Nyírvidék, 1912 (33. évfolyam, 1-26. szám)

1912-04-21 / 16. szám

2 13-ik szám. N Y I R V I D É K 1912. március 31. helyiségben lehet lerakatni; de ezek is készen lesznek május vége felé, amikorra azokra tulajdonképen szükség van. A vendéglő épület többi helyiségein olyan szerényen dolgoznak a kedvezővé vált időjárás mellett, hogy azok már készen várhatják a vendégeket. Ez évben ugyan­csak ideiglenes vendéglői üzlet lesz a Sóstón, mert sem a város, sem a reflek­tánsok nem bírhatnak a tapasztalatokkal, hogy az uj, tágas és diszes vendéglőben minő lesz a forgalom; hosszabb időre nem lehetett megfelelő bérlőről sem gon­doskodni. Az ez évi fürdő idényre tehát készen lesz a Sóstón a kibővített fürdőépület, melyben külön közös fürdők is lesznek ; a vendéglő épület diszes táncteremmel, társalgóval, étteremmel, nagy terrasszal; az úgynevezett Svájci-lak teljesen újjá­alakítva ; az ízlésesen megtervezett és beültetetctt, vízvezetékkel ellátott park. Ugy hogy a régi ósdi Sóstó helyén egy nem nagy, de csinos és kellemes uj fürdő és üdülő-telep áll a közönség rendelke­zésére; melyben a rend és tisztaság fen­tartására a város külön fürdőfelügyelői állást szervezett, a fürdőfelügyelő tisztéhez tartozván a közönség óhajainak s neta­láni panaszainak a meghallgatása is. Hátra van még a Sóstó vizbőségének biztosításáról való gondoskodás. Ebben az irányban is megtétettek a kellő lépések. A földmivelésügyi miniszter a város ké­résére megbizla a debreceni kultúrmérnöki hivatalt a szükséges tanácsadással s már az eddigi tanulmányok is arra engednek következtetni, hogy a tó vizének állandóvá tétele nagyobb befektetés nélkül lehetséges. Szerencsére a szokatlanul csapadékos ta­vaszi időjárás erre az esztendőre bőven ellátta a Sóstót vízzel. Évek óta nem volt annyi viz a tó medencéjében, mint most van. Igy áll jelenleg a Sóstó ügye. Aki az elmúlt év ősze óta nem járt a Sóstón, meglepetéssel fogja látni a változást, aló sággal nem lehet ráismerni, annyira megváltozott az uj építkezésekkel és a parkosítással. Most már csak jó vendéglős kell bele, aki nem akar egy majálison meggazdagodni, jó konyhát tart és tiszta jó bort mér: a Sóstóba fektetett 300,000 korona meg fogja hozni kamatait, a mellett, hogy a nyíl egyháziaknak szinte nélkülöz­hetlen, kellemes kiránduló és üdülő helye lesz, honnan este sem kell olyan korán ezután hazafelé igyekezni, minthogy a kisvasút menetrendjében gondoskodás tör­tént arról is, hogy az utolsó helyi vonat fél 11 órakor indul a városba. Rosszmájú emberek a magyar demokráciát sokszor kifigurázzák. Azt mondják róla, hogy ahhoz az erős és sürü demokráciához képest, melyből a nyugoti népek közszelleme táplálko­zik, a miénk csak maggi-leves. Öt fillér áru demokrácia-kocka tiz liter osztálygőgben. Van­nak, akik még rosszabbat is mondanak róla. Azt, hogy nem is kivonat, hanem hamisítvány. Cseh-üveg, a mely gyémántot játszik. Messziről szép, de kézbe venni nem szabad. A miniszter­elnök is polgártársnak vallja magát, mikor sokan hallják, de azért a mindikét szemére vak koldus büszkén tagadja meg a lánya kezét a félszemű koldustól. Nincs igazuk azoknak, akik a kákán is csomót keresnek. Igenis van magyar demokrácia, még pedig egyre fejlődőben van. Ezt bizonyítja egyik-másik nemzeti intézményünk története, például a kártyáé. Kezdetben, ahogy hiteles följegyzések bizonyítják, ez a király felségjogai közé tartozott. Például Küküllei János följe­gyezte Nagy Lajos királyunkról, hogy Borosz­lóban egyszer 600 forintot kockázott el Hollan­dus őrgróffal. Meg is fogadta, hogy sose játszik többet. Nem is lett szegényből nagy játékos, csak király. Egy-két száz esztendő múlva már nem a királyok, hanem a nagy urak nagy já­tékairól beszélnek a memoárok. Még az ötvenes években csupa grófok és bárók szerencse­próbálgatásait pletykálják el az akkori újságok. A hazai kártyatudományok történetében ez a heroikus korszak. Aztán jön a zsentri a virtu­sos kártyapartikkal, a történelmi nevezetességű ferbli ülésekkel. Ez már a közelmúlt. A jelen a legideálisabb demokráciáé. Az altalános vá­lasztói jog se teheti egyenlőbbekké az embe­reket, mint a bakkara és az ördög-vasut, a „cliemin de fer." Bankárok, tanárok, ügyvédek, orvosok, iparosok, kereskedők osztoznak a veszni-tért zsentri örökfn. Nem dominiumok úsznak el többé a három figurán, amely ellen bandát mutat ki a partner, hanem üzleíek és hilelek úsznak el egy nyolcason, ami ellen kilen­cest vág ki a poentőr. Gyönyörű idők ezek, az embernek sirhatnékja van örömében, hogy mo;t élhet. Városi törvénytervezet. Közigazgatási életünkre t'onlos tanácskozást tartott a mult napokban a városok országos kongresszusának állandó bizottsága. E tanács­kozáson előterjesztették az uj városi törvényről létesített törvényjavaslatot. A törvénytervezet főbb megállapodását közöljük azzal, hogy azon megállapodásokat, amiket a bizottság a ter/ezetről elterőleg foga­dott el, alább szintén közöljök. A városok osztályai. A városok háromfélék u. m. : a) tőrvényható ági joggal felruházott vá­rosok, b) vármegyebeli városok tanácsi szervezettei, c) vármegyebeli városok polgármesteri szer­vezettel. Törvényhatósági joggaffelruházott városok csak törvény utján alaKithatók ; törvényhatósági joguktól a városok csak törvény utján foszt­hatok mpg. A vármegyebeli városok alakítása és nagy­községekké való visszaalakítása, a vármegye meghallgatása mellett, kérésükre vagy kénysze­rűen a belügyminiszter határozatával történhet. Ha a vármegye a kérés teljesítése ellen kifjgást nem tesz a városi alakulás, vagy a magasabb osztályba lépés nem tagadható meg. Kényszer utján a község — mely meghallgatandó — a városoknak csak legalsó osztályába sorozható. A városok területe. A városokba * környék­beli községek községileg és járásilag, a törvény­hatósági városokba törvényhalóságilag is beke­belezhetők. A bekebelezés a vármegye meghall­gatásával, a város és község együttes kérésére vagy kényszerűen a belügyminiszter határozatával történhet. Az érdekelt kerületek megegyezése esetén a bekebelezés nem tagadható meg. A kényszerű bekebelezésnél az érdekelt város, illetőleg község meghallgatandó. folytatódik falum védelmére, falum békes­ségére. E beszéd alatt mintegy fejjel látszott na­gyobbnak a boszorkány, az utolsó szavak után pedig, mintha csak gépen járna, ugyanannyit esett. Ismét elfedte a lecsüngő orr a fogatlan száját. — Honnan tudta, hogy Pali megérkezik ? szóltam közbe. A boszorkány már fordult a rőzséjével. Hangomra visszafordult s rám nézett. Mintha azon gondolkoznék, hogy érdemes-e Palin kívül mással szóbaállani. Majd Palira nézett, látva, hogy az mosolyogva bólint, kegyeskedett felelni : — A rosta mondta. Azzal visszavonhatlanul megfordnlt és el­indult. — Ki ez? Kérdeztem Palitól. — Ez Magos Laciné, az én nevelő dajkám. — Hisz van 100 éves. — Ötven — felelt Pali komolyan — de volt 16 gyermeke. Egyet kivéve meghalt mind. Amelyik megmaradt, az az én tejtestvérem, az is Pali. Az volt első gyermeke. A férje olyan fél ur volt, uradalmi erdész, de hirtelen. Ura­ságával összeveszett s ide jöttek lakni. A férje a vadászaton kivül mihez sem értett. Csak­hamar tönkrementek s ha férje még kellő idő­ben meg nem hal, az a kis ház is elment volna, amiben az öreg nyomorkodik. — Hát a fia? — Amott van kis földje, háza. Hívja is magához, de az öreg azt mondja, ameddig keze-lába mozog, még a fiának sem lesz ter­hére. Ha pedig ő lábáról leesik, 24 óra alatt meghal. Tehát sokáig még a fiának sem lesz terhére. — Honnan tudja ezt ő ? — Mondta. A rosta mondja meg neki. — Bolond beszéd. — Persze hogy bolond beszéd. De ő hiszi. Olyan valami önsuggerálás az, hogy mintegy megérez valamit. Előveszi a rostát, forgatja s mintegy megérzi azt amit óhajt, mint a leveles béka megérzi az esőt, ha el nem téveszti. — Én szeretnék ilyen rostaforgatási bolond­ságot látni. — Alig hiszem. Rávenni nem lehet, ha csak valami véletlen nem adja magát elő. A rosta mondta meg neki azt is, hogy mind­addig nem lesz gyermekünk, amig a feleségem meg nem tanul ugy magyarul, hogy ezen a nyelven gondolkozik is. Úgyszólván vizsgáztatja a feleségemet a magyar nyelvből és tájszólások kiküszöbölésével. — És vizsgázik. — Igen? Azt már nem tudom azért-e, mert hisz a vénasszonyban, vagy azért e, vagy alkalmazkodásával megjutalmazza az öreget azért a határtalan ragaszkodásért, amelylyel hozzám s mindazokhoz van, akiket valami én hozzám fűz. Darabokra vagdaltatná magát mi­előtt engem valaki bánthatna. — Miért nem veszed az udvarba ? — Semmit, egy kanál lisztet sem fogadna el. Mig keze-lába mozog, nem. Akkor pedig már mi kell a 24 órára. — Hát te is hiszed? — Legalább az ellenkezőjét nem monda­nám előtte, ha a birtokom menne is utána. —• Te is annyira szereled ? — Lehetetlen nem szeretni. Vadállatnak tartanám magam, ha midőn az öreget meg­látom nem éreznék vágyat azt a fekete ráncos, boszorkány arcát megcsókolni. De vagy 8 éve meg nem engedi. — Talán a rosta ? — Ugy mondja. Az mondta meg neki, hogy ne engedje. Fel is kért erre azzal, hogy ha majd meghal, akkor csókoljam meg, egy kis szeretettel, mert addig a lelke el nem hagyja az ő sártestét, mig szeretetemről meg nem győzöm. Visszanéztem. A sima területen sehol se-u látszott senki, semmi. A boszorkány eltűnt. Elbámultan néztem Palira. Talán a rostán gördítette haza magát ? Pali elmosolyodott. — Ne gondolj boszorkányságot. Az örej hosszú évek óta, úgyszólván naponta járja meg az utat az ákácos erdődől hazáig. Pihenő helye­ket állapított meg magának. Mindig ugyanazon helyen pihen meg és a hosszú évek alatt az ő és rőzséjének fészek kopott ki, ahol ő a szél ellen is védve van. Később ismét visszanéztem. Messze-messze ismét látszott a rőzsecsomó. Lassan mozgott a falu felé. A legfinomabb francsia és amerikai Friedmann Sándornál. cipő újdonságok kaphatók Nyíregyházán. 312 52 47

Next

/
Thumbnails
Contents