Nyírvidék, 1914 (35. évfolyam, 1-52. szám)
1914-01-25 / 8. szám
2 8-ik szára. 1914. január 25 Gábel módszeréről. Mindenki elismeri, hogy maga a rendre, pontosságra, tisztaságra, mértékletességre, illemre, őnfegyelmezé cre való szoktatás is a nevelés igen tartalmas eszköze. De tán sokan nem birnak arról tudomással, hogy ezenkívül rendszeres és igen sokágazatu tanítás is folyik a laktanyák falai közt. Az írás-olvasás gyakorlása (nem írástudatlanoknál), földrajzi ismeretek, fogalmazás, rajz, sőt mezőgazdasági ismeretek is, pzenkivül a magyar és idegen nyelv megtanulására való alkalom is kedvező. Szó sincs róla, az oktatás illetőleg dresszirozás alkalmával, főleg az altisztek nem mindig tartják magukat a „Pesti müveit társalgó" útmutatásához. Da a tanítás és nevelés munkája sokszor kimeríti a iegbarányibb türelmet is; s az anyag is sokszor nyers, elkapatott egyénekből all itt, s mig az altisztek közt is igen kevés van, aki talán doktorátust tett volna a fiiozofia s pedagógia tudományából. Egyébiránt a kor eszméinek hatása folytán itt is hova-tovább tért foglal a humanizmus, belátás és az egyénhez való alkalmazkodás. Nos ezek mellett nem mondhatjuk az analfabéták oktatását a kultura egyetlen sugarának. mely a kaszárnyák homályos ablakain bevilágít. Ennyi méltányossággal tartozunk a hadsereg iránt is. Tudjuk, hogy az irás-olvasás csak egyik eszköze a közmüfelődéstiek; igaz, hogy igen fontos s ma már nélkülözhetetlen eszköze. Mindenesetre dicséretére válik a hadügyi vezezetőségnek, hogy, — habár részben a saját érdekében is, — az analfabétáknak is módot ad aira, hogy a művelődésnek ezt a szerény eszközét ők is megszerezhessék. Természetes, hogy olyan ulat keres mindenki, amely leghamarabb célhoz vezet. Távol áll tőlem, hogy Gábel tanitásbeli ügyességét ketségbe vonjam. Azonban „hihetetlen"-ről, „esodá"-ról beszélni csak tullelkesüíő jóakarattal lehet. Lényegileg semmi olyan újítást nem látunk az ő módszerében, mely a?, eddig ismertektől eltérő volna s arányban ál,lana az ő sajál, és híveinek elragadtatásával. Minden erre vonatkozó módszer „naiv." Mindegyiknek lényege az, hogy egyrészt a betüalakot valamely ismert dologgal, másrészt a hangot vaiamely ismert hanggal tegye szemlélhetővé s az emlékezet számára maradandóbbá. így lettek már régi idő óta, a betű elé valamely megfelelő hanggal kezdődő tárgyat rajzoltak, pl. 1= liba. Mivel azonban ez a kép csak egyszer van a betű mellett s mert a betű alakja egyáltalán nem emlékeztet az iliető tárgyra: ennek a felfogásnak az ériéke semmi. Gábel is ilyen képeket használ, de tárgy helyeit fiukat, akiknek neve az illető betűvel kezdődik (a == Antal); ámde az előbbi fogásnak az övé mégis magasan felette áll, amennyiben a fiu olyan állásban van, hogy elég jól emlékezhet a betű alakjára és viszont; s igy a betű alakról eszünkbe jut az illető fiu, majd annak a neve s igy a kezdő betűje. Igen de Antal az irásiudatlan előtt csak egy hang s fogalma sincs róla, hogy a szó hangokból van osszetéve s hogy kell azt felbontani; persze megmondjuk, hogy röviden „a." Da öt-hat tiz fiu közül, mért épen ezt hívjak igy ? Épugy lehetne Péter is, mert semmi különös nincs rajta, amit Péter ép ugy meg ne tehetne. Biz.' itt is ""csak az emlékezőtehetség a támogató, hogy ezt igy, amazt ugy hívtuk. Ha én két kardot a hegyével összeteszek az is hasonlít a „V" betűhöz, tehát erről eszembe jut a két kard, a két kardról a vivás; csakhogy még itt is egész szóval van dolgunk. Ha végre tudjuk, hogy a méh igy zug: „zzz . . akkor csupán hanggal van dolgunk; de ehhez hozzá tehet- , jük, hogy a méh ilyen alakban röpül a kasba Z. | Ez az alak félidézi a méh képzetét, ez viszont a „z" hangot: de mi még a memóriának segítségére megyünk a megfelelő kézmozdulattal is s eljutottunk a fonomimikához. A kézmozdulat nem csak az emlékezet támogatására való. igen fontos eszköz a hangok összefoglalásánál is. Erre ugyan Gábel azt mondja, hogy ez már könnyű. Pedig minden szakember tudja, hogy ez a nehezebb része a dolognak. Hogyan segít a mozdulat? Gábel ovatosan elkerülte, hogy a mássalhangzót tegye előre, mert ugy mindjárt kitűnt volna, ho^y az összefoglalás korántsem könnyű; és pedig azért nem, mert a mássalhangzót, de különösen a nem folyékonyokai alig, vagy egyáltalán nem lehet nyújtani (t, d, g, k, stb) Ezen segít a mozdulat. T, i. a hang helyeit a megfelelő mimikát alkalmazzuk addig, mig a tanuló a másik hangképet felismeri s a következő hang mozdulataval hozzákapcsolja. Nagyon csodálkoztam, hogy miért nem alkalmazza Gábel a fiuk megmegfelelő mozdulatát. Bizonyára azért, mert akkor ez is fonomimika lenne. Kétségtelen, hogy az iratásnál is igen ügyes fogásai vannak, jóllehet mindenki tudja, hogy a belül vonásokból kicsínyenkinl kell összerakni. Da nem is a belüalak lerajzolása itt a nehéz, hanem a szók helyes felbontása hangokra és a megfelelő hangkészre való visszaemlékezés. — A fonomimika mozdulatai ezekben is könnyitenek a laulón és tánitön egyaránt. Azonban minden vélekedest megcáfol a tény. Nos lássuk a főhercegi stb. aláírással ellátott iráslapokat. Az írást láttuk, de az olvasást azt nem, s azt sem, hogy a tanulók minden segítség (diktálás stb.) nélkül írták-é le azt az üdvözlő mondatot, s mindnyájan e, vagy csak a jobb tehetségüek. Én elhiszem, hogy 15—16 előadás alatt is meg lehet tanítani az irás-olvasást, da csak jobb fehetségüekkel, csak kezdetlegesen és nem csak a Gábel fogásaival — és azt nem tartom csodának. Gábel bizonyos méltatlant!odással beszél a magyar tanítókról, hogy nem akarják az ő sikereit elismerni es módszerét bevezetni, hololt ő a külföldön is mennyi dicséretet nyert. Nos, ha ő az ő csodatevő módszeréve) megelőzte volna a fonomimikát, bizonnyára rövidebb idő alatt elterjedt volna az, mintsem maga is vélné. De aki már a vezeték nélküli távirást is alkalmazza arra nem lehet ráfogni, hogy nem hisz a telefon létesiléseben. Ország; Gfábor. Svédországban. ni. I. Szkóne. Irta: dr. Letfler Béla. A legszebb fekvésű, a legtisztább és legegészségesebb Szkóne összes városai között Helsingborg. Az Öresund felől friss tengeri levegő szellőzteti a várost; házai szilárd száraz palassiklákon épültek és vízvezetékében kristálytiszta forrásvíz kering. A jólét és egészség lepi meg az idegent, ha Helsingborg utcáin sétára indul, vagy ha megáll a kikötőnél ós nézi a lázas jókedvű tevékenységet, amint a nagy lomha hajók közt fürge csónakok, apró gőzösök sikla nak, izmos munkások könnyedén vetik vállukra a nehéz zsákokat és ládákat, amint az utasok türelmesen várják a hajóra szállás idejét és nem tolongva, hanem egyenkint lépnek a hajó hídjára. Jókedvű izmos munkás, megelégedett polgár ez jellemzi Helsingborgot. Van egy gummicipő gyára, ahol külön termeket tart föl a gyáros a munkásasszonyok apró gyermekei számára. T. i. minden munkásasszony két éves korig béhozhatja magával a gyermekét a gyárba és mig az anyák dolgoznak, addig az apróságokat vizsgázott gyermek-ápolónők gondozzák. Persze mindezért az anya semmit sem fizet és a béréből sem vonnak le. Hogy a gyárnak külön fürdői és öltözői vannak arról nem is szólok. Különben a gyárnak fióktelepe van Wienben és Budapestben. Tehát valószínű, hogy nem egy közülünk visel esős időben helsingborgi gummicipőt. Méltó a megtekintésre, a helsingborgi uj városi népiskola. Magnus Stenbock svéd hadvezér után nevezték el ezt az iskolát, mely egyike Svédország legmodernebb iskolaépületeinek, pedig már ezzel nagyot mondtam. A két hatalmas iskolaépületet á nagyszerűen fölszerelt tornacsarnok köti össze. Az épület külsőjét szobrok diszitik (az olvasó lányka, az iró fiúcska). Hetven világos nagy, szines képekkel ékesített teremben tanítják, nevelik az apro svéd lánykákat és fiukat. Van a többek közt kitűnő iskolakonyhájuk, mosó termük, iürdöhelységük 18 fayenc kádacskával, sőt még van római gőzfürdőjük is. Nem is szólva arról hogy a tanítóknak fényes olvasó, külön reggeliző terem áll a rendelkezésükre. Mikor végignéztem néhány svéd népiskolát, bizony megirigyeltem a tanítójukat és eszembe jutottak a délen lakó kollégáik, akik közül igen soknak olyan teremben kell tanítani 7o - 80 gyermeket, ahol csak 20—26 számára volna elég levegő és az apró befagyott ablakokon át alig jön be világosság télvíz idejen, különösen, ha az öreg vaskályha is haragos kedvében van és durcásan a gyerekek meg a tanító szeme közé fújja a füstjét. A helsingborgi népiskolában persze légfűtés van és az idejáró gyermekek egy fillér tandijat sem fizetnek,* sőt a szegényebbeket ruhával, tankönyvvel és jó ebéddel is ellátják. Helsingborg legszebb tere a városháza-tér. Háttérben teraszos lépcsőzet vezet föl az u. n. Kőrnahoz, a város még megmaradt erődítményéhez. Fent a bástyafokról gyönyörű kilátás nyilik a kikötőre es Oresundra; elláthatunk egész a dán Helsingöig, ahol Hamlet nyugszik árnyas fák között egyszerű füves domb alatt. A városház másik oldalán áll Magnus Stenbock szobra. Ez a svéd hadvezér, mindön a nagyratörö XII. Károly seregének roncsával Torokországban vesztegelt, összegyűjtve a szkónei ifjakat és gyermekeket, evve a valóságos gyermekhadsereggel diadalmasan verte vissza a dánokat (1710) az Öresund másik oldalára, űgy, hogy azóta sem mentek ellenséges szándékkal kikötni Helsingborg falainál. Kellemes séta Helsingborgból a svéd királyi kastélyhoz Sofierohoz. II. Oszkár felesége építette hollandiai renaissance-stilben nagyszerű természetes park közepébe. II. oszkár idejében jelentős irodalmi összejövevetelek, tanácskozások színhelye volt ez a kastély, most a svéd trónörökösnek, Szkóne hercegének a tulajdona, aki nászajándékul kapta 1905-ben. Csak alig egy éve vezet vasút Helsingborgtói északnyugatra tekvő Mölléhez, egyikéhez azon elrejtett kis svéd tengeri fü dőknek, melyek nyaranta hemzsegnek a pihenő svédektől, németektől és dánoktól. Bámulatos olcsó hely, ahol minden villa nyaranta penzióvá alakul és a vendég fürdéssel, vitorlázással, balászássa), sétával, teniszezéssel és tánccal tölthetik el a pihenésre szánt heteket. A nyár vége felé minden este megjelennek ládás kocsijukkal a parti halászok és villáról-villára járva kínálgatják a nyüzsgő rákokat, a frissen fogott még félig élö apró heringeket. A fehér éjszakákon itten este 10—'l-ig tart a nyári szürkület a fürdővendégek kisétálnak a mólóra és nekitámaszkodva a korlátnak, hallgatják amint a fehér taraju hullámok sisteregve rohannak a köpárkánynak és neki ütődve fáradtan, tajtéko san zuhannak vissza. Be hasznos volna egy pár magyarországi türdőtulajdonost és vendéglőst közköltségen ide küldeni, (nem is kerülne olyan sokba) hátha megtanulnák, hogyan lehet napi 4-5 koronáért egy csinos szobát, teljes * Svédországban a népoktatás ingyenes. mm Saját gyártmányú bélelt bőrkeztyűk SS 2 korona 40 fillértől kötött lieztyűli 38 fillértől kaphatók B I#imhl>Prt iA^^^-f kez ty ü> fUz ő- é s kötszergyárában Nyíregyházán, kath. parochia épületében. Telefon szám 96. PIPERE CIKKEK, ILLATSZEREK, LEGFINOMABB FRANCIA GUMMIÁRUK.