Nyírvidék, 1911 (32. évfolyam, 1-26. szám)

1911-02-12 / 7. szám

Nyíregyháza, 1911. mii. évfolyam, l szám. vasárnap, február 12. Megjelenik hetenként egyszer vasárnapon. Sftffzetési leltételek: Egész évre 8 kor., Fél évre 4 kor., Hegyed évre 2 kor., Egyes szám ára 20 fillér. Szerkesztőség és Kiadóhivatal: YÁROSHÁZ-TSR 6. SZÁM. Telefon számt 139. Kéziratokat nem adunk vissza. Hirdetések árszabás szerint számittatnak. A nyilt-téri közlemények dija soronként 60 fillér Apró hirdetések 10 szóig 40 fill., minden további szó 4 fillér. Vastag betűvel szedett kétszeresen számit FuEzfulunh-e ? ii. Annak a száraadatokkal igazolt ered­ménynek levezetésénél és megállapításánál, hogy az utolsó decennium alatt a köz­gazdasági helyzet általában kedvezőtle­nebbé vált, megállanunk nem lehet. Vizs­gálnunk keli a gazdasági depressió okait egyrészről, — a kölcsönhatását az általá­nos feladatok kiszolgáltathatására más­részről. Vagyis mennyiben — fokozottab­ban-e vagy sem — aknázhatja ki a közérdek a meglevő közgazdasági tehető­séget? Az első kérdésre nevezetesen, hogy mik az okai és előidézői a hanyatlásnak a vagyon tehernélküli — mondjuk szűzi megtartása csökkenésének? felette nehéz megfelelni. A közkeletű bűnbak: kivándorlás épen az ellenkezőjét indokolná. Az Ame­rikából bejövő évenkénti 4—500 millió szinte kínálkoznék a törpe birtok fokoza­tos, de tervszerű tehermentesítésének fel tételezésére. Ámde a tapasztalat más. A kivándorlás pénzbeli egyenértéke; a haza­küldött dollár tömeg nem tehermentesít, de földet drágít. A hol a dollár a postán megjelenik, nem adóságot törleszt, de ingatlant vesz. Hatása tehát nem az amit vártunk tőle, hogy munkás kezekbe jut­tatja az eladósodott törpe birtokot, hanem az, hogy önönmagát is adósitja. Többet vesz, mint amennyi a vásárló ereje. A hiányt pedig adóság csinálással pótolja. Lényegileg tehát a dollár ránk nézve el­vész. Minél több jön be, annál drágább a föld, de nem kevesebb az adóság, amely az ingatlanokat terhelte és terheli. Sőt emelkedik! Visszahatás — talán hatástalansága a dollároknak ott van — hogy csak kép­zeletileg emeli a közvagyont. Ismétlem azért, mert a drágább föld csak drágább — de nem több terményt ad. A veszte­ség tehát kettős. Egyrészről a föld hoza­déka mennyiségében conservativ, ellenben értéke s a teher ammortisátiója 100%-kal magasabb. Az elsőnek a fogyasztó közön-, ség, a másik hatásnak a termelő adja meg; az árát. Vigan egyedül az úgynevezett] erkölcsi bázissal biró hasznos közgazda-; sági tevékenységet kifejtő bankok dudál­nak. És pedig: Több kölcsönt adhatnak az ingatla­nokra. A magasabb kölcsön ingadozó, de sohasem alacsony lábu kamatait verőfé­nyes mosolylyal incassálhatják. A bankok erkölcsi értékére még vissza­térek. Érthető volna az ingatlanok — értem a termőket — értékének szédületes emel­kedése, ha produktumaik fogyasztó közön­sége és ismétlem a produktumaik meny­nyisége számban és terjedelemben emel­kedett volna. Ámde ez nem igaz. Például. Felemelkedett a magyar buza 33 koronára két évvel ezelőtt. Konkurrensnek nyomban megjelent az orosz buza gondolom 3 arany forint vám mellett. Következtetés: Első sorban az, hogy a földeink ter­mékének ára bizonyos határon tul nem fokozható. Másodszor terményeink csupán a vám határon belül fogyasztatnak el, s fogyasz­tandók el. Példa rá az, hogy Angliába való kivitelünk a lisztben teljesen meg­szűnt számba vehető lenni. Harmadszor: Ugyanannyi, s a magyar­országi népszámlálás szomorú eredménye szerint alig több ember fogyasztja el ugyanannyi földnek ugyanannyi termékét egyszerannyi árban, mint évtizeddel ezelőtt, amikor a föld olcsóbb, hozadéka ugyan­annyi, fogyasztója nem kevesebb, ára leg­alább 30%-kal alacsonyabb volt. Negyedszer: Az ingatlanok értéke, s az adósággal való megterheltetésük mérve korlátolt, — tehát reális! Ötödször: ez az utóbbi tétel mert igaz; a valóságban nem igaz. Mert: Nem tudok reális gazdát, aki a földje értékének alapul vétele mellett 4Va%-nál magasabb jövedelem vagy haszonbér iránti reményt merne táplálni. A bankok ellen­ben az ingatlanok 75% értékének — helyi s különleges becslés után — egyenértékű kölcsönét adják. A törpe birtokra — mint nagyon is commers árura főkép. A ka­matláb — legyünk szerények — über oeszterreich-ungariche bank — 175%. Tehát legjobb esetben 5Va%. No már Námik Kemál bej,] Itta: Dr. Pröhle Vilmos. Mohammed futásának 1256-ik esztendejé­ben, tehát ugy 68 évvel ezelőtt, amikortájt a jólelkű Abdul-Medzsid szultán árnyékában az ébredő szellemi tavasz első hóvirágai, jácintjai kezdtek nyiladozni, sevvál havának 24-ik nap­ján Abdul-Latif pasa, rodostói kormányzó, ko­nakjának férfitermében üldögélt egy kiválóan nagytudományu, szentéletü sejkhnek, háza régi jó barátjának társaságában. A két komoly öreg ur komoly beszélgeté­sét hirtelenül félbeszakította a pasa veje, ki ugyanabban a konakban lakott s most várat­lanul megjelent a fogadó szobában, karján hozva egy újszülött apróságot, a pasa unokáját, s arra kerve a nagytudományu, szentéletü sejkhet, hogy, ha már ebben az órában történt házukba jönnie, adjon ő nevet ennek a kis vendégnek is. A szent ember hálaimát mondott a Minden­hatónak, a könyörületesnek, az irgalmasnak, a világok urának, ki minden emberi értelmen és képzeleten felül van, ki sok-sok prófétát és apostolt küldött a főidre, hogy a tévelygő em­beriséget az igazság útjára vezéreljék, s azok között a legdicsőbbet, a legnagyobbat, Moham­med Musztafát is, akinek kedvéért a világot alkotta; megáldotta a kis sivákolót s aztán e szavakkal adott néki nevet: „Legyen a te neved Mohammed Kemál és légy te magad minden vonatkozásban az Iszlám tökéletessége!" *) Felolvasta szerző Debreczenben a Csokonai-Kör legutóbb tartott estélyén . Mohammed az Iszlám alapitójának a neve, Kemál pedig arab nyelven tökéletességet jelent. A sejkh szavai tehát a mi fogalmaink szerint annyit jelenteltek, mint ha egy keresztény pap egy csecsemőt e szavakkal keresztelne: .legyen a te neved Jézus, és légy tökéletes mint a te mennyei atyád!" Nagy kívánság kétségtelenül s csak egy boldog apának, meg egy talán még boldogabb nagyapának a szemében nem szertelen. A boldog házhoz beszólt rövid idő múlva Árif efendi is, a helyiérdekű poéta, aki az uj honpolgár költői elanyakönyvelése céljából chro­nogrammot irt, melynek foglalatja ez : „Dicsőség szállt e földre Mehemmed Kemállal", és ha az ember az eredetit kitevő arab betűk számértékét összeadja, úgy kijön 1256, hogy jobban sem kell, dicséretére a szerző ügyessegének és jó­akaratának. Goethe azt mondja valahol, hogy nem mindegy, milyen nevet ad az ember az ő gyer­mekének. Az olyan név, mely viselőjét mindig valamely magas eszményképre figyelmezteti, sokszor támasztéka a nagyratörésnek, az azt esetleg diadalra segíteni képes önbirálatnak, önbizalomnak. Hogy a mi sejkhünket ilyen gondolat ve. zette-e, vagy nem, ki tudná megmondani?! Annyi azonban bizonyos, hogy ő tudta a követ­kezőket. A gyermek apja, Musztafa Ászim bej, sze­gény, de igen derék ember volt; nagyapja, Semszeddin bej, a derék III. Szelim szultánnak volt belső embere s nagy vagyonát gonosz emberektől ellene indított politikai üldözések miatt veszítette el. Ennek apja, Ahmed Rátib pasa admirális, a maga korában igen jónevü költő; ennek apja viszont az a híres neves Topal Oszmán pasa nagyvezér, aki a mi nagy Rákóczi Ferencünknek volt kortársa és a perzsa Nádir sáh hadainak ismételt leverése után maga is a harcmezőn esett el 1733-ban, és a kiről azóta sok történetíró megírta, hogy halála helyre­hozhatatlan csapás volt az egész török biroda­lomra. Szóval egy, a Köprülüekkel vetekedő nagy családnak elborult egén gyűladt ki Kemál születésével az a csillagfény, melynek ott kellett tündökölnie már a csecsemő szemében, abban a mélységes bánatú két szemben, melyről Török­ország e halhatatlan fiának patrokloszi hűségű barátja, Ebuzzijá Tevfik bej, később azt irta, hogy minden véletlen mosolya a mennyei gyö­nyörűség rózsáit fakasztotta a szivekben. Tudta bizony az elmondottakat a jámbor­életű sejkh, tudta a jó A'rif efendi: innen a fényes név, a nagy remény, a takaros chrono­gramm, a merész, de valóra vált jóslat. A gyermeket korán fogiák tanulásra s az első konstantinápolyi reformiskolában már ki­tűnt utolérhetetlen szorgalmával, káprázatos emlékező tehetségével. Nagyapja valósággal bálványozta s mikor a kis Kemál anyai részről árván maradt, egé­szen magához vette s a birodalom legkülönbö­zőbb részein viselt kormányzói minőségében mindenüvé magával vitte, mert valósággal nem tudott ellenni nélküle. A karszi tartózkodás persze lehetetlenné tette a megkezdett iskolázást, de Abdul-Latif pasa gondos, igazán dicséretese n előrelátó naey­Mai hzamunk 12 oldal.

Next

/
Thumbnails
Contents