Nyírvidék, 1921 (42. évfolyam, 197-221. szám)

1921-09-18 / 211. szám

MTt^m^m 1911. szeptember IS Árdrágítók bűnhődése Lisztkereskedők, kofák, taligások a bíróság előtt Nyíregyháza, szept 17 (Saját tudósítónktól) Kofák, lisztkereskedők, gyümölcsárusok, íaíigások, szénakereskedők kérőinek sorra az uzsorsbiróság elé, melynek tanácsa hetenként két tárgyaláson torolja meg az ördögi szenve­dély bűnét, az árdrágítást. A büntetés pénz es fogház, egy évi hivatalvesztés, a politikai jog egy évrj szóló felfüggesztése. A jogerőre emelkedő ítéletet egész terjedelmében nyilvá­nosságra kell hozni. Az árdrágítókat tehát sú­lyosan megszégyenítő ítélet bélyegzi meg, mindez azonban ugyláiszik eddig nem nagyon ereztető jobbutra térítő hatását. A pénz sátáni csábja ma táncot járat az emberekkel, magá­ról megfeledkezett tömegek nyüzsögnek körü­löttünk fékevesztett szenvedélytől űzve a \neg­jszdagodás utján. Fel se szisszennek egy-egy kisebb büntetésre, de reméljük, hogy a törvény szigora módot fog találni arra. A kir törvényszék ussorabirósága a leg­újabban a következő árdrágítókat ítélte el: ifj. Boruch Józsefet, aki szénával uzsorásko­dott, 1000 K. fő és 200 K mellékbüntetésre : Desser Lajost, aki mult évi tilalmi időszakban a liszt, tehát egyik legfontosabb közszükségleti eikk árát drágította 6 heti fogházra és 5000 í. pénzbüntetésre, ÖKV. Karafcuta Mihályné a széna hatóságilag megállapított árának túllépé­séért 1000 K. fő és 200 K. mellékbüntetésre mig Henzsel Andrásrsét és özv. Gyuris Pálnét mert csekélyebb mennyiségű lisítet a minisz­térium korlátozó lendolete dacára eladni meg­kíséreltek, fejenként 100 K. fő ó* 200 K. mel­lékbüntetésre, Mihalkó András nyiregyházi te­herszállító taíyigás 2 heti fogházat és 200 K. pénzbüntetést kapott, mert 1920. nor. 22 én 1 méter iának a sóstói erdőből a városba való bőíuvarozésáért 80 K. helyett 150 k t. követeit Káté Józefné piaci árust a csere nye literjéért 8 K. maximális ár helyett 20 K t követelt; egy heti fogházsal és 200 K. pénzbüntetéssel sclytatott. Ugyancsak a cseresznye maximális < rának túllépéséért elitélte még a biróság Pin­té? Imre. özv.'Srajber Nácdorné, Toldi Ferencné és Áes Janosné piaci árusokat fejenként egy heti fogházra és 200 K. pénzbüntetésre. Végül Vránszki György teherszállító talyigást azért, >oer£ 1 méter fát a sóstói erdőből a városba 80 K helyett 200 K ért fuvarozott be 3 heti fogházzal és 200 K. pénzbüntetést kapott. A felsorolt büntetéseken kivül még valamennyi vádlott 1 evi hivatalvesztésre, politika jogai fyakorlatának ugyanilyen tartamú felföggeszté B«M is elitéltetett, czenkivül elrendelte a biró­ság a vonatkozó ítéletek közhírré tételét is. Értesülésünk szerint a közel jövőben az uzaorabiróság működése az eddigieknél is nyo­mósabb lesz. A tárgyalási napok nem kedden és pénteken, hanem a vásári napokon szerdán és szombaton lesznek. Azokat, akiket árdrágí­táson érnek, nyomban a biróság [szine elé vi­szik. A tettenérés után a helyszínről behivott tanuk segítségével ,világosabbá lesz a tényállás és nem húzódik el az ügy. A magunk részéről azt tartjuk, hogy az újítás eredményesebb lesz. Igy nem fog elő­fordulni, hogy a tavaly eladott fejért, 'isztért, a hónapokkal ezelőt eladott cseresznyéért csak most vonják felelősségre a . tetteseket. Egyéb­ként, ha örülünk is ezeknek az árdrágítókat méltón sújtó megtorlásoknak nem hallgathat­juk el, hogy nem látjuk közöttük a nagy árdrá­itók at. Szeretnénk hojgon látni a nagy hala­gat i», mert ezeknek csípését fájdalmasabbnak fcrezzük. é— ­— Bécsi lapok, a Neue Freie Prasse, Neues Wiener Tagblatt, Neues Wiener Journal, Reiehspost számonként állan­dóan kaphatók az Ujságboltban. — Modern kölcsön könyvldr az U|­srtgboltbau. Az őszi vetésekre kitűnő Itatással volt az esó A tengerinek, burgonyának mái nem használt — Megkezdődött a kukoricatörés — A vármegye gazdasági állapota Nyíregyháza, szept 17. Saját tudósítónktól A vármegye gazdasági felügyelője a következőket jelentette: Az időjárás vár­megyénkben az elmúlt augusztus hóban enyhe jellegű volt. Számba vehető csapa­dékot csak a hó végén kaptunk. Ez az eső­zés a megindult őszi munkálatokra, az elvetett repce. Őszi árpa, homoki roísveté" sekre kitűnő hálással volt. A tikkasztó meleg augusztusi napokon szenvedeti tengeri és burgonya termésűink­re azonban már nem volt üdítő hatással az eső A homokon megkezdték a tengeri tö­réséi. A szem kényszeredett, helyenkint katasztrális holdankiul 150 kg.-nál többel nem is ad- A lentesebb földeken jobban bírta a tengeri a szárazságot. Itt a tengeri jobb és hozama vármegyénkben kalasztrá" íis holdanként négy és fél mázsára tehető. A burgonya is igen sokat szenvedett. A kiásott burgonya között sok a láncos, beteg gumó. Katasztrális holdankint har­minchárom mázsa remélhető. A cukor- es takarmányrépában nem­csak a szárazság, hanem a muszkamoly is tetemes kárt tett. E moly harmadik her­nyó generációja néhány héttel ezelőtt új­ból fellépett, azonban nagyobb kár nél­kül eltűnt. A babot is betakarították már. de hozama gyenge, a termett szem apró. A dohány törése is befejeződött. A levele apró, hozama kevés, a minősége rossz. Sarjul csak az aljakban skíerűll ka­pargatni. Takarmány szűken áll rendelkezésre, aminek következtében a szállás takar­mány ára napról-napra emelkedik. A cséplésí munka minden fennaka­dás nélkül befejezést nyert. Helyenkint még kevés zab és köWs cséplése van hátra. * A veíési munkálatok és azok alá a talaj előkészítése mindenütt folyamatban van. A korábban vetett rozsok jól keltek, helyenkint azonban a vetési bagolylepke hernyójának kártételéről érkezett jelen­tés. ' ' V A 1 egelöben hiányt szenvedő községek részére az 1920. XXXVI. t. e. utján eddig huszonhárom községben van folyamatban a legel oki utalás ügye. Eredményes dön­tést az 0. F. B. eddig még nem hozott. Utóbbi időben a haszonbérek és a földárak újból emelkedő irányzatot mu­latnak. Emelkednek a ló- és sertésárak is. mig a szarvasmarha ára a takarmány­hiánv miatt esőben van. Kék serleg az égen Sötét volt s. a fák is sötéten rohantak el a vonat mellett. Eső-gyöngyök kapaszkodtak meg a vonat ablakában s haldokolva futottak a megsemmisülésbe. Furcsa alakú felhő-rongyok bogozódtak egymásba s tépték, marták öntés­tüke', mint saját kínjukban kéjelgő fakírok. Majd egymásn&k estek s kezdődött a harc. Egy vérző, fényes karcolás pillanatnyi tüze futott az égre, s utána bőszült robbanás Feijajdult a felleg Lila-vörös cikornyák s narancs sárga sebek sírtak ki belőle. Ez is belehalt az éj­szakába. Az ég más helyén topás villanás fúrta át a sötétet, mint egy szörnyű szem pillantása. — Vihar — mondta volaki A hangja mély volt és csupa zenei érzés. Kiáltása a minden szépnek. Nem néztem oda Az ilyen hanghoz nem kell arc, szem. Hanem néztem a viha t. Az lángolt, mert sietett élni. Az ég alján nehéz báraonyszinü felleg küzdött. A széle begyes kontúrokban cikkcakkoződott, mint a hegyvidé­kek tájai. Es egy miriádnyi perc alatt ezen a fellegen született meg a kék serleg csudája s rajta csurgott végig a kék ital fénybe habzó áradása % szétömlött az égen. A kék serleg remegve szökött ki az ég aljából s rajta éle­sen, gyorsan felfutott a felhőre. A haldoklás küzdelmében szép volt és elrohanó, mint egy lázálom. Megállott a vonat és megállott minden. Álmos csend lebbent ránk egy pillanatra. £s ekkor lépett be a leány, mint az elkényeztetett illúzió szimbóluma. A mosolygása nagy, han­gos öröm volt. És utána jött a férfi. Arcán és testének előrehajlásában ez a három szó, szerelem, szerelem, szerelem..,. Nékem ugy tünt föl, hogy ők ittak a kék serleg kéken habzó italából, mely az előbb végiglobogott az égen. Fregoli. Irodalmi filmciklus a Városi Szinház Mozgóban A Városi Szinház Mozgótól azt, az irodalmi kultura iránt érdeklődő nyíregy­házi aknak bizonyára rokonszenves bírt vesszük, hogy a svéd Svenska filmek hatal inas irodalmi sorozatát Nyíregyházé" ra hozza s már holnap Langerlőí Zelma gazdag szépségű regénye alapján készült Arne ur kincse cimü filmmel bemutatá­sát meg is kezdi. A film a svéd balladák rejtelmes világából kiépült világhírű re­gényt, amelynek alapján Hauptmajih Ger­hardt a nálunk is bemutatott megható Téli éjszakáját irta a modern mozidráma és technika hatalmas erejű eszközeivel sokkal szerencsésebben lelkünk mélyébe viszi, mint ahogyan azt a regénynek ma­gyar fordítása képes volna. Ebben a filmben tisztán ragyog a hí­res Svenska filmek minden szépsége. — Nem régi megszokott trükkök, hanem élettel teli szerelmi történet és megrázó­selét dráma tárul fel belőle. A Langer­lőf Zelma regényén ál be fogunk lépni a gyönyörű irodalmi filmek világába. Nem­sokára Herceg Ferenc Kckrókája kerül sorra a híres Svetnska-vásznakon. majd egymásután több hasonlóan komoly szép­ségű irodalmi filmmel kedveskedik a publikumnak a Városi Szinház Mozgó. APOLLO MOZGÓ Szombaton 7 és 9, vasárnfp 4, léi 6, 7 és 9 órakor Milliók a ho alatt (Kalandok az alaskai hómezökön) Szenzációs amerikai kalacdorkép 6 felvonásban. Csodaszép havas tájak, farkaskalandok, farkasvadászat. Jegyek elővételben őzv. Rottaridesz Istvánná úrnő tőzsdéjében. *

Next

/
Thumbnails
Contents