igy a jegyzőkönyvek autentikusak. A Szabómunkások A* Munkásnők Szakegyesll leiének Vezetősége ••ffBXBMHHHHHM S SUHANESZ LAJOS 5 • SSfíSt. bútorcsarnoka 2 • eö r- Kat h- pttapöki palota . • jjjjj Ajánlj« saját késritményü mfibutoralt <a JJ B kárpitosmunkáit. Hálé, ebédlő, úritzoba, B szalon, leányszoba, bőrbutorokban és | egyéb bútorokban legnagyobb válaseték. fi ••«••••••••sasai HÍREK. Lapunk mai számához utalváoy4apot mellékelünk azon vidéki előfizetőink raszére, kiknek előfizetése e hó végén Isjár kérve annak felhasználásával az előfW «ési tiij szíves beküldését. Kiváló tisztelettel: a nyirvidék kiadóhivatal« KIS NAPTÁR: Mérdus 29. Csütörtök. Kath. Nagycsütörtök, Prot. Eusztáz. Diadal-Mozgó : Jézus Krisztus (5, 7 éi 9 órakor.) Városi Szinhdz-Mozgó : Intolerance (3, 5, 7 és 9 órakor.) Apolló-Mozgó: Dr. Mabus«. (Háromnegyed 6, és 9 órakor.) A gyógyszertárak közül az Oagyéni ée Oergelyffy-félék tartanak éjjeli szolgálatot.