Nyírvidék, 1915 (36. évfolyam, 1-103. szám)
1915-09-09 / 72. szám
4 72-ik szám. j^TI y,,-. Tiiii>'Éii(iiifiitiini SÍ jSíYmTOEE. 1915. szeptember 9. — Érdekes sorok. Estóh Károly nyíregyházi ág. h. ev. tanitó érdekes levelet irt édes atyjához, melyben tudatta, hogy, ha Amerikán at a következő cimre küldik a levelet, melyen belül az illető megcímzett, zárt levele van, akkor magyarul is írhatnak s nem bontják fel. E cim: China, Tientsin, Össterreich und Ungarische Hilfaction Madam Esa von Hamekenmen. É cimnek nagy hasznát veszik azok is ott, akik nem tudnak németül, illetve nincs a községben németül tudó ember. Estók Károly különben nem csak tanitó, hanem képesített tornatanár is, igy tehát ügyes ember s azon kevesek közé tartozik, kik a jéghátán is megélnek. Édes atyjának id. Estók Károlynak, ki a sóstói üdülő katonákat élelmezi, azt irja hogy Ő a városban, hol van, szabadon jár-kel, vásárol s több kedvezményben részesül mint fogolytársai. Az előttünk sötét színekben ismert Szibériában is szemesnek áll a világ. — Cséplési szabadság meghosszabbításáról adtak hírt a fővárosi lapok, de az erről szóló rendelet még nem érkezett meg a vidéki hatóságokhoz. Valószínűleg ugy kell értelmezni a cséplési gépészek okt. l-ig terjedő szabadságát, hogy az a lóval húzott gépekkel dolgozókra vonatkozik, okt. végéig pedig azok ma rauhatnak itt, akik gőz, vagy benzines gépekkel dolgoznak. Mindenesetre be kell várni a miniszteri rendelet megérkezését, mert az eddig ismert kivonatolásuk találgatásokra adnak alkalmat. — Olcsó ebéd. V. Gy. főhadnagy a napokban érkezett haza Brest-Lítowskból. Csodálkozott, hogy itthon oly nagy a drágaság. Felmutatott nálunk egy tarnowi számoló cédulát, amelyet egy igen jó ebéd kifizetése után tett el: Hadsegélyezés 2 fill. Leves 30 fill. Sült 70 fii. kenyér 6 fill. fekete 30 fill. V* liter bor 50 fill. összesen 1 K 88 fill. Tessék ezt nálunk megpróbálni. Aránylag a sült a legnagyobb, de mint mondja arra felé nincs hús ínség. — Vásár. A hétfői országos vásár igen kicsiny volt, mert annak látogatottságát a sár és eső nagyon is befolyásolta. A serlésnek, lónak és szarvasmarhának magas volt az ára, de a felhajtás a redukált igényeket sem elégítette ki. Lopásról sem tudunk, mert rendőrségünk a kétes elemeket összefogdosta és haza toloncolta, még a vásár estéjén. — Hivatalos tej. A székesfőváros elhatározta, hivatalos tej elnevezéssel gyermekek részére tejet fog forgalomba hozni. Tapasztaltatott ugyanis, hogy a vizzel nem higitott közforgalmú tejben is annyi a gyomorhurutot okozó baktérium, hogy azok felnőtteknek nem ártanak ugyan, de a kicsinyeket sokszor a más világra segitik. Ugy halljuk, hogy a fővárost mindazon városok, követni fogják, melyek élelmiszerek árusítására berendezkedtek és igy módjukban áll ezen uj ágazat rendszeresítését. Valóban németmentőnek lehet tekinteni a főváros utmutató ténykedését a háború által előidézett fogyatkozások között. — Debrecenből érkezettek figyelmét felhívjuk arra, hogy 5 napon keresztül tartoznak a városházán levő orvosi szobában jelentkezni az ottani kolera megbetegedések miatt. Ezen alkalommal kolera ellen ingyen beoltathatják magukat, ami azonban nem kötelező. A meg vizsgálásra való jelentkezés azonban elő van írva és attól elmaradottakat szigorúan bírságolják. — A fecskék. Korában köszöntött be ez évben a tavasz, korábban az ősz. A molnár fecskék hatalmas csapatokban gyülekeznek s napról-napra megfogyátkozik számuk. A fecskék zöme már eltávozott. — Furcsa komaság. A városháza udva rára a napokban egy cigánykaravánt tereltek be, amikor volt ott egy rakás munkára váró orosz fogoly is. Egyszer csak azt veszik észre, hogy a cigányok sugás-bugás között nagyon nézdegélnek a foglyokra, majd engedelmet kérve pár szót válthattak azokkal. Ekkor sült ki, hogy egy more komaságban áll a muszka atyafival, akivel Moszkva közelében történt az ősszerokonosodás, körülbelül 5—6 esztendővel ezelőtt. — Pálinkafőzés. A hadsereg céljára 42 üstöt bevontak városunkból, ugy hogy az csak a küvetkező 12 helyen maradt meg : 1. özv. Király Sándorné Öszőlő ut 121. sz. 2. őzv. Bartha Lajosné Ószőlő-ut 57. sz. 3. Goldstein Emánuel Bocskay-ut. 4. Hrenkó Pál ílimeskert-ut 6. sz. 5. Ács János Uj kistelekiszőlő 28. sz. 6. Horányi Márton Ókistelekiszőlő 28. sz. 7. Csesztyinczki Jánosné Rozsrétiszőlő 8. sz. 8. özv. Henzsely Andrásné Alsó Sima 17. sz. 9. DrucXer Henrik Felső-pázsit 16. sz. 10. özv. Kovács Balázsné Királyteleki-szőlő 59. sz. II. Kovács István Markó-bokor 12. sz. 12. Bartos Pál Nádos bokor 2. sz. A főzőkészülékek használatáért haszánálatba vett főzőkészülék napi termelőképességének minden litere után 24 óránként 3, illetve 6 f. dij fizetendő aszerint, amint saját termésű, vagy vásárolt gyümölcs kerűi feldolgozásra. Ez a dij az adóbejelentésnek engedélyezési záradékkal váló ellátáskor esedékes s a városi házipénztárba fizetendő be. Jeleni kezní dr. Garay Kálmán aljegyzőnél kell. A saját gyümölcsöket főzők elsőbbséggel bírnak. — Hadifoglyok részére pénzküldemények: A Nyírvidéki takarékpénztár részvénytársaság igazgatósága értesiti a t. közönséget, hogy intézete (Vay Ádám-utca 7 szám) az összes ellenséges államokban internált hadifoglyok részére készséggel eszközöl átutalásokat, illetve továbbit pénzküldeményeket és pedig oly feltétel mellett, hogy csak a felmerülendő dij és esetleges egyébb kiadásokat számítja fel és ezt is csak önköltségben. 228-3-1 — Makuláék szoknyája. Általános ismeretségnek, de távolról sem kedveltségnek örvendenek a Makula család tagjai, akiket igen gyakran hajtanak be városunk közbiztonsági közegei. Most is a városháza udvarán vannak 6 szekérrel, 19 purdéval és 4—5 asszony félével. Lopás gyanúja alatt állanak, de ők a szükszoknyákra is azt állítják, hogy ők már divatoznak és olyanban járnak, ha idegenek nem látják őket. A becsületes uton való szerzésnek azonban nem akar hivője akadni. — Foglyok visszaszállítása. A munkaadók 8 nappal hamarább jelentsék be a munkálat bevégzését a kassai katonai parancsnoksághoz. A foglyok Szabolcsmegyéből abba a táborba szállíttatnak vissza, ahonnan eljöttek. Ha a községben ragályos beteg van, a foglyok 5 napon át a lakosságtól elkülönítve figyelendő meg. — Jegyzőt teendőkben jártas két munkaerőt keres: Balkány község elöljárósága. 301—3—1 — Feltört bódé. A zöldségtéren egy árubódét feltörtek, de semmi értékeset nem találtak benne. A tettes bizonyára csak az erejét próbálgatta rajta. — Uj idők, a magyar családok kedvelt hetilapja, Herczeg Ferenc szerkesztésében változatos és magas színvonalú tartalommal jelent meg e héten is. Gábor Andor folytatja vidám rovatát, melynek cime: „Egy untauglich noteszából." Szomaházy István bájos, érdekes novellát irt „Peély és a barátnője* cimen. Emőd Tamás: „Szól a harang* cimü költői szárnya lásu kis színdarabja. Balla Ignác cikke: „A repülő hal.* Barsi Jenő novellája: „Justica", a pillanat felvételek vidám és ötletes rovata mellett ott találjuk „A magyar iidó* cimü cikket, amely a tiszaparti nyaralások mellett óhaj progandát csinálni. Az érdekes cikket fényképsorozat díszíti, amely már azt mutatja, hogy a publikumunk a tiszaparti magyar lidón is megtalálja a nyaralás örömeit. Krúdy Cyula genreképe „Pesti utmutató", cikk Pellagóza szigetéről, Sas Ede és Peterdi Andor versei tarkítják még a lap szövegét. A fényképek közül kiemeljük az olasz harctérről készült érdekes fotográfiák sorozatát, képeket az északi és nyugati harctérről. Mühlbeck Károly kedves fejléceit stb. Az Uj Idők előfizetési ára félévre 10 K, negyedévre 5 K. Mutatványszámot kívánságra ingyen küld a kiadóhivatal, Budapest, VI. Andrássy ut 16. szám. — Párateltség. Mennél hidegebb a levegő, annál hamarább válik párateltté, ezért van tehát az, hogy ugy a mult, mint szeptember hónap eleje az alacsony hőmérséklet mellett oly ködös. — Az állatszcretet sulymértóke. Mióta nem szemre, hanem súlyra veszik a baromfit, csodálatosképen jól lakott baromfik kerülnek a piacra. A baromfiak begyében feszülő tengeri ára tehát a baromfihús áraként szerepel. Az állatvédők meg is vannak ezzel elégedve csak az a baj, hogy a gazda kint s a vevő a város mértékén méri s mindég akad néhány deka különbözet, mely sehogyse akar az állatszeretet javára elkőnyveltetni. — Felhőzet. A felhőzetet is fokok szerint mérik s 10 fokot különböztetnek meg. Miután a mult havi állag 4 9 fok volt, tehát átlagosan félig borult hónap volt, a máskor kánikulás, vagyis magyarán szólva: kutyahő augusztus. A teljes felhőtlenség nulla fokkal s a teljes borulat 10 fokkal, a fél borulat 5 fokkal jeleztetik s igy tovább szemmérték szerint mérik a felhőzetet. — Szélerősség mérése. A meteorológusok a szélerősséget a műszerekről olvasák le. A száraz földön hat foknál erőssebb szelet nem, ellenben a tengeri viharoknál 6—10 fokig is jelezhetnek. A szabadban a gyenge szél iráuyát a megnyálazott s fölemelt ujj hűs érzést érző oldala mutatja, A bodrosan szálló füst 1 fokot, a mozgó falevél 2 őt, a hajlongó galyak 3 fokot, a fák himbálózása 4-et, a füs työlő szél az 5 fokot jelzi, mig a szélviharral megtelik a 6 fok. — Kézi számozógépek javítását lapunk nyomdája elvállalja. Hej, szép az élet... Csendes éjszaka. A hires L i csata véres éjszakája. Koromsőtétség. Keleten sötét pontként húzódik az erdő s a fak koronája mögül lassariként kibúvik a hold, hogy világot vessen a rémes ütközetre. A sötét árnyak, az éji szellemek egy ideig ott lobognak még szemeink előtt; de aztán mindennek vége: világosság lesz. A hold most szokatlanul vonzó. Halvány szeme jobban mosolyog mint máskor, bágyadt fénye egyszerre világosabb lesz és barátságos arcával mintha mosolyogna a halottakra. És azok megértik. Nevetnek, mosolyognak ; égő arcukon még ott lobog az élet utolsó szikrája s ajkuk egy-egy törött vonása hidegen bizonyítja, hogy még volt valami mondanivalójuk, amit elragadott nyelvükről a halál. Sőt mi több, most is beszélnek: az előttük vánszorgó két rokkant fájó meggyőződéssel olvassa le arcukról : nem, nem én vagyok, akit kerestek. Menjetek, talán máshol megtaláljátok ! Nem kell őket sokáig biztatni. Mennek ők amúgy is. Mennek, futnak véren, sáron, fegyveren, rongyon és árkon keresztül: keresik a haloltat, a régi barátot. Az egyik magas, vézna. Haragos szemöldöke a jasszokra emlékeztet, de arcának némely vonásából szembetűnően kirí az alföldi magyar. Most alig vánszorog (pedig derék legény lehetett) s ingadozó járása összeeséssel fenyegeti. Halvány inkább szürkébe játszó kékes szemével olykor fel-fel pislog és kérrő pillantást vet rokkant társára: