Nyírvidék, 1921 (42. évfolyam, 146-172. szám)

1921-07-13 / 156. szám

191!. julius 13 & masvar iri.Jjiiapr újságíró Valami fáj nekem tegnap óta. Egy nagy, kinyílt (szemű csodálkozás lettem. A levegőben régi, tespedt-poshadt illa­tot érzek, megkövült ős-gunyt keresek az emberek arcán s félek a szavuktól. Az ifjúság: a kincs, a jövő! Olyan na­gyon a miénknek érzünk bennük egy szebbnek remélt jövőt, hogy egy ici-piá csalódás is ront a kedvünkön s irtja ben­nünk a nagiy hitet. A véletlen szépen kitárt előttem egy furcsa, ferde világnézetet: fiatal, az életbe indult magyar joghallgató ezeket mondta ajkbiggyesztve: az újságíró, iró, nem olyan értékes ember mint más, nem olyan tekintélyes, amennyiben: irónak, színész­nek, pincérnek semmiféle kvalifikáció, ma­gasabb képesítés nem szükséges. Hogy van nekik, az az ő privát szorgalmuk csu­pán. Máskülönben elégj, lia irni-olvasni tudnak. Tehát Te drága, csupa-lélek magyar iró, ki a lelked forró megérzésén át szű­röd a magyar intel lektuel asztalára a ma­gyar kultúrát: lenézett, megvetett vagy?! Nem is irnám e sorokat, ha csupán egy ember ferde nézetét — mondjuk — egy őserejü-paraszt urat hallottam volna j^jy beszélni, aki a vetés érettségében érzi mejsa feilődést .az életet; iay azonban én eigy általános és készakaratosan az ifiuság egy részébe rögzített furcsa élvet látok ebben s ezért reagálok a magyar ö-Ókat, újságírókat illető lekicsinylő szavakra. Szerencse. hogy mindég voltak lelkes magyar emberek — irók, színészek, festők, szobrászok stb. — akik bohém vérük me­Iqg pjosolygásával arcukon emelt fővel { naladtak el a megnem értők, a szegény­élekkel kacasók előtt s tovább vitték a golgotás szegénységük nagy kincsét: Is­tentől ihletett tehetségüket, hogy azt pa­zar módira a kacagók szeme-közé szór­ják. Petőfi, Arany s az ujabban feltűnt nagy irók. FesZty Árpád, Munkácsy Ben­czúr s a többi megcsodált művész is talán jobban teszi, ha egy kis magyar városban Snint ügyvéd, orvos, vagy város-atya fejt ki érdemdús működést, szép nyulgdij ki­látásával családot alapit, lassan őszül, ko­paszodik, belehervad a közéletbe s minden; nagyobb vihar nélkül átéli az életet; jó fűszeres ételek, kis bor, vidámság s nagy szervuszokat köszönő barátok mellett. — Néha egy-egy bankett, dUs lakodalom, az »áldásos működés« jutalmául magas ki­tüntetés: milyen nagyszerű mindez! Ke­csegteti és tanulásra serkenti a »kényelmes jövő jeligéjű ífju embert. De.. Igen, azt, ami a de után következik 1 meg kell írnom: hogy ha eddig a magyar Írótól — épp ügy, mint a pincértől — nemi >kö vetélik« a magasabb képesítést, azt mindenkinek el kell ismernie, hogy az iró magasabb rendű ember, akit nem a bele­kényszeritelt, könyvből bevágott tudás ne­vel niagyra, hanem a saját lelkéből kirob­bant nagy érzések, nagy meglátások s az elhivatottság. Egy forró érzés, ami kipat­tanásig feszíti tulfinom idegeit s aminek — mint a megcsodált villám-erőnek — ki kell sugározni; ember az iró, aki a mindennapiságbó 1 szép tiszta homlokkal akar kiemelkedni. Rüzd, tűr, tanul, talán többet, mint más és nem muszájból 1, ha­nem igazi tudni vágyásból. Nem kap ok­levelet, igaz, ami bizonyítja tudását; de inig az oklevéllel szerzett tudás a folyto­nosság hiánya miatt beleszürkülhet egész a megsemmisülésig az agyba, addig az iró mindennap levizsgázik a közönság előtt Mi emeli nemzetünket, mi szerez te­kintélyt a külföld előtt?? — A kultura! Drága, szép magyar ifjúság! Fellobogó magyar jövőnk bizalmát hogy helyezzük belétek, ha köztetek ilyen ferde nézet ural­kodik a magyar írókról??! Ki jön, aki megtanítsa végre a magyar ifjúságot a kultura megbecsülésére és megtanítsa ar­ra, hogy a kultura: az irodalom, a művé­szet, a képzőművészet, a színház, a zene... s hogy a kultura: a jövő, a minden! . Legyünk már egyszer: előrehaladás s ne mondjuk: »ja Nyugaton ugy van, de ná­lünk még nem * Legyen nálunk is ugy! I Kezdjük el mi is! Félre a régi elvekkel s előre a kultura zászlaja alatt! A végvára­kon — a megszállott magyar területeken — ki éleszti a magyarok lanyhuló tüzét? Az újságíró, a magyar kultura. Az él még ott s abban a magyar nemzet roncsa. Ott emelgeti fejét s az idegen bárd hiába nye­segeti: a magyar kultura, a csodálatos vi­rág újra, meg újra felviharzik a lelkek­ben s gazdag, égig magasodó reménysé­get ád az elárvult, az ország fájó testéből leszakadt magyaroknak. Ne merjétek hát lenézni magyarok a magyar újságírót, a magyar színészt; ők azok, akikben ott, az idegen rablók közt megérzi a magvífr egymást. Fregoli­Szervezkednek az ellátatlanok Beszerzési szövetkezetet alapítanak Nyíregyháza, julius 12. Saját tudósítónktól. Még benne vagyunk a nyárban, de a téli nincstelenség, a beszerzés sötét gondjai előre­vetik árnyékukat. A kenyér és tüzelőanyag rettenetes drágasága, a beszerzés nehézségei szervezkedésre kényszeritik az ellátatlanok nagy részét. A szervezkedés egy beszerzési szövetke­zett alapításában fog kifejezést nyerni. A szö­vetkezet alapításáról légközelebb bővebben írunk. Módosították a statáriuoirooáelotet Csak hűtlenségre és lázitásra terjed a rögtönitélő bíróság hatásköre Nyiregyhá7», jul. 12. Saját tudósítónktól í Megírtuk már, hogy a kormány a du­nántüli törvényszékek területére korlátoz­t ta a rögtönitélő bíróság hatáskörét ameny­' nyiben ezentúl csak a hűtlenség és lázadás eseteiben itélkezhetik. A korlátozó rende­let érvényét most Szabolcsvármegye il­letve a nyíregyházi törvényszék illetékes­( sége alá eső egész területre kiterjesztették í s igy elmondhatjuk, hogy a hűtlenségen és lázitáson kivül Szabolcsvármegyében | a statárium megszűnt. Feehfmann József Gépkiállítása Nyíregyháza, julius 12 Saját tudósítónktól Fechtmann József képkiállilását még mindig nagy számmal látogatják, öröm­mel látjuk, hogy Nyíregyháza közönsége belátta azt, hogy az igazi művészet soha­sem hivalkodó és sokkal több érték rej­tőzik a szerényen elvonuló művészetben, mint a kirakat fényétől pompázó üressége­ken. örömmel látjuk a közönség érdeklő­dését, mert Fechtmann művészete megt­érdeníü, hogy felkeressék. — Nőiruha szabászat. Szász Péterné, hírneves szabász mesternő Kispestről vá­rosunkban folyó févi augusztus hó 1-én iszabászati tanfolyamot nyit a református iskola termében JKálvin-tér 13.szám alatt) Tanítási módszer szabáskönyv és szabás­rajzlapok, tandíj 160 korona személyen|­kint rajzlapokkal együtt az egész időre, mig meggyőződik a szabászat célszerűsé­géről. Beiratkozni lehet a fent jelzett helyi ségben naponta délután 5—7 óráig a megv bízottjánál. ápró piaci képek Nvireíryhása, julius 12 Saját tudósítónktól. Már kora reggel ott vannak. Összekuporodva gub­basztanak gyümölccsel teli kosaruk vagy a tejes kupa mellett, mint egy-egy szuny­nyadó holló. És várnak. Az eladók ők, akik! annyi szerénységgel, annyi sajnálkozást éh resztő türelemmel várnak, hogy megsaj­nálja őket az "ember. Szegiény asszonyok, szegény eladók. És aztán jön a Vev?í. A »gőgös az elbizakodott« vevő. Akinek utolsó garasát is oda kell adni, mert van egy hatalmas ur, aki csak int és engedelmes­kedni kell. Látnád őket vitatkozás közben. Mint beszél a szegény eladó. És a gőgös vevő legubbasztja fejét. Istenem, mit te­gyen?? Ha még neki is parancsol valaki, a gyomron uralkodó hatalmas király: aa élelmiszer árusítója . jl \ És aztán, ahogy az első eladó mutat" kőzik, megjelenik a helypénzszedő. Ko­nya bajuszu, szigorú tekintetű magyar. Az oldalán kétüregű kis táska. Az egyik üreg a pénz számára szolgál, a másikban a je­ek vannak. Sorba járja az asszonyokat, egy és kér. És az asszonyok dühösen fi­zetnek. Öregasszonyhoz ér, ki előtt mint­egy 5—6 literes fazék lekvárral tele. Hely­pénzt kér. — »Én még nem árultam, iga­zán nem.« — sóhajtozik a nénike. —»Egv hete már, hogy nem árultam.« És a töb­biek bizonyítják. — Istenem, mióta nem árult. És a helypénzszedő nem rossz em­ber, csak ugy látszik, mintha szigorú lenne. —»Jó, jó« — mondja és tovább ha­lad. Kékkötős, piros fejkendős, huncut pa­rasztleányhoz ér el. Sokallja a koronát a kis fruska. — »Nézze bácsi, mityen kevés holmim van.« És a bácsi olyan jó ember és a kis huncut olyan szépen tud 1 könyö­rögni. A szigorú bajusz elmosolyodik jó­szívűen, mint ahogy tisztalelkü emberek szoktak. Lám, lám, liem is olyan szigorú. Belenyúl a táskájába, pénzjegyet szed ki. Ugorkás és befőttes üveget jó minőségűt és olcsót csak is a. Büllesbach cégnél szerezhet be. (Takarék-palota.)

Next

/
Thumbnails
Contents