Nyírvidék, 1916 (37. évfolyam, 1-104. szám)

1916-05-04 / 35. szám

Nyíregyháza, 1916. május 21. Vasárnap - XXXVII. évfolyam, 35. szám. Szabolcsvármegyel Községi Jegyzők és a Ss&botesmegve! TairffdegyssSfst Hivatalos Közlönye. Megjelenik szerdán és szombaton est*. Itéfizatés: Egész évre 12 K, Félévre 6 K, Negyed­évre 3 K, Egyes szám ára 12 f. — Tanítóknak fálár. S»7ifesst<kes; éj Ki&őóhivataí: S2ÉCHENYI-ÜT S. SZÁM. TELEFON SZÁM K& P08TACK6QÜE M6M. rCériratokat nera adunk vis.sza. Sfórisífe** taraak:^ r**rí»: izáattte&ak. Ceeolsséöe birdart* 1 K. Rranaoloa fetrte»s«s —n 88 f. A Byfl:«r soreeMiri X t A;»r* úirfatMm* 50 tsAt* I X, nrtedim tsvábbl nó 5 H1J4». V*rt*< twíSral »2&d«t itözíresea sjimtt. Kárpátünnep. Virágfakasztó május elsején a Kár­pátok jelentőségének méltatására ünnepet ül a magyar nemzet virága: az iskolák ifjúsága. Méltó ünnep ez a Kárpátokhoz és az ifjúsághoz egyaránt. A vén magyar hegy­lánc egy évezreden át ugy védelmezte ha­zánk határait, hogy megtört rajta az el­lenséges népek áradatának hullámverése; az ifjú magyar nemzedék egy uj ezredév munkájához ugy fog sikeresen, ha meg­becsüli hazánk földjét, lelkesül hegyeink­völgyeink szépségéért, föltejti a mélysé­gekben rejlő kincseket. Magyarság, szépség, gazdagság lelke sugárzik ránk a bércek koszorújáról, s ha termő Kánaán alföldeink rónája, ne feledjük el, hogy áldásainak nagy részét határhegyeink oltalmazó karjának köszön­heti. Kincseiről világszerte nevezetes bá­nyái tesznek bizonyságot; szépségével a földkerekség bármely hegyvidéke is siker­telenül versenyez; magyarsága csak lako­sainak nyelvében "hiányos, érzésében egy­beforrt az államalkotó nemzettel. Es ez a mi hü barátunk, minden idők­ben kipróbált őrállónk komoly veszede­lemben forgott hosszú hónapokon át a háború kezdetén. Árulók bujtása, kémek gonoszsága, vad hordák rontása megköze­lítette, meg is környékezte, majdnem az ellenség prédájává tette. Céljuk merészségét, vágyuk forrósá­gát, busult haragjukat csak a mi ellen­állásunk multa felül a maga elszántságá­val, keménységével, szívósságával. Merész volt a céljuk: egy nemzet el­íiprása; forró a vágyuk: egy áldott föld'meg nyerése; busult a'haragjuk: a tehetetlenség arcpirító szégyene. Amazokat visszautasí­tottuk, ezt még égetőbbé tettük. Mert segítségünkre jöttek a Kárpátok, s mi segítségére siettünk a Kárpátoknak, Minden bérc akadály, minden völgy kelepce, minden golyó halál volt a beto­lakodó tömegekre. Ahol a természet nem nyújtott elég oltalmat, harcos fiaink acél­karja pótolta a hiányt; a pillanatra elhó­dított terület éppen csak arra volt elegen­dő, hogy dicstelen sirt nyisson a jogta­lan támadónak. Nagy volt a dicsőség, amellyel vérbe fojtottuk a merényletet; de nagy az áldo­zat is, amelyet meg kellett hoznunk a di­csőségért. Hős fiaink vére patakokban áz­tatta e megszentelt földet; elpusztult fal­vaink földönfutó népe kimondhatatlan szenvedéseket volt kénytelen elviselni. Emlékezzünk meg hát büszkeséggel a mi hatalmas Kárpátunkról, kegyelettel a mi diadalmas hőseinkről, részvéttel a mi leginkább sújtott testvéreinkről. Értsük meg, hogy boldogságunkat a Kárpátokon belül kell keresnünk; érezzük : meg, hogy az elesettek érdeme hűségre i kötelez bennünket; ismerjük el, hogy a i hajléktalanoknak joguk van támogatá­{ sunkra. Közel háromezer tűzhely pusztult el melléképületeivel, jószágaival, minden hoz zátartozandóságával együtt. Háromezer család vette kezébe a koldusbotot, majd­nem valamennyien olyanok, amelyeknek mindene volt a rombadőlt hajlék. — S ehhez még legalább kétszerannyi lakóépü­let szenvedett szemmellátható és érezhető rongálást. Számokban kifejezve milliókra rugó érték ment veszendőbe, s tizenhat milliót kell előteremtenünk, hogy helyreállítsuk a házakat. E szükséglet felét az állam fe­dezi, másik fele a mi áldozatunkat várja. Meg kell mutatnunk, hogy nem hiába várja. Egy félévvel ezelőtt már együtt volt négy millió: még egy félévnek meg kell hoznia a másik négyet is. Hiszen ha mindezt megadjuk is, csak áz anyagi károkat pótoljuk; de ki számlál­hatná meg a mérhetetlen lelki gyötrődést, amit az aggodalom, 'félélem és reményte­lenség támasztott a boldogtalanokban? Mi, akiket jobb sorsunk megkímélt at­tól, hogy végigjárjuk a testi-lelki szen­vedéseknek ez iszonyú kálváriáját, ugy járunk el emberiesen és hazafiasan, ha letöröljük a könnyeket, enyhítjük a nyo­mort, talpra állítjuk az összeroskadást. Föl kell építenünk a kárpáti falvak teldult tűzhelyeit, uj oltárokat kell emel­nünk a jövőbe vetett hitnek, uj otthono­kat a megerősödésre váró magyarságnak. Legyen az uj tűzhely melegebb, le­gyen az uj oltár áldásosabb, legyen az uj otthon nemzetibb a réginél. Az értünk szenvedő lakosságot emel­jük fel a porból, az állati sorból; az uj községek mintaképei legyenek a rendnek, tisztaságnak, egészségnek; az uj nemze­dék nemcsak szívben és lélekben, hanem nyelvben is magyar legyen mielőbb. Ez lesz az igazi uj honfoglalás; ez lesz a legszebb nemzeti ünnep. Ha mindnyájan ugy hintjük el az ál­dozat magvait, hogy azok jó földbe esse­nek, — ha mindnyájan ugy munkálko­kodunk, hogy egész lélekkel végezzük fel­adatunkat, — ha mindnyájan ugy hala­dunk, hogy nem a magunk önző érdeke, hanem a nemzeti boldogság eszményképe lebeg a szemünk előtt: nyugodtan zarán­dokolhatunk a Kárpátok «szént bércéhez®, bátran nézhetünk szembe az értünk meg­dicsőültek szellemével, önérzettel mutat­hatunk legfényesebb jutalmunkra: a jói teljesített kötelesség öntudatára. Ünneplő magyar ifjúság! Ünneped ak­kor lesz valóban szép, jó és igaz, ha ezt a nevet igyekszel megérdemelni: munkás magyar ifjúság! \ • Ja Az irek szabadsáob^rca. Ellenségeink körülbelül most két éve már készen voltak összes számításaikkal. A mellett, hogy Itália árulása már ré­szükről teljes bizonyossággal tudott do­log vol, a leghatározottabban számba vet­ték azt is, hogy az Osztrák-magyar mo­narchia belső meghasonlásba esik és da­rabokra hull, mihelyt az orosz haderő ne kihömpölyög árulással aláaknázott éj­szakkeleti határainak. E szerint a számítás szerint Itália tén$ leges segítségére nem is lett volna szük­sége az entente-nak, mert a hét hatalom, amely nekünk rontott, a maga erejét is untig elegendőnek tartotta Németország és Ausztria-Magyarország megtörésére. Mikor az oroszok Mármarosban dúl­tak, még inkább pedig első szerbiai be­törésünk balsikere után Angliában a leg­komolyabb meggyőződéssel hirdették, fiogy az ententenak immár nyert ügye van. Émelygős himnuszokban ünnepelték az angol alkalmi poéták a győzhetetlen orosz ármádia dicsőségét. Az egyik ilyen poémába már Nyiregyháza neve is bele volt szőve mint reszkető, halálrarémült magyar városé. Jött azután Gorlice s vele győzelme­ink hosszú sorozata, s a hirtelen harc­ra szólított Itália már csak arra lőn kár­hoztatva, hogy keservesen, véresen vegye ki a maga részét cinkos társainak bor­zalmas vereségeiből. Es minthogyha minden elárult, meg­sértett igazság elementáris erővel igyekez­nék a rajta esett sérelmeket megtorolni, a konok, alattomos, hazug számitások nagy, mestere, Anglia, most önmagán látja be­teljesülni mindazt, amit nálunk várt, a­mire, mint a mi gyengeségünkre számí­tott. Angliában magában borult fel legelőbb a belső egység, a kifelé ható erő, egyetlen, igazi forrása. Nagyon bajos ugyan egészen pontos logalmat alkotnunk arról, hogy mi is tör­ténik most Írországban, mekkora felkelő erővel kell Kitchener urnák megküzdenie; sikerül-e az ír szigeten hamarosan meg­teremteni azt a síri csendet, amelyre An­gliának égetően szüksége volna; annyi a­zonban bizonyos, hogy az entente beis­meri, hogy Írországban baj van, lázadás van s az a vigasztalás, amivel Anglia a maga drága szövetségeseinek szolgálni i­gyekszik, hogy t. i. a lázadás rövidesen véget fog érni: nem változtat semmit azon a tényen, hogy az ír szabadság apostolai a világháború második esztendejének vége telé elérkezettnek látták az időt a fegy­veres telkelésre. Es reánk nézve igazán csak ez a fon­tos, nem pedig az, hogy Kitchenerék afri­kai harcmodora mennyi idő alatt hány vakodjunk Nyári megőrzésre téli ruhák, muffok, boák, bundák és egyéb szőrmeárukaf jutányos áron elvállal gondozásra: BUÚS JÓZSEF szűcs Nyiregyháza, Bethlen-utca 1. sz. 218—1—24

Next

/
Thumbnails
Contents