Nyírvidék, 1911 (32. évfolyam, 27-53. szám)

1911-07-30 / 31. szám

6 29-ik szám. N Y I R V I D É K 1911. julius 16. ezeket a pásztorok, de idővel annyira átivódtak vizzel, hogy a fenékre merültek. Egy ott pihenő + ^ alakú, erősen össze szegezett, szárított fabol keszileft tutajra magam is rámentem, de annyira sülyedni kezdett, hogy minden erőmmel igyekeznem kellett visszahajtani a parthoz. Ami nem sikerült egészen. Majd egy óráig számítgattam az e.élyeket, hogy mi lesz, ha hősiesen kirohanok Barátom sürgető, türel­metlen hívása aztán csakhamar tettre késztetett. Kirohantam a keresztül-kasul heverő szálfákon át. Szerenesésen. Nem lettem egészen térdig se vizes, pedig, ha a lábam a különben is nagyon csúszós fenyőtetemekről lesiklott volna, kény telen lettem volna, társamnak azt mondani: megfürödtem, de sietségemben elfelejtettem a ruhámat levetni ... No meg talán pár pióca is belem kapaszkodott volna . . . Hogy végre előkerültem, Anti barátom hangulata közelebb állt a bősz férj, mint az ábrándos szerelmes lelki állapotához. De csak hamar megbékült. — Nézd — mondám — legalább jól ki­pihented magad! . . . Megkezdődött az ut visszafelé. Alig tudtam megválni a gyönyörű tótól. De tár.-am ösztökélt, no meg magam is éhes voltam. Tehát: mentünk, először föl a gerincre, aztán le a fürdőhöz. Társam, aki épp ugy nem szemita, mint jómagam, a fürdőhöz közeledve igy szólt: — Nézd, van itt ket vendegíő. Az egyik, a nagy, a gyógyépülelben van, a másik egy kis kóservendéglő Amabban roppant draga minden. Egv sült talán — mert levest nem kapunk, hiszen már 3 óra is elmúlt — 60—70 krajcárba is belekerülne. A kóserv>ndéglőben pedig meg­kapjuk 40—50 krajcárért. Hiába szabadkoztam, hiába emlegettem a margarint meg a kókuszzsirt, társam a liba­zsírral argumentált. Végre is, hogy ne hagyjam egyedül, vele mentem a . . . kóser vendéglőbe. Megeszszük a szokatlan izü sültet, epret s mi egyebet és fizetünk. Társam diktalja: — Egy sült. — Nyolcvanöt krajcár. Társam ámult-bámuit. Nagynehezen kiböki a kérdést. — Hallatlan! Miért ilyen drága ?! A pincér alázatos, de azért bizalmas mo­solygással felel: — Mert kóser, kérem aláson. Anti koma hosszú képet vágott s — fize­tett. Pedig — szegény ! — csak a felét elte meg a sültnek! — — — Holmi aprósagokat vásárolva, érdeklődtünk a menetrend felől. — Az egyik vonat megy 5 óra 56 kor, a másik 6 óra 46-kor. Mi tehát elhatároztuk, hogy az első vonat tal lemegyünk Málnásra s a másodikkal utazunk tovább, haza. Mivel 5 óra ugyancsak elmúlt, szapora léptekkel igyekeztünk az állomás felé. No meg az időjárás miatt is siettünk : zivatar közeledett. Nem sokat haladtunk, mikor egyszerre nagy zúgással megérkezik a jégeső. Barátom azt ajánlotta, hogy mivel ez ugvis csak afféle rövid nyári zivatar s a vonat indulásáig még van pár percünk, huzódjunk a fák alá. Ugy lőn. Mivel azonban ugyancsak csattogott, villám lott, lehetőleg kicsi fát kerestünk s az alá bujtunk. Vártuk, hogy az eső elálljon. Azt biz lelhettük. Az ora mutató könyör­telenül haladt előre, a jég már vi/zel vegyest esett, sőt formális felhőszakadás köszöntött be. A fenyőfák nem nyuj'ottak többé biztonságot. Elszántan neki vágtunk hát az útnak, mit egy darabig keresni kellett. Vagy őt percig rohanva, az állomásra értünk. C-uronvizesen. És . . . ahogy jegyet akarunk váltani, mondja a pénz táros, hogy ez a vonat épp ellenkező irányban halad. Tehát: megáztunk potyára ... És nagy unalmak közt vártunk egy orát, mig a másik vonat, az ieari. m p jön Azzal aztán hazautaztunk. — — Másnap — vasárnap — sorrajártuk az Anti rokonait. A kúriákban lakó nemeseket. Aztán fölkerestük az öreg tiszteletest. A jó humoru, szakallas öreg ur először el akart bújni előlünk (Becsapta a fia : azt mondta prédikálni fog s az utolsó pillanatban visszalépett. Az öreg ur prédikációt akart tehát tanulni), de aztán igen szívesen rendelkezésünkre állt. Muta­tott régi XII—XIII. századbeli aranykelyhet, antik ezüst egyházi edényeket. Aztán templomba mentünk. Magyar éneket hallani . . . milyen jól esett az nekem . . . Egy márványlapon olvastam, hogy 1848 ban e templom tornyából is leszálltak a harangok . . . milyen fénylő, ragyogo, vakiló korszakot jutta­tott ez az eszembe. Ez a hangulatom tokozcdott délután. Át kocsiztunk Eresztevenybe, hol Gábor Áronnak a porai pihennek Hatalmas kőoszlop áll a sir felett, rajta' a hős domDorművü arckepe s e felírás : Gábor Áron a hős ógyuőntő székely 1848—49 i honved őrnagy. Születelt 1814. nov. 7-én. Elesett: a kőkösi csatatéren 1849. julius 2 án. A temetőt ellepte az ünneplő közönség. Az ősi, repedezett falu ref. templom fatornyá­ban mélán szólt a két kicsi harang . . . Régi kor, régi dicsőség .... Nagy idők, nwgy emberek . . . A Himnusz elhangzása után Kóréh Ferenc sepsiszentgyörgyi ref lelkész lépett az emlékhez s gyönyörű, megrázó beszedet mondott. Szép arca átszellemült s daliás alakja megnőtt, gyö nyörü baritonját remegesbe hozta a hév, midőn a nagyok hazaszeretetét összehasonlította a törpe unokák önérdek hajhászó világfelfogasával, m^ly haszonért, pénzért még a lelket is eladja, Gyönyörű imával zárult a remek beszéd: a Gábor Áron dicsőült szelleme töltse meg a haza minden fiának lelkét, hogy nagy, boldog és szabad legyen ez a mi szép honunk ! , A klasszikusan szép beszed végével, mely kimondhatatlanul mély hatással volt az egész hallgatóságra, Gödri Ferenc, szentgyörgyi pol­gármester lelkes szavak kisereteben koszorút tett az emlékre. A széles nemzetiszin szalagon e felirás volt: „Gábor Áron emiékenek—A sepsi­szentgyörgyi Kossuth Lajos asztaltársaság." A család nevében Gábor Antal postafőtis»,t tette le keresetlen szavak mellett a követgező felirasu koszorút: ,Gábor Áron dicső emléké­nek — A bereczki Gábor-család." A lélekemelő ünnepséget a Szózat zárta be. Az egész ünnepely alatt ott állt egy össze­töpörődött, reszkető fejű, őszfürtü öreg ember, az emléknél. 48 as honvéd Undorodom a szol galelküségnek minden jelétől, de ennek az agg hősnek azt a csontos, összeasszott kezét . . . u^y szerettem volna megcsókolni! . . . Ahogy kocsin visszatértünk, távol, a ha­tárbercek alatt, halványan előkéklett egy nagy község Zágon. A Mikes Kelemen szülőhelye . .. Ezek a benyomások annyira elfoglaltak, hogy egész uton nem szóltam egy hangot se, csak mikor a mögöttünk haladó rétyi tiszteletes ko­csija eltért tőlünk, aükor törtem meg a hall­gatást. . . . Má«nap bementünk Sepsiszentgyörgyre A Jókai Csataképei mintha megelevenedtek volna előttem. A Székely asszony mnden alakja cso­dalatos élességgel vált ki a lelkemből. A szi­gorú, de mégis <zép, magas, hős Judith, a sző kehaju. kékszemű Aranka, a kripta előtt ülő ősz. vak, a Bihliaboí olvasó nyomorék Dávid . . A lángban álló vács . . a lángok ropogásából kijajveszékelő harangkongás . . . Az'án a csend, a hangtalan nyuga !om . . . Az'án a ie'" 1. Az ö-z^s T"'v l'n | ,i . . ... A nagy napoknak magas, büszke em­lékoszlopot állított a kicsi váron a Szabadság­téren ; de sok szívből kiveszett a gyönyörű kor­szak minden emieke, minden tanulsága, minden tüze . . . Aztán körülnéztük a csinos városkát. Van pár hatalmas es szép épülete. Ilyenek : az ál­lami tanítónőképző, a szövőgyár, a dohánygyár, a Székely Miko-kollegium. Csinos az 1836-ban épült megyeháza is. . . . Amint kocsin az állomás felé igyekez­tünk, gyakran vissza-vissza neztem a dombok alatt meghúzódó szép városra, a multak sokat látott, sokat átélt tanujára. Aztán a szomorú nemzetiségi vidékek jelentek meg lelki szemeim előtt: itt csupa oláh, olt puszta töt. emitt tiszta rác, amolt kizárólag rutén . . . Hej, ha ezeken a vidékeken mindenütt afL'le jóvérű, fur fangos, eszes, számító, jókedvű székely nép, afféle praktikusan gondolkozó góbé-nemzet lak­nék, de másképen történt volna s lenne most is sok-sok minden! . . . * Másnap délelőtt Anti barátom családostol kocsira ült, persze én is velük. Útnak indultunk haza ... az idegenek közé. Olyan nehezemre esett az elválás. A szíves vendégszeretet, mely­ben annyira részem volt, tagadhatatlanul nagy hálára kötelezett, de ugy érzem, hogy ezeket az embereket, ezt a falut, ezt a vidékét tisz­telni, becsülni, szeretni tudnám akkor is, ha semmit se köszönhetnek nekik, sőt ha rosszat akartak volna nekem. Hogyne ! Hiszen testvé­reink : magyarok. És minden magyar büszke le­het rájuk, hiszen: székelyek. . . És ha arra ke­rülne a sor, mennének m jgint fegyvertelenül az ellenség elé, hiszen . . nem fajult még el a szé­kely vér, minden kis cseppje drága gyöngyöt ér... Matlák József. Irodalom. — Uj zongora iskola. Negyven évi zongora taní­tás tapasztalata nyomán alapos és könnyen felfogható előkészítő zngora iskolát adott ki Eperjesen Gróman Eramy zongora tanárnő 3 részben, amelyről a buda­pesti és bécsi zeneakadémia a legnagyobb elismerés­sel nyilatkozot. Az iskola „előkészítő iskola" úgy, hogy nem mellőzni óhajtja a nagy mesterek, mint Schwarcz Vendel, Chován Köhler, Damm, Urbach kitűnő iskoláit hanem, hogy hozzáférhetőbbé tegye. Lehet mondani, a zongora tanítás terén hasonló siker jár ezen iskola átvételével, mint a fonomimikával az olvasni tanulás terén. Egyszerű, könnyed, nem unal­mas, játszva tanulás, amelyet egy kis szorgalommal és akarattal tanitó nélkül is lehet tanulni. A maga nemében páratlan és osztatlan elismeréssel találko­kozott iskola első és második része egy füzetben 5 K és harmadik része 2 koronáért kapható lapunk kiadóhivatalában Nyíregyházán. Kívánatra megtekin­tésre is küldjük — Gjermekversek. Mint a gyermekirodalom más terén, a gyermek-költészetben is új fejlődés útjait nyitotta meg Sebők Zsigmond és Benedek Elek képes heti gyermeklapja, a Jó Pajtás. Legjelesebb költőink sorra megszólalnak benne, hogy csengő rímmel, pengő ütemmel gyönyörködtessék a gyermekeket. A Jó Pajtás legújabb számában Endrődi Sándor mellett, a ki kez­dettől fogva hű munkatársa a lapnak, Vargha Gyula, a kitűnő költő, a Kisfaludy-Társaság főtitkára is meg­szólal egy pompás humoru, frissen pattogó verssel, mely már a Kisfaludy-Társaságban is, hol a költő felolvasta, rendkívüli tetszést keltett s most itt jelent meg elő­ször. Ugyanebbe a számba elbeszélést irt Szemere György, Sebők Zsigmond folytatja Dörmögő Dömötör utazását a Vaskapuhoz, Schöpflin Aladár érdekes és tanulságos czikket ir a dunai hajókról, Nászai Elza apró mesét mond el. Garay Ákos szép képet rajzolt, Elek nagyapó jókedvű mesét mond, Rákosi Viktor fol tatja regényét, Zsiga bácsi kaczagtató történetet mond el. A Kis Krónika rovat képes aktuálitásai, a rejtvények és szerkesztői izenetek egészítik ki e szám gazdag tartalmát. A Jó Pajtás-t a Franklin-társulat adja ki; elő. fizetési ára negyedévre 2 korona 50 fillér, félévre 5 I Mentoszekrények teljesen felszerelve 7 koronától feljebb kaphatón, továbbá egyes részei Kulon is. s i Sérvkötők haskötők minieaöemi i ^ iszer e^ e t kássit; 401-13-3 Telefon sz. 96. — Alapíttatott 1880. JÓZSCf specialist a! Hyir e^ lláz a' Iíaíl1 , 1 parocMa épülőt. Us-

Next

/
Thumbnails
Contents