Nyírvidék, 1913 (34. évfolyam, 1-26. szám)

1913-02-23 / 16. szám

4 16-ik szám 1913. február 23, Irta: Tóth József. ! Az igaztalan Ítéletnél rettenetesebb emberi cselekmény nincs. Ettől már az őskor lakói is annyira féltek, hogy monda szerint az ó-egyiptomi nyelven Khopiru bogárnak nevezett Skarabeust nemcsak a sivatagország halhatatlansági-eszme szim­bólumának tekintették, hanem a Múmiák szivére is tettek abból egyet, hogy az teljes biztosítékul szolgáljon Oziris és az ő negyventagu esküdtbiróságának részre­hajló ítéletei ellen. A hivatali életben majdnem minden­napos felebbvalói gőg- és önkénynek ki nem tett nyugodt életet, függetlenséget élvező polgári elme elgondolni sem tudja, hogy főleg fegyelmi ügyekben mennyi van ilyen?! Mert fegyelmi szabályaink oly fogyatékosok, hogy azokra igazán rá­illik Lessing mondása: „kevesebb jobb volna." A közvélemény napirendre tér a lel­ketlen birák ítéletei felett. Talán; mert az angol közmondást: „familiarity breeds comtempt" (initimitás megvetést szül) tartva kényelmesebbnek, nem kívánja ku­tatni a benső okokat. Azt mondja, hogy ha kétkedő emberi elme bele tud nyu­godni abba, hogy Waterlónál 60 ezer, Sebastopol ostrománál 192 ezer, Lipcsé­nél 100 ezer, a napoleoni téli orosz had­járatban 300 ezer ember, mindannyian apaságra hivatott férfiak — lelték hős halálukat, miért ne tudna a fegyelmi szabályok miatt jóval kevesebb emberi szám erkölcsi halálába beletörődni ? Ámde az „übermensch 8 elme ebben megnyugvást lelni nem tud és emilyen vigaszt keres: „Az emésztő harcban egy­másra roppanó ellenfelek alacsony szen­vedélyei, a verejtékes munka fáradalmai, — a nagy ellentéteket és a vásári zajt ugy hallják, mint Ádám a Tower bástyá­járól az alant zugó sokaságot. Igy nézve érthetővé válik, emberivé; — azért meg­bocsájthatóvá a bün is, mert irgalmas és nemes szivek benne nem az egyes ember gonosz hajlandóságát, hanem a társada­lom betegségét látják s bánatos szivük­kel nem fordulnak el tőle, hanem felke­resik, meggyógyítják, felemelik, gyámo­litják. 8 Afrika ősföldjén járt vadászok leírá­sából tudjuk, hogy a vadász, ki a ottani vidékeken átvándorol, oly dolgogat lát, melyek örökre lelkébe kapcsolódnak. Látja az otromba vizilovet a csónak mellett szuszogni és lesülyedni, — a zsiráfot a fatetején átpislogni a közelgő lovasságra, a struccot oly gyorsasággal menekülni, melyre más nem képes, — látja a morgó leopárdot és az összeteke­rődzött óriás kigyót, — a zebrákat amint a holdfényben ugatnak midőn a megter­helt karaván éjjeli utján a viz nélküli területen vonul keresztül.*) „Mindezeket a dolgokat el lehet kép­zelni. Ámde nincs szó, mely a vadon elrej­tett lelkét képes volna kifejezésre juttatni. Szárazon s a vizben rettentő állatok tanyáz­nak, melyek az ember húsát megeszik. Az alacsonyabb rendű teremtmények kö­zött, melyek úsznak és repülnek, csipnek és harapnak, oly ellenségek seregét ta­láljuk, melyek sokkal veszedelmesebbek, mint bármely négylábú vagy hüllő állat. *) Rosewelt, Khartumban kiadott útleírása. Ellenségeket, melyek az ember vetését és barmát elpusztítják, melyektől maguk az emberek is 100 ezrével pusztulnak. 8 — És amikor halljuk panaszát annak a tizennyolc év óta felfüggesztve levő községi jegyzőnek, aki a megkövesült szenvedés könnytelenségével fagyosan be­széli el azt az ő kálvária útját: hogy mindjárt az iskolai por lerázása után, fiatalos életkedvvel megkezdett hiva­tali pályáján, lelketlen felebbvalójá­nak ellenszenve és hivatalos vekszája következtében állásától felfüggesztetett, családjával együtt földönfutóvá tétetett, gyermekeitől elszakittatott, neje és népe előtt megaláztatott és vezeklő ut|án meg­deresedett hajjal keresi a marasztaló vagy felmentő Ítéletet s azt 18 év óta haszta­lan keresi, mert ügyét tekervényes kiold­hatatlan szálakkal szándékosan összego­bozták,**) hát akkor azt az afrikai szárazon és vizén élő emberirtó rettentő állatot szeretnők megsimogatni, becéző szavak­kal mondván neki: nte különb állat vagy, mint az ember!" * Tudatában annak, hogy az elhanya­golt fegyelmi jog fejlesztése közérdek, hivatali gondjaimtól megszabadulva, — tisztult és teljesen függetlenné vált egyéni gondolatvilágom tovább küzd a közért és ennek vél jelen alkalommal szolgálatot tenni. „Százados balit.életek fája egy fejsze­csapásra le nem dől — mondja Kossuth Lajos, — de minden vágással vékonyul a törzsök s mind közelebb esik az utolsó vágás, mely dönteni fog. 8 Főleg, a sok tekintetben fehér rab­szolgáknak nevezhető alantas hivatalno­kok elhanyagolt fegyelmi jog-reformja ér­dekében kedvvel kezdjük a forgácsolás munkáját s két részre osztva azt, az I. fejezetben tárgyaljuk az álta­lános emberi és politikai jogokat, azok fejlődései. II. fejezetben a köztisztviselői fegyelmi jogot és a fegyelmi eljárás reformjának irányeszméit. Első fejezet. I. Mindig készek voltunk Fidélio szere­pére vállalkozva, megszabadítani Pizarró zsarnoki börtönéből Florestán lovagot, kinek minden bűne az volt, hogy az el­nyomott népek és jogok mellett felszólalt. Azokhoz tartozunk, tehát akik tehetségük szerint készséggel vállalkoznak ugyanazon sebek bekötözgetésére, melyek a „milliók egyért" folytatott népek csatájában meg­megujulva kivéreznek, — de másrészről a legkíméletlenebbül elitéljük az elfajulá­sában rettenetessé vált francia forradalom emez undok felorditását: „az utolsó pap beleiből kötelet az utolsó nemesnek! 8 Azt akartuk ezzel mondani, hogy olyan liberálisak vagyunk, akik kímélet­lenül elitélői minden tutzás és fékevesz­tett emberi rakoncátlankodásnak, de iga­zolva látják a szabadság iránti küzdelmet Deák Ferencnek Pest város közgyűlésén (1861. január 18 ) elhangzott eme mon­dásában: „a szabadság küzdelme oly régi, mint — a történelem ! és tetemre hívást csinálva, a történelem ítélőszéke elé idézik őseinket. Ahhoz a ravatalhoz, amelye n 1848. előtti idők eltemetett **) Az ország egyik minta vármegyéjében. emberi jogai feküsznek. Irántuk mélyen érzett kegyelet dacára szégyennél gorido­íunk arra, hogy amit Franciaország for­radalommal, Anglia békés utón megcse­lekedett, miért nem tudták kodifikálni az összes emberi jogokat. Anglia legnagyobb dicsősége bizonyára az, hogy ma igy szól róla a közvéle­mény: „Anglia a szabadság hazája, nem­csak a maga polgárai, hanem az idegenek részére is. Nincs ország az egész kultur­vílágban, amely oly féltékenyen őrködnék a személyes szabadságon, mint a sziget­ország. Már a „Magna Charta Liber­tátum" biztosította ezt a nagy emberi jogot, hatodfélszáz évvel évvel Rousseau „Társadalmi <szerzó'tfés 8-ének az evan­gélium szavát utánzó kezdete előtt. A híres „Habeas corpus" 1679 óta védi a polgár szabadságát a hatalom önkénye ellen. És soha még törvényt nem nevez­tek annyi joggal élőtörvénynek mint ozt. A Habeas corpusnak nemcsak betűje, hanem szelleme is mélyen bevésődik Anglia köztudatába és már eleve meghiusitott minden olyan törekvést, amely a mozgás, a költözködés szabadságában korlátoz­hatná az angol polgárt, — sőt az idegent is, aki a szabadság megszentelt földjére lépett. 8 Lehetetlen, hogy ne érezné nemzeti multunk annak szégyenét, hogy ő ezidő alatt minden erejét annak a romai szent birodalomnak szentelte, amely Voltaire szerint sem nem római, sem nem szent. Folyton a királyi kiváltságokat növelte, ugy hogy magának alig maradt valami (az 1824-ben felállított Helytartótanács­nak is véleményező joga volt, fegyelmi joga semmi). Az országgyűlésen annyira kicsinyeskedtek a Rendek, hogy még a Tiszántúli kerület cigányvajda hivatalának megszüntetését is a királyra bizták.. Ő rendel vizsgálatot egy borsódmegyei el­veszett levélcsomagért. Az 1715 iki ország­gyűlésen Sárosmegye alispánja a muzsaji és sárospataki malomkövek árának emel­kedését panaszolja. Sokalja, hogy azt 4 forintról 9 forintra emelték. Zólyom vár­megye a geletneki malomkő ára miatt csatlakozik az előtte szóló véleményéhez. Lett ebből azután országra szóló vita. A másik országgyűlésen követek sóraktárt és két postaállomást kérnek, Fekete György uram meg nagyságos titulust. — Az általános emberi jogokról szó sem esik. Mult századok bűneink kritikája marad. Burgio pápai követ, aki pedig a magyar nemzet iránt rokonszenvvel viseltetett, már 1526. január 23-iki jelentésében kétségbe­esik az ország sorsa felett, bajait oly súlyosaknak tartja, hogy azokon immár többé nem lehet segíteni. Maga Verbőczy a lemondást hirdeti ekkép szólva: „Az országok két eszközzel izgattatnak és tar­tatnak fenn: törvénynyel és fegyverrel. Magyarországon most mind a kettő hiány­zik. 8 Nem csoda azután, hogy Massaro velencei titkár azon kor magyarjait a leg­élesebben jellemzi: „A magyarok az igaz­ságot nem szolgálják — úgymond — és nincs oly igazságtalan, vagy gonosz ügy, a mit két-három ember megvesztegetésé­vel meg ne lehetne nyerni; büszke és gőgös emberek, kik engedelmeskedni nem akarnak; kormányozni, vagy izgatni nem tudnak, de tanácsokat mástól elfogadni vonakodnak; keveset dolgoznak, csak a

Next

/
Thumbnails
Contents