Nyírvidék, 1914 (35. évfolyam, 53-104. szám)

1914-10-04 / 80. szám

4 80-ik szám. JSÍYÍRITIDÉE. 1914. október 4 ugy mint Visegrádnál, a legutóbbi hét harcaiban is dicsőségesen vett részt. POTIOREK, táborszernagy. (Miniszterelnökség sajtóosztálya) (A „Nyírvidék s eredeti távirata.) Bécs, október 2-án a főhadiszállásról hivatalosan jelentik: Frigyes főherceg had­seregparancsnok a galíciai hadszintéren a hadműveletekben beállott hosszabb szü­netet arra használta fel, hogy Károly Ferenc József főherceg kíséretében na­ponta ellátogasson az egyik vagy másik hadtesthez, ezen szemlék alkalmával, me­lyek folyamán az északi hadseregnek csak­nem valamennyi csapataival érintkezésbe jutott, Ő cs. és kir. fenségének különös örömére szolgált, hogy mindvégig kitartó harci kedvtől lelkesülő szellemet és a csapa­toknak az időjárás mostohasága ellenére is pompás tartását állapíthatta meg. Az élelmezés, amelynek a hadsereg főpa­rancsnok különös figyelmet szentelt, min­denütt bőségesnek és kifogástalannak mutatkozott. Mindennemű hadianyag, kü­lönösep lőszer teljes mértékben rendel­kezésre állott. (Miniszterelnökség sajtóosztálya,) {A „Nyirvidék" eredeti távirata.) Budapest, október 3. A Budapesti Tudósítóban, illetékes helyről, elismerés­ről méltó nyiltsággal nyilatkoznak arról, hogy a kolerában szenvedő orosz sereggel 4 hadifoglyok és saját sebesültjeink haza­szállítása révén felütötte a fejét több helyütt az országban, azonban konsta­tálják illetékes helyről azt is, hogy a betegség lefolyása a legtöbb esetben ked­vező, a járvány enyhének mondható és hadseregünk általános egészségügyi viszo­nyai aggodalomra nem adnak okot az ország egyes helyein, eddig csak Pest, Nógrád, Heves, Zemplén, Bereg, Szabolcs, Békés, Trencsén és Szeben megyében, valamint Budapesten, Nagyváradon, Komá­romban és Újvidéken konstatáltatott egy­egy megbetegedés. Budapesten összevissza tizenöt, a miből látható, hogy csak szór­ványos esetekkel állunk szemben, a melyek sehol járványszerü aggályos jel­leget nem öltöttek és az orvosi karnak, hatóságoknak és nagyközönségeknek öntu­datos közreműködése mellett nem is ölt­hetnek. (Miniszterelnökség sajtóosztálya.) A tanítóság figyelmébe. A földmivelésügyi m. kir. miniszter ur által kiadott „Sürgős védekezés a mezei pockok (egerek) ellen" c. füzetet — amely a vallás és közoktatásügyi miniszter ur f. évi 127606 sz. a. kelt rendeletére a Néptanítók Lapjában közzé­tétetett — azzal ajánlom a cim figyelmébe, hogy a mezei pockok (egerek) az egész ország terü­letén oly tömegben szapoiodtak el, hogy immár mezőgazdaságunk jövő évi* termését is aggasz­tóan veszélyeztetik. Amenynyiben a sikeres irtás szempontjából a fenti füzetre, vagy bármi idevágó felvilágo­sításra a tanítóságnak szüksége volna, eziránt levelező lapon közvetlenül a m. kir. állami rovartani állomáshoz (Budapest II. Kitaibel Pál utca 1.) forduljanak. Nyíregyháza, 1914. szeptember 28. Wilt György, kir. tanfelügyelő. ÚJDONSÁGOK. WP Mai számunk 8 oldal. Teisfoia 139. szám &9F" A lapkihordásra vonatkozó pa­naszokat kérjük azonnal tudatni kiadó­hivatalunkkal. Telefon 139. — Őfelsége nevenapja alkalmából, vasárnap délelőtt ünnepi istentisztelet lesz a helybeli r. k. és g. k. templomban. A hi­vatalok és testületek testületileg fognak megjelenni és együttesen kérik agg ural­kodónkra és hazánkra az Isten áldását. Október 6-ika az evang. templomban. A helybeli evangelikus egyház, a régi szokáshoz hiven, ez idén is megünnepli az aradi vértanuk emlékünnepét: október 6-dikát, gyászistentisztelettel az evang. templomban. Az istentisztelet 10 órakor kezdődik. Oltári alkalmi imát ez alkalom­mal Paulik János igazgató lelkész mond. Erre a gyászistentiszteletre a meghivók már az összes helybeli hivatalokhoz szét­mentek. Kívánatos lenne, hogy ezekben a nehéz időkben minél több hazafias lélek buzgó imája egyesüljön ott az oltár­nál, amiért is egyházközségünk nevében vallásfelekezeti különbség nélkül meg­hívjuk erre a gyászistentiszteletre Nyír­egyháza városának közönségét. Evang. lelkészi hivatal — Gryászrovat. Nemcsak a háborúnak vannak halottai, szomorú veszteségei. A fegy­vertelen polgári életnek, a munkás társadalom­nak is ritkulnak sorai, s a leselkedő halál gyak­ran éppen azokat ragadja el, akik, ha 'már koruknál fogva a társadalom aktiv tevékeny­ségében nem is vehetnek részt, de legalább élő példái az egykori eredményes munkás életüknek. Szombaton reggel Nyiregyháza város társa­dalmának egyik különös tiszteletben állott alakja: özv. Szesztay Károlyné távozott el az élők sorából. Csöndes elmúlását régóta húzódó betegség előzte meg, amely végre is diadalmas­kodott a gyönge, törékeny szervezet fölött, s megbénította abban a bizonyára kétségíeleEiül meg volt törekvésében, hogy ezekben a nehéz órákban, amidőn az ő mindenekfölött szeretett hazáját veszély fenyegeti, Ő is részt vehessen a társadalom munkásságában, melynek kötele­zettsége alól Őt tiszte« kora már felmentette volna, de amelyben Ő mégis bizonyára elől járt volna. Eltávozása súlyos vesztesége a társadalom­nak, melynek egykor fáradalmat nem ismerő, lelkes munkása volt, s amelynek eszményien tiszta családi életével példát mutatott. A hant, mely takarni fogja, az őszi hervadásban is virágokkal lesz borított, s emlékezetét szivökbe zártan fogják gondosan ápolni azok, kiket itt hagyott, s kiket nemes#szivével mindenekfölött boldogított. Családja következő gyászjelentést adta ki: Özv. Márton Józsefné Szesztay Gizella s gyer­mekei: László, Nelli, Piroska és Erzsike; Járossy Sándorné Szesztay Erzsébet és férje dr. Járossy Sándor; Szesztay László s neje Seidl Margit és gyermekeik : Margit, Ilonka, Gizi és Erzsike; dr. Szesztay Zoltán s neje Mikecz Erzsébet és fiuk : András; Szesztay István és neje Schmitt Etelka ; Murányi Lászlóné Szesztay Eszter, férje dr. Murányi László és gyermekeik: Pista, Magda, Laci és Tamás; Szesztay Sándor és neje Balla Ilus : özv. id. báró Korányi Frigyesné tolcsvai Bonis Malvin; özv. Korányi Imréné Seidl Irén; özv. Berencsy Frigyesné Szesztay Ráchel mély megrendüléssel jelentik, hogy forrón szeretett édes anyjuk, anyósuk, nagyanyjuk, illetve só­gornőjük: özv. Szesztay Károlyné Korányi Kornélia életének 74-ik évében, hosszas szen­vedés után október 3-án meghalt, Drága halottunkat folyó hó 5-én délelőtt 11 órakor fogjuk a Bocskay-utca 11. számú házból a Morgó temetőben levő családi sírbolt­ban — a róm. kath. egyház szertartásai'szerint — örök nyugalomra helyezni. Az engesztelő szent mise f. hó 6-án, d. e. 9 orakor lesz a helybeli róm. kath. templomban. Nyíregyháza, 1914. évi október hó 3-án. Legyen pihenése csendes — emléke áldott! — Óvintézkedések. A kolerában, vagy kolera gyanús tünetek között elhaltakkal való elbánás tárgyában Májerszky Béla kir. tan. polgármester a következő rendéletet adta ki: Elrendelem, hogy a kolera gyanús tüfietek között elhaltak, az alvégi temetőben e célra külön kijelölendő helyen temettessenek el. Szigorúan utasítom rendőrkapitányi hivatalt, hogy a vasúti állomáson átvett kolera gyanús holttesteket jövőben ne a járványkórházba, hanem az alvégi temetőben e célra felállítandó halottas házba szállíttassa. Utasítom a mérnöki hivatalt, hogy az alvégi temetőben a lehető legsürgősebben a kolera gyanús holttestek ideig­lenes elhelyezésére szolgáló fabódét építtessen. Utasítom városi orvosokat, hogy a kolera gyanús tünetek között elhaltak hulláit jövőben ne a járványkórházban, hanem a felépítendő halottas kamarában boncolják. A járványkórházakban kolera gyanús tünetek között elhaltak eltemetését Korbán Ferenc temet­kezési vállalkozóra bizom, aki az eltemétéssel kapcsolatos összes teendőket holttestenként 12 koronáért vállalta. A koporsót a város tartozik adni. Felhívom temetkezési vállalkozót, hogy a temetésnél használt eszközöket minden temetés után az egészségügyi biztossal fertőtlenittesse. Városi orvosokat és járványkórházi gondnokot utasítom, hogy halálozás esetén, temetkezési vállalkozót az eltemetés iránt távbeszélőn értesítsék. — Bezárták a Sóstót szept. 30-án. A városi gőz- és kádfürdő pedig átrenoválva egész héten rendelkezésre áll a közönségnek. — Szüreti vonatok járnak okt. hó fo­lyamán a Sóstószőlőtelepre. Bessenyei térről indulnak 6 50, 1215, és 554 órakor; vissza­felé a telepről 7'16, 12-40 és 6 óra 20 perckor este. — A borfogyasztási adó ez évben 160 liter után 9, 500 liter után 22.50, 1000 liter után 45 és 1500 liter után 67.50 koronában állapíttatott meg. Fizetések november 15-ig tef­jesitendők. — Részletesebb felvilágosítás mai számunk hirdetés rovatában olvasható. — Ebadó fizetésére szólította fel a ható­ság a lakosságot, mivel a hátrányban levőket végrehajtás utján is kényszeritik a fizetésre. A mostani világban szükség van a házőrző kutyákra és helytelenül jár el, aki azokat elpusztítani engedi. — A népfelkelők f. hó 4-én indulnak Balassagyarmatra. Ez uton is figyelmeztetjük őket, hogy meleg téli ruhával. lássák el magu­kat, nehogy meglepetéseknek legyenek kitéve. Vonatjuk Nyíregyházáról ma vasárnap reggel 6 óra 41 perckor indul. — Kellemetlen idegenek. Városunkat elözönlötték a galíciai menekültek, akiknek nagy része krajcár nélkül érkezett. Az osztrák kor­mány rendelkezésére Szatmárnémetiben rendez­tek be ezek számára telepet, ahol az izr. val­lásúak külön konyhát visznek. Hétfőn 400 ga­líciait. külön vonaton szállítottak el innen. Ha maradt volna még itt ilyen szegény, a rendőr­ség kényszerútlevéllel viteti oda, csak be kell hozzá jelenteni. — Talált tárgyak vannak a rendőrsé­günknél, amely között különösen sok a kulcs­nemű. — A vértetü erősen megtámadta az alma­fákat, melyeket dendrinnel vagy más kátrányos anyaggal kell most ősszel bemeszelni.

Next

/
Thumbnails
Contents