Nyírvidék, 1912 (33. évfolyam, 27-54. szám)

1912-08-18 / 33. szám

80 32-ik szám. N Y I R V I 1) É K 1912. augusztus 11. énekelve, pajtáskodva, — annak igazán megesik a szive rajtuk. Kétségtelen, hogy a levegő, az erdő, a viz és a táplálkozás is előidézője annak a kedélybeli változás­nak ; azonban megteremtője és fenntar­tója minden bizonnyal az Ilonka néni, ez a vidám, kedves teremtés, aki nem ismeri a fáradtságot a gyermekek közt, aki velük száz játékot eljátszik, — száz dalt elénekel, — :-ki velük sétál, táncol, ugrál. A kitől csak jó és szerető szót hall a gyermeksereg és akit igazán szeret­nek a gyermekek. íme ez az intézmény, melyről a minisztérium előkelő kiküldöttje oly el­ismeréssel szólott, — és amelyet közön­ségünk alig ismer. Mert ha ismerné, nem sajnálna néha egy-egy csomag túrót, — vajat — gyümölcsöt. * A telep céljaira Egy asszony aláírással 10 korona érkezett szerkesztőségünkhöz. Helyére jut­tatjuk. Szerk. Kivándorlás. (VI.) Örök téma a kifogyhatatlan száz­ezrekről, melyek elhagyva szülőföldjüket, távol idegenben, más viszonyok, más szokások kőzött igyekeznek más életet kezdeni. Örök téma a nemzeti erők csökkenéséről, a nemzetgazdaság kiszámíthatatlan kárairól, a mely elhárításának módjait oly sok fáradtság­gal, oly sokféleképen kutatják, kimutatják, csak épen a legilletékesebb tényezők nem sietnek gyökeresen megvalósítani. Különösen nálunk, Magyarországon. Mi ellen védekezünk mi ? Milyen módon ? Az eredményt ne is kérdezze senki; hiszen aki a napi eseményeket figyelemmel kiséri, látnia kell, hogy minden törvényes intézkedés dacára nap-nsp mellett indulnak útra karavánok, jobb életet keresők, más levegő után vágyakozók, mint amilyet itthon találnak. Védekezünk a kivándorlásra való csábitások ellen. Ugyan lehet-é azt a népet megszokott köréből kimozdítani, amelynek itthon megvan a rendes, biztos megélhetése, amelyet nem sa­nyargat, nem üldöz a sok helyen önkényesen kezelt közigazgatás? Lehet-é ott csábításról beszélni, ahol nem a gondolat felébresztésére, megérlelősére van szükség, mert azt megcsele­kedte az éveken át felgyülemlett elkeseredes, táplálja a napról-napra nyomasztóbb szegény­ség, — hanem csupán a kivitelre nézve kell felvilágosítást adni a faluja határán tul alig járt egyszerű parasztnak? A csábításban nem a ki­vándorlási ügynök a főbünös; a felbujtó sze­repét az az államhatalom végzi, mely nem gon­doskodik az ország m nden részében jó, igaz­ságos közigazgatásról, s a napi politika kicsinyes gondjaiba merülve nem gondoskodik arról, hogy a földmivelő népnek földet adjon kezébe, melyet nem éhbérért és sok helyen a cigány putrinál többre nem becsülhető egészségtelen, nyomorult lakásért kelljen művelni, hanem a melyen bpcsületes szorgalmas, józan munkának tisztességes bérét megkapja. Régen hangoztatott igazságok ezek. S en­nek dacára késik, késik a nagy koncepció, hogy ott fogjuk meg a bajt, ahol a fészke van. A szekularizáció, a hitbizományi lekötöttség meg­szüntetése még mindig az idők méhében vajú­dik, pedig bebizonyított dolog, hogy az ország szaporodó népességének szaporodó szükségle­tét csupán a produktumok szaporításával lehet kielégíteni. Ezt pedig a lekötött óriási birtokok­tól már csak azért sem lehet várni, mert bel­terjesebb müvelés oly nagy birtokoknál, mint a papi és hitbizományi javak, óriási befektetést igényelne; már pedig azoktól, akik nagy bir­tokuk révén igy is nagy jövedelemmel birnak, nehéz elvárni, hogy jobb jövő reményében, pláne azért is, hogy munkásaiknak nagyobb bért adhassanak, éveken át milliókat áldoz­zanak. Ám ha ez valami csoda folytán bekövet­keznék, még mindig nem elégíthetné ki a dol­gozó embert. A munkás ember ma kénytelen a mának dolgozni, mert abban, hogy öregsé­gére magának tisztességes megélhetést biztosító vagyont gyűjthessen, sok helyütt akadályozza épen a földbirtokok lekötöttsége. Egyes családok kedvezményezése a mai kor gyermeke előtt középkori fogalom, melyet ki kell teljesen küszöbölni, s helyébe léptetni a munka kedvezményezését. Mert csak a munká­ban rejlik a nemzetet fentartó erő. Ez egyik alapoka a szertelen kivándorlás­nak. Másik oka, hogy a közigazgatási tisztvise­lők nagyrésze a kezébe adott hatalmat nem kezeli azzal az igazságérzettel, azzal a megkü­lönböztetés nélkül való emberiességgel, amely a jó közigazgatásnak ma elengedhetetlen követel­menye. És itt sem lesz addig gyökeres változás, mig a hagyományos családi politika véglegesen ki nem pusztul a törvényhatóságokból. Mert a a törvényhatóságokban dul ma legnagyobb mér­tékben a protekció. Ma nem az az első kérdés az állások betöltésénél: ki a legalkalmasabb aspiráns; hanem az: kinek van nagyobb, jobb összeköttetése? Igy van az, hogy a hivatalok megtelnek a népet nem ismerő, annak élete, szükségletei, kívánságai iránt nem érdeklődő, tapasztalatlan fiatalokkal, akiknek — tisztelet a kivételeknek — legkisebb gondjuk is nagyobb annál, hogy a kezükbe adott hdalmat a nép­nek igazi javára használják. Di még kívánni is nehéz azt tőlük. Más talajból nőnek, más ha­gyományokon táplálkoznak, más levegőben él­nek, ahol ma is kísért a földes ur és jobbágy közötti viszonynak emléke. Ha ,ennek más or­voisága nincs, mint az államosítás, tessék álla­masitani! A nép szegénységének, s ezen át a kiván­dorlásnak egyik — és nem legkisebb — oka a pálinka. A pálinka az államhatalom legégbe­kiáltóbb bűne. Mig az államháztartás egyen­súlya a szeszadóból befolyó jövedelmen fog alapulni, addig ezen a bajon segíteni nem lehet. Hiába a meghatóan lefestett képek, hiába az alkoholellenes egyesületeknek minden erőfeszí­tése; mig a szesz megszerzésének alkalmait az állam a saját önző, bár nagyon rövidlátó — érdekében egyre szaporítja, addig hiába minden küzdelem. Az állam alapja, talpköre: a tiszta erkölcs, itt szenvedi a iegnagyobb sérelmeket — az áliam fentartó elemének, a népnek, óriási kárára. íme három fő-fő ok, melyek a kivándor­lást oly nagymérvűvé, oly veszedelmessé teszik. Tessék itt kezdeni a gyógyítást, de gyöke­resen, de vaserélylyel, s ha megszűnnek a fő­okok, meg fog szűnni az okozat is. Hey Frigyes osztrák kormánytanácsosnak füsete került a kezembe: Kivándorlási ügyünk és sérelmei. Nem foglalkozik a fentebb vázlato­san tárgyalt okokkal, hanem ismerteti azokat a veszedelmeket, amelyek az Északamerikába kivándorló tömegeket érik, melyek itthoni munka­körüktől teljesen elütő foglalkozást kénytelenek ott vállalni, s évenként óriási mennyiségben pusztulnak el; statisztikailag kimutatja a kiván­dorlás által a nemzeti erőkben mutatkozó kárt, mely számilása szerint a kivándorlók által be­küldött pénzek leszámításával — majdnem 600 millió koronára rug évenként a kettős monarchiá­ban. Ez a szám kell, hogy megdöbbentse s gondolkozásra kényszerítse azokat is, akik a kivándorlás ügyét mellékesnek tekintik. Szerinte az államnak addig is vannak e téren sürgős kötelességei, mig a kérdés az egész vonalon rendezhető: kötelessége az államnak, hogy szo­előtt hozzája ereszkedett rajta a zöld bolyhos, selymes ruhás kósza lovag — és elmerülve nézte az ő királyának édes szemét, amely kék volt, mint a tenger, ha fürdik benne az ég, csókolta az ajkát a pirosat és forrót, min' a ringó járású álmos karaván rubinja, ha elszórta azt véletlenül az izzó sárga homokon. — Orchydeám, kicsi orchydeám, szólott a nagy király és szomorú volt a hangja, mint a harangvirágé, ha összehasogatja hideg észak­ról jött pattogó zápora a jégnek, — itt vagy ? Oly rosszat álmodtam! Elátkozott fának egyet­len levele voltam, messze, tul a nagy vizeken, melybe szent habjait álmosan ringatja bele a Nílus, hol fehérek a leányok és arcukon piros rózsa nyilik, mint a galamb lába, ha táncba fogódzva körben suhannak a tarka mezőn. Nem volt több levél azon a fán, csak én. Fé­lig kifejlett és már is hervadásnak indult, félig hulló falevél. A legfeketébb éjj könnyek kőzött szült harmat gyöngye volt az ápolóm, átgör­dült rajtam minden reggel, reszketve, mint a sírás, meg-megállva, mint a búcsúzó, ha visz­sza-víssza néz. Egyedül voltam és haldoklot­tam. Elsirattam a társaimat, az álmot, az erő vágyát, el az életet. Gyötört a napfény, bán­tott a bogár, amely keresztül mászott rajtam— sokféle és mindig — és meg-megállva tapoga­tott, kutatott és lerakta azt a piszkot, melyet lábával a földről hozott föl. Nem várta, meg hogy leessem, jó volt, fölhozta ő maga. Átko­zott voltam. Kiszárították azt a patakot, mely ott folyt valamikor s amely zuggott, suttogott, megtört a köveken. Az ég fürdött benne, má­morosan szédült belé a virág és csókolta a fü, fa, a vizbe leringó. Ez táplálta társaimat, ezt mesélték ők nekem a csöndes, meleg éjszaká­ban, mikor nézték, hogyan bontogat párás kéz­zel a tavaszi levegő. És elfogyott, kiapadt épen akkor, mikor már egészen hozzám följutott . . . — Nagykirályom, édes uram, — szólt most az orchydea — hogy csókoljam le sze­meidről ezt a harmatos, szomorú álmot, vagy hogy folytassam most én legalább. — Álmodtam én is. És szomorú volt az én álmom is, gyermeklánynak álma, ha bábuja eltört, de még egyszer kis (párnájára teszi azt es mellette sírással alszik el. Én nem voltam falevél. Hideg szorítással engem nem ölelt az átok. Meleg ajkak nedves csókja, édes anyám puha karja táplált, dalolva jártam az erdőt, a földhöz simult virág fölbukkant, ha keres­tem és reszkető szárnnyal letopott előttem a lepke, feledve miattam a vágyó virágmézét.. Egyszer messze mentem. Uton, melyet irigyen takart le a hosszú szárú vastag fü és sárga­lábú fekete bogarak vizesen szaladtak lépteim zajától. Rengeteg fa nézett el mereven fölöt­tem és az elpihent madarak fészke, most mint felém dobott fekete kő fenyegetett. Éjj járkált a fák között. És hogy ne féljenek, unottan ösz­szekötötte őket együvé néma feketeséggel. Két­ségbeesett kiáltozásaimmal együtt engem is be­takart, elrabolt a lélekdermesztő fekete éjszaka. Engem, a nappalt, az életet . . . Egykedvűen, szárazon, mert ennek igy kellett lenni, mert éjszaka van ... A bolyongás kifárasztott és mivel az éjszaka magával hozza az álmot, — cso­da-e, hogy álmodtam hát én is ?! Ugy láttam álmomban, hogy dereng. Kőd volt még a lát­határon és benne alig látható halvány világos­ság. Kevéske volt, de mégis világosság, messze volt, de vártam, hátha eljön egész eddig, hoz­zám. Kerestem, aki megért, aki szintén magá­ba van, virrasztva remegéssel alvó álmait. Ki­száradt patak partján megátkozott fát találtam, legfelső ágán alig kinyílt, egyetlen sárguló le­vél. Itt hajtottam le fejemet és sírtam boldo­gan. Könnyeim beszivárogtak a földbe és a vé­kony ereken át föl a fa tetejébe, hol összezsu­gorodva lézengett az a sárgult falevél. Életet adtam neki. Könnyeim vérétől üde lett megint, almodta a meséket a szivárványos vízről, mely­ben az ég fürgik és a virágoknak tarka szirma hull. Derengett, ijesztő nagy fénnyel jött az ébredés, hervadt vivágok hulltak szét utamban, repültem hófehér szárnyakon a hívó, remegő szó után : gyere, gyere! Az átok megtört! Gyere! És . . . A gula falán kőfejtő szerszámok csatto­gása hangzott. Egyik kő esett ki a másik után és a nyíláson utazók bújtak be a nagy király sirkamrájához. Szöges talpú utazók. Bot is volt a kezükben. Csodálkozva nézték, hogy a múmia milyen jó állapotban van. Intézkedtek, hogy a sírkamrában ezentúl villanyvilágítás legyen, aztán számot adtak a múmiának, az orchydeát pedig elvitték. Jeanette. m ' i 1 J* 1 nyakkendők, cipők, keztyük, uti bőröndök, "ff'W V^i ' r ^ Tavaszi Ka an (ya a©rpay Emo? 1 r J Ölessé ál?® Mm ur i divatáruháza Nyíregyháza, Zrínyi Ilona u. 5. ^

Next

/
Thumbnails
Contents