Nyírvidék, 1914 (35. évfolyam, 1-52. szám)

1914-05-03 / 36. szám

2 36-ik szám. 1914. május 3. nek koronáján rendesen a keskenylevelü sás (Carex filiformis) meg a zsombéki siskanád (Calamagrostis neglecta), széthajló csokrait is­merjük fel. Oldalukon és aljukon gyakori a zsombéky&hkny t(Nephr ódium thelypteris), tövük körül pedig a láp talaját az északi síkságok láp­jainak jellemző növényei: a vidrafű (Menycmthes trifoliata) és a tőzegeper (Comarum palustre) borítják. A zsombékosban és környezetén a molyhos nyír (Betula verrucosa) vékony, lelógó ágai rábajlanak a széles levelű gyékény (Typhia latifolia), az íngoványsás (Carex pseudocyperus), a mocsári boglárka (Ranunculus lingua), a réti és vesszős füzike (Lythrum salicaria, L. virgatum), a mocsári tisztesfü (Stachys palustris) festői csoportjaira; az ingoványból kiemelkedő szá­razabb rétek színpompás virágszőnyegéből pedig itt is, ott is a fehér zászpa (Veratrum album) tömött virágzatai emelkednek ki. Az erdők nagyrészt nyírfából, rezgő- és fehér nyárfából állanak, azonban sok a kocsá­nyos tölgyfa (Quercus pedunculata) és Bátor­ligetről keletre, a „Csapó Berek" zsombékosai­tól nem messze az ezüstlevelü hárs (Tilia tomentosa) nagy csoportjaira akadtam. Az erdők alján és tisztásain a legdúsabb és leg­változatosabb növényvilágot találjuk, a mely fajainak gazdagságával és virágpompájával el­ragadó : a Gladiolus imbricatus, Epipactis- ok, Orchideá k, a hosszú levelű veronika, a hegyi búzavirág (Centaurea axillaris), a foltos levelű zanót (Cytisus nigrtcans), a Thalictrum aquilegi­folium, a tarka virágú nőszirom (Iris variegata) stb. kedves erdei szövetkezetté egyesülnek, melyek közé az árnyas rétecskéken néhol nagy mennyiségben szövődik a fehér küllőrojt (Erigeron annuus.) A hol pedig az erdő tisz­tásain homokbuckák emelkednek ki, ott a pusztai fátyol virág (Gypsophila paniculata), a homoki gyopár (Helychrysum arenarium) és a délibb homokpuszták más növényei váltják fel az előbbieket. Messze vezetne itt a nyírség növényvilá­gának gazdagságát leírni. Az észak ós a dél, a hegységek és puszták legváltozatosabb növény­világát egyesiti magában. Északvidéki jellegű zsombékosa kétségtelenül maradványrészei egy­kori szubarktikus növényvilágának. Ilyenfélékkel az Alföld délibb részein nem találkozunk, de azt, hogy valamikor a Duna-Tisza közén is voltak ilyenfélék, nemcsak a geológiai történet bizonyítja, hanem némi nyomait annak a mai növényvilágában is megtaláljuk azon az ingoványos réteken, a melyeken Orchideák, Ophris-ok, íngoványsás (Carex pseudocyperus), zsombékpáfrány (Nephrodium thelypteris) és más oly növények élnek, a melyek némileg a Nyírség asombekosaíra emlékeztetnek. — Értesítés. Van szerencsém a mélyen tisztelt hölgyközönséget értesíteni, hogy külföldi bevásárlási utamról vissza­érkeztem és úgy a tavaszi, mint a nyári idényre való cikkeket u. m. női-, leány és gyermekfelöltőket, női selyem gummi köpenyeket és női kosztümö­ket, valamint eredeti párizsi modell kalapokat szereztem be. Midőn kérem áruházamat szives látogatásával megtisz­telni és kérve abbeli támogatását, marad­tam kiváló tisztelettel: Rózsa áruház Nyíregyháza, Vay Ádám-utca (Takarék­épület). Telefon 304. — Zongora hangolás Szalai Simon elő­nyösen ismert zongorakészitő és hangoló Szat­márról Nyíregyházára érkezett. Előjfgyzéseket a Ferenczi-féle könyvkereskedés eszközöl. 351-2-1 Nagy tűzvész Kisvárdán. Csütörtökön délben nagy tüz keletkezett Kisvárdán. Nozdroviezky László főszolgabíró nyomban telefonált az alispáni hivatalhoz segít­ségért. Az alispáni hivatal intézkedése folytán rendelkezésre bocsátott külön vonattal még a déli órában a nyíregyházi önkéntes tűzoltók és egy szakasz huszárság Kisvardára kiutaztak. A külön vonatlal kiutazott dr. Ujfalussy Dezső főispán és Mikecz István h. főjegyző is. A tűzvészről a főszolgabíró következő je­lentést küldte a vármegye alispánjához : A tüz déli fél tizenkettő órakor Öszterreicher Áron üveg- és percellán kereskedő zsindely­fedelü raktárhelyiségének padlásán keletkezett. Ezen hosszú keskeny telken ezen többrészből álló raktárhelyiségen kivül, mely az utcától körülbelül 80 méternyire bent állott, az építési munkások ideiglenes épületein kívül egyéb épü­let nem állott. — A tűzjelzésre a helybeli tüz • oltóság azonnal kivonult és a tüz már teljesen lokalizáltnak látszott, amennyiben a tőle körül­belül 7—8 méter távolságnyira elhúzódó s Kun Samu és Társa tulajdonát képező hét bádog fedelű és egy zsindely fedelű raktárhelyisége, valamint azzal összefüggően az utcára felnyúló lakóháza biztosíttatott. Maga az égő raktár nem volt ezen elfoglaltság' miatt oltható, midőn a körülbelül 300 méternyire fekvő római katho­likus teplom zsindelyteteje kigyuiadt, mire az egész tűzoltóság annak mentésére indult. A róm. kath. templom régi és a több hónapos eső hiány folytán rendkívül száraz teteje pillanat alatt lángba borult, a tűz a torony tetőzetére is átkapott, megmenthető nem volt. A tűzoltók derék munkája megmentette mégis a történelmi emléket képező templomot attól, hogy beégjen. A templom és toronytető minden gerendázattal együtt elpusztult és a hajónak bolthajtása egy helyen megrepedt; egyéb lényeges baj illetve kár nem történt. A templomtető tüze, vagyis a feltámadó szél által hajtott szikrák az 5—6 száz méterrel odább fekvő polgári leányiskolát és Reizman Lajos házát is meggyújtották, de az rögtön eloltatott. Mig igy minden erő a templom megmen­tése körül foglalatoskodott, az eredeti tűzhelyen az Öszterreicher raktárán a lángok teljesen el­hatalmasodtak és a szomszédos Kun féle raktá­rakat meggyújtották ugy, hogy a középső, mely zsindelyfedelü volt és olajos hordók rakhelyéül szolgált földig égett, a mellette lévő és a lakó­házzal kapcsolatos helyiség bádog tetőzete is teljesen leégett, de bár a lángok ugy a lakóház, valamint a leghátulsó Kétemeletes magtárszerü raktár bádogtetőzeteibe belekaptak mégis meg­mentettek. Az ezentúl fekvő négy-öt zsindely fedelű ház számtalanszor meggyuladt, de úgy ezek, valamint, a szolgabírói hivatal mely szin­tén szikrát kapott megmentetett. A tűzvész minden vonalon délután órára volt locali­záltnak tekinthető, — teljes elhamvadás termé­szetesen még sokáig fog tartani. A kár 150.000 koronára becsülhető. A tűz keletkezéseinek oka mindezideig fel­derítve nincsen, több súlyos gyanuok alapján a vizsgálat legnagyobb széljel folyik és bár köve­tett, de pozitív bizonyítékok alapján a szándé­kos gyújtogatás miatt az eljárás okvetlen meg lesz indítandó akkor is, ha a már folyó és valószínűleg eredményre vezető tanúkihallgatá­sok addig és eredményre nem vezetnének. Tűzoltóságunk szép munkát végzett és kü­lönösen egyes derék önfeláldozó és fáradhatat­lan munkája megérdemel minden dicséretet. Súlyosabb baleset csak egy történt, amennyiben egyik önkéntes tűzoltó a templomhoz támasz­tott létrával lezuhant, állapota azonban aggo­dalomra okot nem ad. A rend fentartásánál a csendőrség működött. Legnagyobb baj volt. hogy az Öszterrei­, cher-féle udvaron a kutakat is épen javították, | ugy hogy vizet azon nem szolgáltathattak és bizonyos időbe került, mig a vízszolgáltatás folytonossága megszervezhető nem volt. Midőn alig egy félóra alatt a tüz már 8 —10 egymástól csaknem egy kilométer távol­ságnyira fekvő házon terjedt el, láttam szük­ségét, hogy Nyíregyházára tűzoltói és katonai segélyert telefonáljak, akkor tekintettel az erős szélre és nagy szárazságra még nagyobb ka­tasztrófától is lehetett félni, szükségét láttam tehát, hogy minden felhasználható segítség mozgósítását kérjem. Miután azonban a mentés sikerült saját erőnkkel a segítséget hozó külön vonatot Demecsernél feltartattam és vissza­térésre utasítottam, kérem azonban alispán ura*, hogy méltóztassék a nyíregyházi huszár­ságnak, a magyar államvasutaknak, valamint a nyíregyházi tűzoltóságnak Kisvárda községének hálás köszönetét is tolmácsolni, hogy támoga­tásukat rendelkesésünkre bDcsájtották. A főispán ur délután a helyszínén meg­jelent és a tüz által okozott pusztításokat megszemlélte. A szolgabírói hivatal épületében számba­vehető kár nincs. Nap- és légfürdő. Ami nincs és ami lehetne Nyíregyházán, ii. A nap barnító tulajdonsága kizárólag a kémiai, vegyi sugarak és a közvetlen közelük­ben levő színek hatásának az eredménye. Ezt legkönnyebben ugy értjük meg, ha tudjuk, hogy a színek mind képviselve vannak a napsugár­ban. A napsugár két domináló színe a vörös és a lila, épp azért a színkép két látható pólusa a vörös és az ibolyaszín. A nap tűzvörös sugarai közvetítik a meleget, a nap ibolyaszínű sugarai közvetítik a kémiai sugarakat. A vörös és az ibolyaszínű sugarak között levők egyen­lően képviselik a kémiai és hősugarakat. A napfénynek barnító hatásában a köz­ponti idegrendszernek feltétlenül szerepe van. Tapasztalták az orvosok, hogyha az agy egyik féltekéje beteg vagy roncsolt, a megfelelő fel testrész tehér marad, s a legerősebb napfény­fürdők hatása alatt sem barnul meg. Mániás, búskomor emberek igen nehezen sülnek le ellen­tetbe flegmatikus és vidám hangulatuak könnyen barnulnak. A napfürdőzésnek több teoretikusa határozottan állítja, hogy minél lassabban bar­nul a test, a nap behatására, annál betegebb. Gyógyíthatatlan beteg pedig nem barnúl meg. A napfény gyógyító hatását kétségtelenül legnagyobb mértékben támogatja a napfény baktériumölő képessége. Ugyanis a szerveze­tünkre káros baktériumok ecetsavban csak 2 óra alatt, mig a napfény hatásától 2—3 perc alatt elpusztulnak. Már a legrégibb korban is élt az emberekben annak a tudata, hogyha a nanfény elvonja sugarait, úgy abból betegség és pusztulás származhat. Ezek előrebocsátása után térjünk rá a nap fürdőzés gyakorlatára. Napfürdözésnek nevezzük azt, ha az egész testet, vagy csak egyes ré­szét a nap sugarainak tesszük ki. A napfürdésre legalkalmasabb a déli és keleti fekvésű hely. Miután pedig a helyes napfürdőzés izzadással kell, hogy járjon és a test gőzölgésének van kitéve, szélmentes hely nagyon ajánlatos. Víz­lemosások nélkül nem szabad napfűrdőt venni. Minden napfürdőző vigyen magával lepedőt, vagy alkalmas tiszta ruhadarabot, amelyre rá­fekszik. A talajnak gőzölgése, a közeli felmele­gített tárgyak reflex melege és vakító fénye hátrányosan befolyásolhatja a napfürdőt. Saját érdekünkben tehát csak ott vegyünk napfürdőt ahol a levegő tiszta, oxígéndus, szóval lehető­1 a H 1 r r I Haskoto! FŰZÖK fii- és járógépek, míikezek, miiak sérvkötők, köldökkötőkben nagy választék. pontos gipszmérték uíán készülnek JÓ/SEF kezíyü s­é s köíszerésznél Légiin. MÖ&iO -keztyiik 5 K. i Bőrkeztyűk 2 K-tól feljebb

Next

/
Thumbnails
Contents